Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PFS 280 A1 Originalbetriebsanleitung

Farbsprühsystem
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Farbsprühsystem pFs 280 a1
Farbsprühsystem
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
sistema per verniciatura
a spruzzo
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
pistoLet a peinture
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
verFspuitsysteem
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 280 A1

  • Seite 1 Farbsprühsystem pFs 280 a1 Farbsprühsystem pistoLet a peinture Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine sistema per verniciatura verFspuitsysteem a spruzzo Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 14 a 14 a...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatzsicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme ..............
  • Seite 6: Einleitung

    L ieferumfang Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Verarbeiten von Dispersions- und Latexfarben, Laugen, säurehaltigen Beschichtungsstoffen, körnigem und körperhaltigem 1 Farbsprühsystem PFS 280 A1 Sprüh material sowie spritz- und tropfgehemmten 1 Tragegurt Materialien. Jede andere Verwendung oder Verän- 2 Düsen (1x Rundstrahl, 1x Breitstrahl) derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 7: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge T echnische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Nennaufnahme: 280 W Lesen Sie alle Sicherheits- Förderleistung: 130 g / min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Behältervolumen: ca. 600 ml Luftschlauch: bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Netzleitung: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Schutzklasse:...
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich entsprechend diesen Anweisungen. bewegenden Geräteteilen. Beschädigte Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszuführende oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- elektrischen Schlages. W enn Sie mit einem Elektrowerkzeug gen für andere als die vorgesehenen Anwen- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Tragen Sie zusätzliche per- unter Hochdruck können die Haut durchdringen, sönliche Schutzausrüstung Gift in den Körper einspritzen und dadurch zu wie entsprechende Schutz- ernsthaften Verletzungen führen. handschuhe und Schutz- oder Atem- H alten Sie den Stecker des Netzkabels schutzmaske beim Sprühen oder der und den Schalterdrücker der Sprühpistole Handhabung von Chemikalien.
  • Seite 10: Sprühmaterial Verdünnen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme S tellen Sie sicher, dass die Sprühfläche sauber, des Tragegurts jeweils an den Befestigungs- trocken und fettfrei ist. ösen ein. Passen Sie ggf. die Länge des 14 a R auen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie Tragegurts individuell an.
  • Seite 11: Düse Wählen / Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie D üse wählen / wechseln 3. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs- mitteln gereinigt werden. L ösen Sie die Überwurfmutter 4. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses S etzen Sie die gewünschte Düse ein.
  • Seite 12: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung E ntsorgung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung Die Verpackung besteht aus umwelt- vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre freundlichen Materialien. Sie kann in gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie den örtlichen Recyclebehältern entsorgt nicht eingeschränkt.
  • Seite 13: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-1/A13:2008 EN 50144-2-7:2000(ref.) EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 280 A1 Herstellungsjahr: 10–2011 Seriennummer: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 15 Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ................Page 16 Equipement ........................Page 16 Fourniture ........................Page 16 Données techniques ...................... Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Sécurité du poste de travail ..................Page 17 Sécurité...
  • Seite 16: Introduction

    à formules évitant les coulées et giclées. Toute autre utilisation ou modification de 1 pistolet a peinture PFS 280 A1 l’appareil est considérée comme non conforme et 1 bandoulière peut être source de graves dangers. Nous déclinons...
  • Seite 17: Données Techniques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1 tuyau flexible à air considérablement la sollicitation vibratoire pendant 2 embouts de protection toute la durée du travail. 1 verre mesureur 1 mode d’emploi Instructions de sécurité générales pour les outils Données techniques électriques Q...
  • Seite 18: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Ne jamais utiliser le câble dangereux dans les mains de personnes sans de manière non conforme, expérience. pour porter l’appareil ou le U tiliser l’outil électrique, les accessoires, suspendre, voire pour débrancher la les outils d’usinage, etc.
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils … / Avant la mise en service d’allumage, objets chauds, moteurs, N e pulvérisez jamais de produit si la cigarettes et étincelles provenant du tête de la buse n’est pas montée. L’utili- branchement et débranchement de sation d’un élément de buse spécial avec tête câbles électriques ou de l’utilisation de buse adaptée réduit la probabilité...
  • Seite 20: Préparation De La Surface D'application

    Avant la mise en service / Mise en service Remplissage du produit Q E mboîtez l’autre extrémité du tuyau flexible à dans le raccordement du tuyau flexible du moteur. D évissez le réservoir du pistolet. Avis : Après usage, replacez les caches L ors du travail sur des objets à...
  • Seite 21: Sélection De La Buse / Changement De Buse

    Mise en service / Maintenance et nettoyage / S.A.V. A ppliquez le produit tout d’abord dans les angles, par petits coups. P rocédez à l’application comme le montre l’ill. D – ce faisant, tenez le pistolet parallèlement à la surface –...
  • Seite 22: Garantie

    S.A.V. / Garantie / Mise au rebut de rechange d’origine. Ceci permet d’as- Service France surer le maintien de la sécurité de l’appareil. Faites toujours Tel.: 0800 919270 procéder au remplacement la prise ou e-mail: kompernass@lidl.fr du cordon par le fabricant de l’outil IAN 56847 électrique ou son S.A.V.
  • Seite 23: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet a peinture PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM) : 10–2011 Numéro de série : IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Seite 25 Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..............Pagina 26 Dotazione ........................Pagina 26 Contenuto della confezione ..................Pagina 26 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro................... Pagina 27 Sicurezza elettrica ....................Pagina 27 3.
  • Seite 26: Introduzione

