Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
KYOTO - 396A
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL KYOTO-396A

  • Seite 1 MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com KYOTO - 396A USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
  • Seite 4: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manu- tenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Seite 5: Montaggio A Parete

    purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza. ELIMINAZIONE DI PROBLEMI DOVUTI AL TRASPORTO E/O CADUTE Se la lampada non si accende, ruotarla lentamente nella corretta po- sizione, fino a sentire lo scatto.
  • Seite 6: Pulizia E Manutenzione

    che il luogo sia protetto dalla pioggia, da spruzzi e da atmosfere molto sporche. Accertatevi che la parete su cui installerete KYOTO sia solida e che non vi siano cavi elettrici che passino al suo interno. 1. Svitate il gancio di acciaio dal tassello di plastica. 2.
  • Seite 7: Assistenza Tecnica

    Le lampade di ricambio originali sono disponibili presso il vostro Rivenditore ed hanno codice MO-EL. ASSISTENZA TECNICA Se avete domande o problemi riguardanti il vostro KYOTO chiamate il vostro Rivenditore o il più...
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the prod- uct without prior notice.
  • Seite 9 TROUBLE-SHOOTING (due to bad handling or shocks) If the lamp does not light on, gently turn it until it clicks in the right position. The logo must be in front or back of the tube, never on the side. INSTRUCTIONS Press button A “O-I”...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance Instructions

    OFF, and opens when is ON. REPLACING FLUORESCENT BULBS • For maximum efficiency replace the bulbs every 5000 hours. To achieve maximum performance, use MO-EL original 15W bulbs only. • For any questions or concerns regarding bulb replacements, please call your dealer.
  • Seite 11: Technical Assistance

    oval marked lamp-holder cover. Be careful not to scratch or force the plastic (fig. 1a). 2. Gently move the screwdriver to the side as to snap out the cover. The cover is attached to the bottom of the appliance (fig.2a). 3.
  • Seite 12: Instructions Importantes Pour La Sécurité

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Seite 13: Instructions Pour L'emploi

    l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas être confiés à...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    pendant le nettoyage périodique. Assurez-vous qu’une prise de courant se trouve à portée de la fiche, que l’endroit soit protégé de la pluie et des crachins, et que l’atmosphère soit propre. Contrôler la solidité du mur destiné à l’installation de votre KYOTO. 1.
  • Seite 15: Assistance Technique

    • Pour une meilleure efficacité des lampes, il est conseillé de les changer toutes les 5000 heures et de n’utiliser que des lampes originelles MO-EL à 15W. • Adressez-vous à votre Revendeur pour tout problème lié à la subs- titution des lampes.
  • Seite 16: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah- ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge- ben.
  • Seite 17 brachten Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. 13. Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch von Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder ohne Erfahrung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 18: Anbringen An Der Wand

    ANBRINGEN AN DER WAND In der Packung Ihres KYOTO befindet sich ein Dübel E, der für die Wand-Montage vorgesehen ist. Suchen Sie den passenden Ort aus. Die Wand muss frei von Hindernis- sen an den Seiten des Geräts sein, so dass dieses für die regelmäßige Reinigung problemlos entnommen werden kann.
  • Seite 19: Ersatz Der Leuchtröhren

    ERSATZ DER LEUCHTRÖHREN • Um deren höchste Wirksamkeit sicherzustellen, sind die Lampen alle 5000 Stunden auszuwechseln. Um stets die höchste Wirksamkeit des Geräts sicherzustellen, nur Originallampen MO-EL mit 15W verwen- den. • Wenden Sie sich bei jeglichem Problem bezüglich des Lampener- satzes an Ihren Händler.
  • Seite 20 KUNDENDIENST Haben Sie Probleme oder Fragen bezüglich Ihres KYOTO, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das nächste Kundendienstzentrum. Jegliche Reparatur ist seitens eines zugelassenen Kundendienstzen- trums auszuführen. Hierbei sind nur Original-Ersatzteile zu verwenden!
  • Seite 21: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones conteni- das en el presente manual que le proporcionarán importantes indicacio- nes sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el manteni- miento.
  • Seite 22: Instrucciones De Empleo

    tales reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesa- rios) siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instruc- ciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión.
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    limpieza periódica. Asegurarse de que exista una toma de corriente cercana y que el sitio esté protegido de la lluvia, de salpicaduras y que el ambiente este lim- pio. Controlar que la pared sobre la que se montará el KYOTO sea sólida y que no existan cables eléctricos en su interior.
  • Seite 24: Sustitución De La Bombilla

    • Para obtener siempre la máxima eficiencia, sustituir la bombilla cada 5000 horas. Para obtener la máxima eficiencia del aparato uti- lizar sólo bombillas originales MO-EL de 15W. • Para cualquier problema concerniente a la sustitución de la bombi- lla, dirijirse al Revendedor.
  • Seite 25: Asistencia Técnica

    ASISTENCIA TÉCNICA Si tuviesen preguntas o problemas concernientes su KYOTO, llamar al Revendedor o al más cercano Centro de Asistencia Técnica. Todas las reparaciones, deberán ser realizadas por un Centro de Asistencia Técnica autorizado y hay que pedir siempre el uso de repuestos origi- nales.
  • Seite 26 USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Seite 27: Instruções De Uso

    necessário) desde que estejam sob vigilância, ou depois que ten- ham recebido instruções relativas à utilização segura e tenham compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem brin- car com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão. ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS DEVIDOS AO TRANSPORTE E/OU QUE- Se a lâmpada não se acende, gire-a lentamente até...
  • Seite 28: Limpeza E Manutenção

    aos dois lados do aparelho, para facilitar as operações de destacamen- to durante a limpeza periódica. Asseguram que uma tomada de corrente encontra-se à alcance da fi- cha, que a lugar seja protegida da chuva e jatos da água, e que a atmos- fera esteja limpa.
  • Seite 29: Assistência Técnica

    • Para obter sempre a máxima eficiência, substitua as lâmpadas cada 5000 horas. • Para qualquer problema relativo à substituição das lâmpadas, con- sulte o seu Revendedor. • Antes de substituir as lâmpadas, verifique que o plugue esteja des- ligado da tomada. 1.
  • Seite 30 Failure to do so L’utente è responsabile del MO-EL Srl may incur the penalties established conferimento dell’apparecchio a Via Galvani 18 by laws governing waste disposal.
  • Seite 31 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisitos Este produto está em conformidade directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. de la Directiva EU 2002/96/EC. com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der El símbolo del contenedor de...
  • Seite 32 002073 - 04/2016...

Inhaltsverzeichnis