Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fox MICRON EOS-X Handbuch

Bissanzeiger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fox MICRON EOS-X

  • Seite 2 MICRON EOS-X FEATURES: • Simple operation via three weatherproof push buttons. • Volume & tone settings. • 8 sensitivity settings. • “See-saw effect” elimination feature, to reduce false triggering. • 20 second latching high visibility white LED, with user-configurable coloured lenses.
  • Seite 3: To Switch Off

    prevent water ingress. • High visibility separate multi-colour function INSTRUCTIONS indication LED – doubles as a low power electronic The EOS models are controlled using 3 push buttons, Nightlight with user-configurable colour. in combination with the Nightlight LED, which is •...
  • Seite 4 Further presses of the same button will select VOLUME different settings. The colours of the Nightlight The unit will give a two-tone ascending or descending correspond to the following: beep, at the new volume setting. There are 8 different volume settings available. RED = VOLUME GREEN = TONE TONE...
  • Seite 5 reduce, or eliminate, false triggering caused by wind NIGHTLIGHT BRIGHTNESS and water movement. On all models, the unit This setting is also shown by short “clicks”. automatically defaults to maximum sensitivity, once 1 click = Nightlight off the sensitivity “threshold” has been reached – i.e. 8 clicks = Maximum brightness.
  • Seite 6: Battery Requirements

    which will change in the following sequence: – BATTERIES RED – GREEN – YELLOW – BLUE – WHITE To fit / replace batteries: Setting the Nightlight colour to red, green or blue will result in lower battery drain than To open the battery compartment, unscrew white or yellow.
  • Seite 7: Drying Out After Use In Heavy Rain

    2.5mm socket to accept Micron TXR Plus in a warm dry place overnight, with the Remote System or Micron Extension Boxes battery compartment left open. (PLEASE NOTE: Only to be used in N.B. NEVER place batteries in a hot conjunction with Fox Micron Extension...
  • Seite 8 environment (e.g. on a radiator or heater). LIGHT PIPE INDICATOR British Patent Application No. 9913345.6 European Patent Application No. 00304833.7 2) Remove the rear Exclusive Light Pipe technology offers wider case first, followed by viewing angle giving greater visibility to the angler. the the front one to expose the internal case.
  • Seite 9 A complete range of modern and stylish attach rear cover, lightly clip–on covers have been designed to fit the pressing to clip together. Fox Eos range of Microns. The covers feature quick and simple attachment which allows the alarms to be customised to suit individual preference.
  • Seite 10 MICRON EOS-X CARACTÉRISTIQUES: • Manipulations simples, via trois boutons poussoirs étanches • Réglages de volume et tonalité • 8 réglages de sensibilité • Contrôle de mouvement “See-saw effect” : élimine les fauusses touches et les bips intempestifs • Led blanche haute visibilité, configurable par...
  • Seite 11 éviter que la ligne patine - logée dans un comparti INSTRUCTIONS ment séparé pour assurer une bonne étanchéité Les modèles EOS se contrôlent par l'intermédiaire de • Led multi-couleurs et multi-fonctions haute visibilité, 3 boutons poussoirs, en combinaison avec la led doublée d'un repère nocturne lumineux de faible nocturne multi-couleurs.
  • Seite 12 Des pressions supplémentaires sur le même bouton VOLUME vont sélectionner les différents réglages. Les couleurs Le détecteur émet un bip bi-tonalité montant ou de diode correspondent aux réglages suivants: descendant correspondant au nouveau volume sélectionné. 8 niveaux de volumes sont disponibles. ROUGE = VOLUME TONALITÉ...
  • Seite 13 fausses touches dues au vent ou au courant. BRILLANCE DU RÉPÈRE NOCTURNE Sur tous les modèles EOS, lors d’un départ rapide, le Le réglage est aussi indiqué par des détecteur se règle automatiquement sur le niveau de petits clics. sensibilité maximum, et émét un bip continu au lieu d’une série de bips espacés.
  • Seite 14: Type De Piles

    Marche/Arrêt et ensuite presser le bouton l’outil vers le haut, vers le dessus du [-] (pendant moins de 2 secondes, sinon le détecteur et le couvercle s’ouvrira. Tirez détecteur s’éteint !) sur le ruban pour sortir les piles Des pressions successives sur le bouton [-] du compartiment.
  • Seite 15: Transport

    Micron TXR ou Micron (NB: en combinaison placer dans un endroit chaud et sec, avec le avec les cables Fox Micron) compartiment piles ouvert. NB: Ne JAMAIS placer les piles dans un TRANSPORT environnement chaud (par exemple, un Une coque plastique conçue pour recouvrir...
  • Seite 16 DIODE LIGHT PIPE 1) Dévisser le collier de Demande de brevet Angleterre No. fermeture à la base du 9913345.6 détecteur et débrancher Demande de brevet Europe No. l’insert de prise centrale. 00304833.7 Technologie Light Pipe exclusive, qui procure un angle de vue plus large de la diode sur les côtés et donne une meilleure visibilité...
  • Seite 17 5) Rebrancher l’insert de modernes et stylés, a été conçue pour prise centrale et revisser s’adapter sur les Fox EOS. Ces capots possè- le collier de fermeture. dent un système d’attaches, rapide et simple qui permet de configurer les détecteurs selon ses propres préférences.
  • Seite 18 MICRON EOS-X EIGENSCHAPPEN: • Eenvoudig te bedienen via drie waterdichte drukknopen. • Volume- en tooninstellingen. • Acht gevoeligheidsstanden. • ‘Zie - zag’ systeem voor reductie valse aanbeten. • 20 seconden goed zichtbaar nagloeilicht door witte LED’s. Kleur instelbaar. • Door gebruik van een speciale techniek is de LED optimaal zichtbaar.
  • Seite 19: Aanzetten

    het indringen van water tegen te gaan. GEBRUIKSAANWIJZING • Optimaal zichtbare, veelkleurig LED De EOS modellen worden bediend via drie drukknop- indicatiesysteem – zeer zuinig, instelbaar pen, in combinatie met de veelkleurige nachtlicht nachtlichtsysteem. LED’s. • Digitale techniek. • Duurzame opslag instellingen (instellingen blijven AANZETTEN behouden, ook wanneer de batterijen worden Druk de...
  • Seite 20 Door het opnieuw indrukken van de drukknop kunnen TOON de overige instellingen worden gewijzigd. De kleuren De beetmelder geeft een signaal wanneer de toon- van het nachtlicht corresponderen met het volgende: hoogte opnieuw is ingesteld. Er zijn acht verschillende toonhoogtes. ROOD = VOLUME GROEN = TOON GEVOELIGHEID...
  • Seite 21: Helderheid Nachtlicht

    De geschatte lijnbeweging nodig om de beetmelder Om de batterij te sparen wordt de laagste helderheid een signaal te laten geven is: die nog zichtbaar is geadviseerd. LET OP: Alle instellingen (toon/volume/helderheid LINE MOVEMENT SETTING mm (approx) nachtlicht, e.d.) worden voor onbepaalde tijd opgesla- 8 (maximum) VERANDEREN KLEUR NACHTLICHT De kleur van de nachtlicht LED kan worden gewijzigd...
  • Seite 22 REGISTREREN VAN TERUGLOPERS Indien de batterijen worden vervangen dient het lint op de juiste manier te worden gepositioneerd. Hierdoor Het verschil tussen een normale aanbeet en een kunnen de batterijen de volgende keer weer eenvoudig terugloper worden duidelijk aangegeven. Een normale aanbeet wordt geregistreerd door een toon en een 20 worden verwijderd.
  • Seite 23 Micron TXR Plus Remote System of Micron LET OP: droog de EOS NOOIT door middel van een Extension Boxes (LET OP: dient samen met de Fox warmtebron (zoals een kachel of radiator). Micron Extension kabels te worden gebruikt).
  • Seite 24 1) Schroef de sluitring aan de aan de onderkant tegen de hoek van de beetmelder zt onderkant van de beetmelder los (zie afbeelding). en trek de plug van de extension kabel uit de houder. 4) Voeg de beide helften van de EOS weer samen.
  • Seite 25 CLIP-ON COVERS Voor de reeks EOS Microns is een complete reeks moderne, stijlvolle covers verkrijgbaar. Deze covers zijn eenvoudig te plaatsen en geven de EOS een per- soonlijk cachet. De covers zijn onderling uitwisselbaar en gemaakt van ijzersterk kunststof.
  • Seite 26: Eigenschaften

    MICRON EOS-X EIGENSCHAFTEN: • Einfache Bedienung über drei wasserdichte Druckknöpfe • Lautstärke- und Tonhöhen-Regelung • 8 Sensibilitätsstufen • See-Saw Effekt Vermeidung, um Falschalarme auszuschalten • 20 Sekunden hell leuchtende LED, mit Farblinsen zur Konfiguration durch den Benutzer • Light Pipe Technologie für Sichtbarkeit aus alle Richtungen •...
  • Seite 27: Anleitung

    • Weitere, gut sichtbare Multi Colour LED, die als ANLEITUNG energiesparendes Nachtlicht mit einstellbarer Farbe Die EOS Modelle werden über drei Druckknöpfe in fungiert Kombination mit der vielfarbigen Nachtlicht LED ges- • Digitale Technologie teuert. • Speicherung der Einstellungen, sogar wenn die Batterie entfernt wird EINSCHALTEN •...
  • Seite 28: Sensibilität

    Weiteres Drücken des gleichen Knopfes ermöglicht LAUTSTÄRKE einem das einstellen anderer Features. Die ver- Das Gerät gibt beim Verstellen einen auf- und schiedenen Farben bedeuten wie folgt: absteigenden Doppelton von sich. Insgesamt kann man zwischen acht verschiedenen Lautstärke ROT = LAUTSTÄRKE Einstellungen wechseln.
  • Seite 29: Nachtlicht Helligkeit

    verhindert Fehlalarme, die durch Wind und NACHTLICHT HELLIGKEIT Wasserbewegungen ausgelöst werden. Bei allen Diese Einstellung wird ebenfalls durch ein paar “Klicks” Modellen stellt sich das Gerät automatisch in den angezeigt. Maximum Modus, sobald die Sensibilitätsschwelle 1 Klick = Minimum Helligkeit (Nachtlicht aus) erreicht wurde –...
  • Seite 30: Drop Back Differenzierung

    Het instellen van het nachtlicht in de kleuren rood, nach oben Richtung Spitze des Bissanzeigers, so dass groen of blauw zal in vergelijking met geel of wit, tot die Abdeckung sich öffnet. Ziehen Sie an dem Band, een lager batterijverbruik leiden. um die Batterien herauszunehmen.
  • Seite 31: Ausgangsbuchse

    2,5 mm Buchse für das Micron TXR Plus Remote Batteriefach über Nacht trocknen zu lassen. System oder die Micron Extension Boxes (in NIEMALS die Batterien heißer Umgebung aussetzen, Verbindung mit den Fox Micron Extension Leads) wie z.B. Heizung oder Heizfön. TRANSPORT LIGHT PIPE ANZEIGE Es ist ein Hardcase zum Aufstecken auf die Micron British Patent Application No.
  • Seite 32 Alle EOS Bissanzeiger werden mit austauschbaren 3) Die Light Pipe Linse sitzt in LED Lisnen in blau, rot, gelb und grün geliefert. Der ihrer eigenen Aussparung. Benutzer kann diese schnell und einfach wie Ziehen Sie sie heraus und gewünscht auf folgende Weise verändern: ersetzen sie durch die gewählte Farbe.
  • Seite 33 Schraube anziehen. CLIP-ON COVER Es gibt eine große Serie moderner und stylisher Clip On Cover, die auf die Fox Eos Range der Microns passt. Die Cover bieten einfache Handhabung, so dass die Bissanzeiger benutzerfreundlich dem individuellen Geschmack angepasst werden können.
  • Seite 34: Caratteristiche

    MICRON EOS-X CARATTERISTICHE: • Operazioni semplici grazie ai tre tasti resistenti alle intemperie • Volume e tono regolabili • Regolazione della sensibilità a 8 posizioni • Funzione di riduzione delle false abboccate • LED bianco ad alta visibilità con spegnimento ritardato di 20 secondi.
  • Seite 35: Per Spegnere

    • LED ad alta visibilità multi-colore per l’indicazione ISTRUZIONI delle funzioni – di potenza doppia rispetto ad una I modelli della serie EOS si controllano usando 3 tasti, luce notturna elettronica a bassa potenza. Colori in combinazione con il led notturno, multicolore. configurabili dall’utente.
  • Seite 36 Ulteriori pressioni dello stesso pulsante selezioneran- VOLUME no differenti funzioni. Il segnalatore emetterà un segnale a due toni, ascen- I colori del led notturno sono i seguenti: dente o discendente, alla nuova regolazione del vol- ume. Vi sono 8 differenti regolazioni per il volume. ROSSO = VOLUME TONO VERDE = TONO...
  • Seite 37 erà il contatore. Questo accorgimento può ridurre e LUMINOSITÀ DEL LED NOTTURNO perfino eliminare false segnalazioni determinate da Anche questa regolazione viene segnalata da brevi vento od onde. In tutti i modelli il segnalatore si porta “click” automaticamente alla massima sensibilità quando sia 1 click = luminosità...
  • Seite 38: Segnalazione Di Abboccata In Calata

    Het instellen van het nachtlicht in de kleuren rood, chio del vano batterie. Spingere l’utensile in alto, verso groen of blauw zal in vergelijking met geel of wit, tot la sommità del segnalatore di abboccata, e il coper- een lager batterijverbruik leiden. chio si aprirà.
  • Seite 39: Indicatore A Fibre Ottiche

    TXR Plus o le centraline. vano batterie aperto. (NOTA IMPORTANTE: necessita dei cavi di estensione N.B. NON lasciare MAI le batterie in un ambiente Fox Micron). caldo (ad esempio, su un calorifero o un convettore). TRASPORTO INDICATORE A FIBRE OTTICHE È...
  • Seite 40 Tutti gli indicatori della serie EOS sono forniti di lenti 3) La lente per la fibra ottica si colorate intercambiabili blu, rosse, gialle e verdi. trova nella propria cavità. L’utente può applicare velocemente e semplicemente Estrarla e sostituirla con quel- la lente del colore preferito nel modo seguente: la del colore desiderato.
  • Seite 41 Una serie completa di covers moderne e di grande stile è stata progettata per abbinarsi ai segnalatori Fox della serie Micron EOS. Le covers sono caratteriz- zate da un sistema di aggancio semplice e veloce, che permette al segnalatore di essere personalizzato sec- ondo i gusti personali.
  • Seite 42 Micron is a Registered Trade Mark EOS ist ein eingetragenes Warenzeichen EOS is a Registered Trade Mark FOX ist ein eingetragenes Warenzeichen FOX is a Registered Trade Mark Eintragung des Musters für Europa European Registered Designs Wir behalten uns das Recht vor, Spezifikationen ohne We reserve the right to alter or modify vorherige Ankündigung zu ändern.

Inhaltsverzeichnis