    Ogni altro utilizzo o mo- difica dell’apparecchio si considera non conforme 1 sistema per verniciatura a spruzzo PFS 280 A1 alla destinazione d’uso e porta con sé un notevole 1 tracolla...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 2 ugelli (1 ugello a getto circolare, 1 ugello diffusore) tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzio- 1 tubo flessibile per l’aria nante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre 2 coperchi di protezione in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni 1 misurino graduato...
  • Seite 28: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Non utilizzare il cavo in modo U tilizzare dispositivi elettrici, accessori, non conforme, cioè per tirare i dispositivi da inserire ecc, in confor- l’apparecchio, per appenderlo mità alle presenti istruzioni e nel modo o per estrarre la spina dalla presa elet- descritto per questo particolare tipo- trica.
  • Seite 29: Prima Dell'avvio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima dell’avvio N on spruzzare alcun materiale del qua- attenzione. Qualora l’inserto per l’u- le non si sa se rappresenta un pericolo. gello si intasasse durante la spruzza- tura, prima di rimuovere l’ugello per Materiali sconosciuti posono provocare situa- eseguirne la pulizia seguire le istru- zioni pericolose.
  • Seite 30: Preparazione Della Superficie Di Spruzzatura

    Prima dell’avvio / Avvio Riempimento di liquido Nota: Una volta concluso il lavoro, porre Q di spruzzatura nuovamente i cappucci di protezione sulle estremità del tubo flessibile. S vitare il serbatoio per il colore dalla pistola a spruzzo. Preparazione della superficie Q I n caso di esecuzione di lavori su oggetti orizzon- di spruzzatura...
  • Seite 31: Scelta / Sostituzione Degli Ugelli

    Avvio / Manutenzione e pulizia / Assistenza la spruzzatura a circa 10 cm al di fuori della superficie di spruzzatura. S pruzzare anzitutto sugli angoli con piccole spruzzate. E seguire la spruzzatura come mostrato nella Allentare il dado per raccordi .
  • Seite 32: Garanzia

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento modo si garantisce che la sicurezza dell’appa- Assistenza Italia recchio rimarrà immutata. Fare eseguire la so- Tel.: 02 36003201 stituzione della spina o del cavo di ali- e-mail: kompernass@lidl.it mentazione solamente dal produttore IAN 56847 dell’utensile elettrico o dal suo Servizio di Assistenza.
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sistema per verniciatura a spruzzo PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2011 Numero di serie: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Seite 35 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 36 Onderdelenbeschrijving ....................Pagina 36 Leveringsomvang ......................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 37 Elektrische veiligheid ....................Pagina 37 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 38 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......
  • Seite 36: Inleiding

    Q van dispersie- en latexverf, logen, zuurhoudende coatings, korrelig en deeltjeshoudend spuitmateriaal evenals spuit- en druppelgeremde materialen. Iedere 1 verfspuitsysteem PFS 280 A1 wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het 1 draagriem product is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk 2 verstuivers (1x ronde straal, 1x brede straal) ongevallenrisico in.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Technische gegevens Algemene veiligheidsin- Q structies voor elektrische gereedschappen Nominale spanning: 230 V∼ 50 Hz Nominaal opgenomen Lees alle veilig- vermogen: 280 W heidsinstructies en aanwijzingen! Nalatig- Debiet: 130 g / min Bekervolume: ca.
  • Seite 38: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen olie, scherpe randen of bewegende G ebruik elektrisch gereedschap, apparaatonderdelen. Verwarde of toebehoren, hulpgereedschap enz. overeenkomstig deze aanwijzingen beschadigde kabels verhogen het risico van en zoals het voor dit apparaattype elektrische schokken. G ebruik alléén verlengkabels die ook voorgeschreven is.
  • Seite 39: Voor De Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Voor de ingebruikname kende materialen kunnen gevaarlijke situaties Vloeistoffen onder hoge druk kunnen de huid veroorzaken. doordringen, gif in het lichaam spuiten en zo D raag extra persoonlijke tot ernstig letsel leiden. veiligheidsuitrusting zoals H oud de steker van de voedingskabel geschikte werkhandschoenen en de drukschakelaar van het verfpis-...
  • Seite 40: Spuitmateriaal Verdunnen

    Voor de ingebruikname / Ingebruikname Z org ervoor dat het spuitoppervlak schoon, Z org ervoor dat de motor tijdens het gebruik droog en vetvrij is. geen spuitmateriaal kan aanzuigen. Plaats R uw gladde oppervlakken op en verwijder hem op voldoende afstand en op een schone, vervolgens het schuurstof.
  • Seite 41: Spuitbeeld Instellen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Spuitbeeld instellen Q Luchtfilter reinigen: Reinig de luchtfilter als deze vuil is. B reng het stelwiel dosering naar de ge- O pen de afdekking van de luchtopening wenste stand: N eem de luchtfilter eruit en klop hem uit. (–) = minimale dosering S luit de afdekking van de luchtopening weer.
  • