Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
C
A
I
B
Fig. 1
Fig. 3
H
Fig. 5
G
2
E
F
D
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL 398

  • Seite 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 2: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
  • Seite 3: Installazione

    ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i po- tenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza. 5. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’etichet- ta dati targa posta sull’apparecchio stesso.
  • Seite 4: Pulizia E Manutenzione

    La speciale lampada UV-A è collocata per attrarre gli insetti volanti verso l’apparecchio. Quando gli insetti si avvicinano rimangono attac- cati alla carta collante fornita come parte di ricambio. Questo sistema permette di controllare ed eliminare gli insetti volanti nell’ambiente circostante.
  • Seite 5: Assistenza Tecnica

    Centro di Assistenza Tecnica. Solo i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati che utilizzano parti di ricambio originali possono eseguire le riparazioni. DATI TECNICI 398 / 398R Tensione 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Seite 7: Installation

    the safe use and have understood the potential dangers. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance must be performed by the user and not by unsupervised children. 5. Before connecting the appliance make sure that the voltage is the same as indicated on the device and the line supply is cor- responding to the effective rules.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    The special UV-A lamp is set to attract all flying insects to the appli- ance. When insects approach they remain stuck on the glued paper supplied as a spare part. This appliance allows monitoring and captur- ing flying insect within the environment nearby. Place the device at a height of around 2 metres, in the darkest part of the room, far away from any windows. This will allow the device to eliminate the insects inside the house and will avoid attracting those which are outside.
  • Seite 9: Technical Assistance

    Only authorised technical service centres which use original spare parts can carry out repairs. TECHNICAL DATA 398 / 398R Voltage 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 10: Avertissements Generaux

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Seite 11 soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance. 5. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, s’assurer que la tension de votre installation corresponde à...
  • Seite 12 différentiel dont la valeur nominale du courant différentiel ne dépasse pas 30 mA. La spéciale lampe UV-A est reliée pour attirer les insects volants vers l’appareil. Lorsque les insects s’approchent ils restent attachés au papier adhésif fourni comme pieces de rechange. Ce système per- met de contrôler et d’éliminer les insects volants dans l’ambiante environnant.
  • Seite 13: Assistance Technique

    Seuls les centres d’assistance technique autorisés qui utilisent des pièces de rechange originales, sont en me- sure d’effectuer les réparations nécessaires. DONNEES TECHNIQUES 398 / 398R Tension 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 14: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 15 haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung muss durch den Benutzer durchgeführt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder. 5. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt und ob Ihre elektrische Anlage mit den geltenden Sicherheitsnormen entspricht.
  • Seite 16 Die spezielle UVA Lampe sorgt dafür, dass alle fliegenden Insekten an- gelockt werden. Wenn die Insekten sich der Lampe nähern, werden sie sich am Klebepapier kleben, das als Ersatzteil beliefert wird. Das Gerät bietet das Monitoring und die Vernichtung aller fliegenden Insektenar- ten der Umgebung. Es ist ratsam den Apparat in einer Höhe von mind. 2 m Metern Höhe an- zubringen, indem Sie ihn im dunkelsten Teil des Raumes und vom Fens- ter entfernt montieren.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartungsarbeit

    Sie ihn an den nächstgelegenen Kundendienst. Nur die autorisierten Kundendienstzentren, die Origina- lersatzteile verwenden, können die Reparatur durchführen. TECHNISCHE DATEN 398 / 398R Spannung 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 18: Advertencias Generales

    Mo-el rechaza cualquier responsabilidad por accidentes o daños a personas, cosas o al ambiente asi como mal funcionamiento del apa- rato causado por: La falta de mantenimiento del aparato.
  • Seite 19 ligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión. 5. Antes de conectarlo, controlar que la tensión de red sea la misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la insta- lacion electrica sea conforme a las leyes vigentes.
  • Seite 20 tección diferencial cuya corriente diferencial nominal no sobre- pase los 30 mA. Preguntar un consejo al técnico instalador. La lámpara UV-A colgada por dentro al aparato emite una luz especial que atrae a todos lo tipos de insectos volantes en dirección de la má- quina.
  • Seite 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Sólo los centros de asistencia técnica autorizados que utilizan recambios originales pueden efectuar reparaciones. DATOS TECNICOS 398 / 398R Tensión 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 22: Advertências Gerais

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con- tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Seite 23 compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem brin- car com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão. 5. Antes de conectar o aparelho, verifique que a voltagem seja a mesma da indicada no aparelho mesmo, e que a ligação eléctrica cumpra as normas em vigor.
  • Seite 24 tivo a corrente diferencial cuja corrente diferencial de funciona- mento nominal não seja superior a 30 mA. Peda um conselho a este respeito ao instalador. A especial lâmpada UV-A é colocada a fim atrair todos os insetos que voam no sentido do instrumento. Quando os insects aproximam-se, eles são capturados pelo papel adesivo, fornecido como a parte de reposição.
  • Seite 25: Assistência Técnica

    -lo ou enviá-lo ao centro de assistência mais próximo. Só os centros de assistência técnica autorizados que utilizam sobres- salentes originais podem efectuar as reparações. DADOS TÉCNICOS 398 / 398R Tensão 220-240 V ~ 50-60 Hz 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Seite 29 L’adeguata raccolta differenziata MO-EL Srl tally compatible disposal of waste per l’avvio successivo dell’appa- Via Galvani 18 equipment avoids unnecessary recchio dismesso al riciclaggio, 42027 Montecchio Emilia (RE) damage to the environment and...
  • Seite 30 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchgestri- El símbolo del contenedor de...

Diese Anleitung auch für:

399398r

Inhaltsverzeichnis