Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THORENS TD 115 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TD 115:
THE SOUND THINKING
EVERYTHORENS TURNTABLE.
Virtually unaf-
fected by record
irregularities, our
Isotrack
arm allows
the phono cartridge
to realizeits full potential.
Thorens Corporation of America
In recent years, various turn-
table manufacturers
have rushed
to embrace the latesttechnological
"Innovations."
Thus have we
heard•vigorouspraise of direct
drive motors, S-shapedtonearms
and so forth.
While thishasbeengoing on,
we at Thorens have remained
steadfast in our conviction
theonly changes worth making
are thosethat audiblyimprove
musical reproduction.
Similarly, while other
manufacturers
use a mixture
Ofmeasurement t echniquesto
Epicure P rodåcts I ncorporated, Newburyport. Mass.
flutter and preserves thenatural
musical pitch.
TOTAL ISOLATION SUSPENSION -Acoustical
feedback,environmental vibrations,vibrations
.from the drive motor: each can undermine the
performance
Thorens'. O ur "total isolation" suspension
ISOTRACK TONEARM-
Virtually every record exhibits
some eccentricity or warp. For
optimum tracking, then, it's essential
that a tonearm have a low effective
mass. B y placingthe lockingcollarvery
closeto the tonearmpivots, wegreatly
reduce our tonearm'seffective mass.In fact,
at 7.5grams,our specially treated,thin-wallaluminum !sotrackarm
hasaneffectivemasshalf thatofmost conventional tonearms.
producethemost numerically
Impressivespecificationspos-
sible,wecontinueto report
specificationsobtained solely
through demanding,interna-
tionally recognized DIN tests.
Finally, while many of our
competitors have opted foi man-
ufacturing expedience,we con-
that
tinuetostress uncompromising
craftsmanship, attention to detail
and commitment to enduring
excellence.
(Our five-year warranty pro-
Vides proof of that.)
For these reasons, we have
Enter
No.
54
on Reader
BELT DRIVE-A welldesigned
and constructed
systemis still the best way
to drive a turntable.
drive system and motor isola-
tion techniques prevent
rumble-producing
from beihg transferred to the
platter, record and
phono cartridge. And a
carefully regulated motor
prevents speed variations,
eliminates audible wow and
of most turntables. But not
system completely isolates the acotjs-
tica//y activeparts of the turntable,
so extraneousmechanical energycan't
influence musical reptoduction.
beenlabeled "stodgy" and
' 'unprogressive." But for the
very same reasons, our pr0ducts
continue to provide the best in
long-term musicalreproduction
performance:
Audible
''soundthinking" behindevery.
Thorens product.
THORU
Audible evidence of German
engineering excellence.
Service
r
BEHIND
belt drive
Our belt
vibrations
evidence
of the
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THORENS TD 115

  • Seite 1 TOTAL ISOLATION SUSPENSION -Acoustical feedback,environmental vibrations,vibrations .from the drive motor: each can undermine the performance of most turntables. But not Thorens'. O ur "total isolation" suspension Virtually unaf- system completely isolates the acotjs- fected by record tica//y activeparts of the turntable,...
  • Seite 2 Because the slightest mechanical irregularity can compromise musical quality, we at Thorens are uncompromis- ing in our attitude toward precision. Wit- nessour TD 115 Turntable. With features like Servo-Controlled Electronic Belt Drive System, Total Isolation Suspension and Iso- THORU track Tonearm (a mere 7.5 grams effective...
  • Seite 3 THORU http://www.thorens-info.de/td115_tp30.jpg...
  • Seite 4 THORU BEDIENUNGSANLEITUNC MODE DIEMPLOI INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 5 WARNING: CORRECTIONS TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE RAIN MOISTURE. A Ia page 23 Le dernier paragraphe s'appe//e: Interruption de jeu Si l'on désire interrompre le jeu avant la fin d'un disque le re- Iévement du bras peut étre commandé par Ia touche .
  • Seite 6 THORU BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DIEMPLOI INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Ill. Assemblage Ill. Assembling Montage et réglage de la cellule Mounting and adjustment of the pick up cartridge Connexions électriques Electrical connections Mode d'emploi Operation VII. Entretien VII. Maintenance VIII. Garantie d'usine VIII. Thorens factory warranty Données techniques Technical specifications...
  • Seite 8: Introduction

    The TD 115 ist further fitted with a velocity sensingelectronic shut off commanding the motor to stop and the tone arm to raise. La table de lecture de disques TD 115 est, en outre, pourvue d'un The precision associated with THO RENS turntables is further dispositif électronique...
  • Seite 9: Déballage

    II. DEBALLAGE II. UNPACKING Aprés avoir ouvert Ie carton extérieur, retirer Ia cale decarton de Open thecorrugated cardboard boxandremove t hetopstyro- trouvant sous les deux battants du couvercle. Enlever Ia partie foam filler.It contains thedust c over T X110, t herear c over, the supérieure de I'emballageStyropor dans laquelle se trouvent: le power c ordandthegreyboxenclosing theTP70cartridge w and, cäbl...
  • Seite 10 Ill. ZUSAMMENBAU I. Führeden Gummiriemenum den Antriebstellerund die Rie menscheibe a ufderMotorachse (dabeiRiemen nichtverdrehen) Teller mehrmals von Handdrehenbis Riemen gerade läuft Legeden äussernPlattentellerauf den innern und zentrierl dabei d ie Gummimatte mit demMitteleinsatz. In umgekehrte Lagedient er auchals Adapter für 45er Platten. 2.
  • Seite 11: Assemblage

    Ill. ASSEMBLAGE Ill. ASSEMBLING I. Mettre en place, sans la tordre, Ia courroie de caoutchouc Loop the drive belt around the inner turntable platter and the Ia poulie motrice et sur le plateau intérieur. Faire tourner I'en- motor pulley (do not twist the belt). Turn platter several times semble la main jusqu'å...
  • Seite 12 Pour appliquer la force d'appui choisie, faire tourner ie contre- Turn the counterweight until the stylus hovers at record play- poids (avec sa bague de réglage) dans Ie sens des aiguilles d'une ing level 4). Bring the arm back to the rest and turn the dial of montre.
  • Seite 13 Bild/ Figure 2 Antiskatingkraft Einstellung. Der glanzpolierte Ring mit Skala am Fuss des Tonarmlagers laubt die Antiskatingkraft genau einzustellen. Abhängig Auflagekraft und Diamantenschliff kann die korrekte Einstf lung in dieser Tabelle abgelesen werden: Auflage- 1.25 kraft Skala- einstellung Für Diamanten mit Spezialschliff für erweiterte Kontaktfläch soil die Einstellung...
  • Seite 14 3. Réglage du dispositif de compensation de la force centripéte Antiskating Adjustment. (anti-skating). Pour ce réglage utiliser Ia bague avec échelle The polished ring with numbered scale at the baseof the tone numérique située Ia base de l'ensemble-paliers. La position arm allows exact setting of the antiskatingforce.
  • Seite 15 IV. MONTAGE UND JUSTIERUNG DES TONBAB NEHMERSYSTEMS Bild/Figure 3 DieKonstruktion d esTonarm-Endrohrs TP70ergibt e ine geringt Tonarm-Massenträgheit und client auch einer leichten Handha bung bei wechselweiserBenutzung verschiedenerTonabnehmer Hierzu ist die zweiteiligeKassette,in welcher die Abtasteinhei geliefert wird, als sichereAblagegedacht. FallsdasTonabnehmersystem nichtbereits vormontiert geliefer wurde,erfolgt die Montage nachfolgenderAnleitung: DerTonabnehmer wird, wie in Bild3 gezeigt, derdurchsichti gen Montagelehre gegenübergestellt.
  • Seite 16: Mounting And Adjustment Of The Pick Up Cartridge

    IV. MONTAGE ET REGLAGE DE LA CELLULE IV. MOUNTING AND ADJUSTMENT OF THE PICK- UP CARTRIDGE La section de bras tubulaire porte-cellule TP 70 a été construite de maniére réduire au minimum Ia masseeffective tout en main- The TP 70 cartridge wand hasbeendesigned for low effective tenant I'avantage de l'interchangeabilité...
  • Seite 17 Bild/Figure 5 Das Distanzplättchen B (0.5) besitzt einen Kragenum jedes Loch. DiesesPlättchen ist nur bei Tonabnehmersystemenmit grossenMontagelöchernnötig. Dabei ist wichtig. dassdie Kra• gen in die Montagelöcherdes Tonabnehmersystems hineinpas• Sen.Sind die Montagelöcherkleiner alsdie Kragen,mussPlätt- chen B weggelassen werden. 4. Entferne den Metallgriff zusammen mit den Schrauben als Ein• heit vom Tonkopf.
  • Seite 18 La plaquette d'espacement B (0.5) posséde une collerette The B-spacer possesses an embossed 0.5 (mm) identification autour de chaque trou. Cette plaquette d'espacement est prévue and a collar around each hole. This spacer is intended for pick- uniquement pour le montage de cellules ågros trous de fixation; up cartridges with large mounting holes only;...
  • Seite 19 Bild/Figure 8 Brummerscheinungen können durcheineschlechte E rdung dE Tonabnehmers v erursacht w erden.SolltesichbrummfreierBE trieb trotz Beachtung der Anweisungin Abschnitt V nicht ej reichen lassen,empfehlen wire Ihren THORENS Fachhändle aufzusuchen. DasTonarm-Endrohr Wirdauf die Lagereinheit gesteckt un mit der Überwurfmutterbefestigt. DasTonabnehmersystem mussgenausenkrechtstehen.Zu Kontrolle legt man den kleinen Spiegelaus dem Zubehör au...
  • Seite 20 The existance o f hummay indicate poorgrounding o f the instructions du chapitre V, veuillez consulter votre revendeur cartridge.Shouldhum persistafter the instructionsin section THORENS. V have been followed, consult your THORENSdealer for assistance. 8. Introduire la sectiontubulaire de bras porte-celluledansIe raccordde I'ensemble-paliers et verrouillerau moyenducollier.
  • Seite 21: Anschlusse

