Seite 1
Ultron X3 Ultron X3 Operating Instructions Operating Instructions Istruzioni Per L’Uso Istruzioni Per L’Uso Instructions Instructions Bestriebsanleitung Bestriebsanleitung Gebruiks Voorschrift Gebruiks Voorschrift...
Seite 2
Ultron X3 Features • Digital technology • Pushbutton control of all functions • Variable volume and tone • High visibility 20-second latching blue LED • Low power drain electronic nightlight • Automatic power-saving mode when low battery detected • 4-magnet rollerwheel •...
Battery The Ultron operates with a 9 volt PP3 battery. To fit/replace the battery, turn off prior to replacing, open the case by sliding the battery cover off at the rear of the bite alarm. Take care removing the battery connector, ensure correct polarity and connection prior to turning back on.
• When volume setting is changed, the unit will beep once, at high tone, at the new volume setting. There are 8 different volume settings available. • When tone setting is changed, the unit will beep once, at the new tone setting. There are eight different tone settings available.
Seite 5
Low battery warning/power-saving mode The Ultron is equipped with a low-battery detection system, which automatically switches the unit into a power-saving mode, when a failing battery is detected. When this happens, the main LED will flicker rapidly for 20 seconds when the unit is triggered, instead of illuminating constantly.
Seite 6
Ultron X3 Caratteristiche • Tecnologia Digitale • Funzioni comandate da un singolo pulsante a pressione • Controllo tono e volume variabili • LED ad alta visibilità di colore blu a spegnimento ritardato di 20 secondi • Illuminazione notturna a basso consumo energetico •...
Seite 7
Pila L'Ultron opera con una pila PP3 da 9 V. Per inserire, o sostituire la pila spegnere prima l'avvisatore di sostituire, far scorrere la copertura sul retro dell'avvisatore. Fare attenzione nel rimuovere il connettore della pila, addentando la corretta polarità e connessione prima di riaccenderlo.
• Modificando il settaggio del volume il segnalatore emetterà un tono acuto ad ogni nuova impostazione. Sono disponibili otto diverse intensità • Cambiando il settaggio del tono, il segnalatore emetterà un suono ad ogni variazione dell'impostazione. Si può scegliere fra 8 tonalità...
Seite 9
Avviso di scarica delle pile, modo risparmio energetico. L'ultron è dotato di un dispositivo atto a rilevare lo stato di carica delle pile, attivando automaticamente il risparmio energetico quando la pila si sta esaurendo. Quando questo accade il Led principale lampeggia rapidamente per circa 20 secondi quando il segnalatore viene attivato anziché...
Seite 10
Ultron X3 • Digitale technologie • Drukknop regeling voor alle functies • Variabele volume en toon • 20 Sec knipperende hoog zichtbare blauwe nagloei LED • Elektronisch nachtlicht met laag batterij verbruik • Automatisch laag batterij verbruik wanneer lage batterijspanning " is vastgesteld •...
Seite 11
De Ultron werkt met een 9 volt PP3 batterij. Om de batterij te vervangen, zet het toestel uit, en schuif het batterij compartiment aan de achterzi- jde van het toestel open. Maak voorzichtig de batterij aansluiting los en controleer alvorens de nieuwe batterij aan te sluiten dat de polariteit correct is voordat U het toestel opnieuw aanzet.
Seite 12
deze worden ingesteld door de omhoog/ omlaag schakelaar te gebruiken. • Wanneer de volume instelling wordt veranderd zal het toestel een keer een piep geven, op hoge toon, in de nieuwe volume instelling. Er zijn acht verschillende volume instellingen beschikbaar. •...
Seite 13
drukknop binnen 2 seconden los. Let op dat het nachtlicht altijd uitgeschakeld is, als het volledige toestel is uitgeschakeld. Laag batterij spanning waarschuwing/laag batterij verbruik instelling De Ultron is uitgerust met een laag batterijspanning detectie systeem, wat vervolgens automatisch de laag batterij verbruik instelling instelt, wanneer een falende batterij wordt geconstateerd.
Ultron X3 Caractéristiques • Technologie numérique. • Bouton poussoir pour toutes les fonctions • Volume et Tonalité variables. • LED bleu très brillant s’illuminant 20 sec. • Lumière de nuit à faible consommation. • Mode automatique d’économie lorsque la pile est faible.
Pile L’Ultron fonctionne avec une pile de 9 volts PP3. Pour installer/remplacer la pile, éteignez-le, ouvrez le compartiment à pile à l’arrière du détecteur de touches. Attention en débranchant la pile; assurez vous de la bonne polarité et du bon branchement avant de rallumer. L’utilisation d'une pile Alkaline de bonne qualité...
Seite 16
sélectionnez la bonne couleur, vous pouvez régler l’unité en basculant l’interrupteur vers le haut ou vers le bas. • Lorsque le volume est modifié, l’unité émettra un bip, de ton aigu, pour chaque niveau sélectionné. Il y a huit niveaux différents de volumes disponibles.
Seite 17
Relâchez l’interrupteur dans les 2 secondes. Notez que si vous éteignez l’unité la lumière de nuit s’éteindra automatiquement. Avertissement de l’état de la pile/Mode économique: L’Ultron est équipé d’un système de détection de l’état de la pile, l’unité bascule automatiquement en mode économique quand la pile devient faible.
Seite 18
Ultron X3 Bedienelemente und • Digitale Technik • Drucktasten für alle Funktionen • Variable Lautstärke- und Klangregelung • Hochsichtbare 20 Sekunden lang aufleucht ende blaue LED • Elektronisches „Low Power" Nachtlicht • Automatischer Stromsparmodus bei schwacher Batterie • 4-Magnet Roller Wheel •...
Seite 19
Der Ultron wird mit einer 9 Volt PP3 Batterie betrieben. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie eine neue Batterie einlegen. Schieben Sie den Batteriefachdeckel hinten am Gehäuse auf. Ziehen Sie den Batteriestecker vorsichtig heraus und achten auf die richtige Polarität und einen korrekten Anschluss, bevor Sie wieder einschalten.
Seite 20
• Das Gerät piept einmal, nachdem die neue Lautstärke eingestellt wurde. Es sind acht verschiedene Einstellungen der Lautstärke möglich. • Wenn der Klang verändert wird, piept das Gerät einmal, wenn der Klang neu eingestellt ist. Es sind acht verschiedenen Einstellungen des Klangs möglich.
Seite 21
lassen diesen in der Stellung “Ab” wieder los. Lassen Sie die “Ein-/Wähl-/Aus” - Drucktaste innerhalb von 2 Sekunden wieder los. Batterie-Leer-Warnung /Stromsparmodus Der Ultron ist mit einem Batterie-Leer- Warnsystem ausgestattet, das das Gerät automatisch in den Stromsparmodus umschaltet, wenn die Batterie schwächer wird. Wenn dies geschieht, flackert die Haupt-LED 20 Sekunden auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird, anstatt konstant aufzuleuchten.
Seite 22
ULTRON is a Registered Trade Mark FOX is a Registered Trade Mark European Registered Design Applied For. We reserve the right to alter or modify specifications without prior notification. ULTRON est une Marque Deposee FOX est une Marque Deposee L’enregistrement à la creation en Europe a ete Demandée...