    Bild/Figure 9 V. ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE Das Stereo-Verbindungskabel besitzt zwei Cinch-Stecker, die Markierungen L für den linken Kanal und R für den rech- ten Kanal tragen. Sie sind am entsprechenden Phonoeingang bei einem Verstärker Oder Receiver anzuschliessen. Die getrennt geführte Litze sollte an der Chassiserdschraube des Verstärkers angeschlossen werden.
  • Seite 22 Amplifiers with a 5 pin DIN input connector require an adapter cable (RCA female to DIN male), available at your dealer. Pour connecter Ia table de lecture TD 115 aux amplificateurs munis d'une prise DIN 5 broches, il est nécessaire d'utiliser...
  • Seite 23 BE-DIE-NUNG I. Betrieb mit automatischem Endabschalter Bringe dieSchiebetaste in die neutrale Mittelstellung. Die Schiebetaste auf der linken Seite dient sowohl als Ge- Bild/Figure 10 schwindigkeitswählerwie auch als Netzschalter. DasLeuchten der Stroboskoplampe zei t den eingeschaltetenZustand des Gerätes an. SofernTaste 2 nicht betätigtwird, bleibt Motor und Plattenteller jedoch in uhe.
  • Seite 24: Operation

    VI. MODE D'EMPLOI OPERATION I. Jeu automatique l. Operation with automatic shut-off Vérifier premiérement que la touche setrouveenposition First make sure that the slide bar is in the neutral center médiane normale. position. La mise sous tension de I'appareil et Ia sélection de la vitesse — 331/3ou45t/m—sefaitaumoyen d elatouche O située The slidebar on the left handsideactsasa speed selector...
  • Seite 25 Ausschaltendes TD 115 bei automatischem Odermanuellem B trieb UmdasGerät a bzuschalten, Wird dieSchiebetaste O indieSti lung "off" gebracht. Der TD 115 ist damit stromlos und die Str boskoplampeerlischt. Wahlweisekann der TD 115 auch an ein geschaltetenNetzanschlussbuchse e inesVerstärkersOderReceive betrieben werden.DieTaste kanndannimmerauf derg...
  • Seite 26 L'arrét de I'appareil pour Ie jeu automatique ou manuel unit from the mains. The lamp of the stroboscope shuts off. If desired, the power to the TD 115 can be controlled by the En fin d'utilisationt Ia table de lecture TD 115 doit étre arrétée en amenant Ia touche en position médiane "OFF".
  • Seite 27: Maintenance

    Si un graissagese révéle nécessaire,n'utiliser indicates proper lubrication. When lubrication of the turntable que I'huile spéciale livrée comme accessoirepar votre revendeur bearing is required, use only the light oil supplied by your THORENS. THORENS dealer.
  • Seite 28 Autres problémes d'entretien et de réparation: Additional Maintenance and Repairs: Si votre table de lecture THORENS nécessite un serviceautre que Should your THORENSturntable require servicebeyond the ceux mentionnés dans Ia liste ci-dessus, veuillez consulter votre normal maintenanceproceduresdescribedabove,contact your revendeur spécialisé...
  • Seite 29: Thorens Factory Warranty

    'estpas couvert p arlagarantie. made by anyone otherthanTHORENS a uthorized s ervice p er- Tout appareilavantété démonté,modifié ou réparéhorsdu. sonnel. service officiel THORENS n'estpluscouvertpar la garantie. Please observe possible complementary warrantyconditions Veuille tenircompte éventuellement desconditions d egarantie issued by our authorizedgeneral r epresentatives.
  • Seite 30 DONNEES TECHNIQUES IX. TECHNICAL SPECIFICATIONS Systéme d'entrainement: par courroie caoutchouc å un Drive system: I step belt-drive étage Motor: DC motor with 72 pole tacho- Moteur: moteur courant continu avec generator générateur tachymétrique å 33 1/3 and 45 rpm Speeds: 72 pöles electronic speed...
  • Seite 31 Bras lecteur TP 30: Tone arm TP 30: bras porte-cellule TP 70 Cartridge wand TP 70 Longueur du bras lecteur: 222 mm (8 3/4") Tone arm length: Masse effective: Effective mass: 7.5 g Dépassement par rapport Stylus overhang: 15,5 mm (39/64") ä...

Inhaltsverzeichnis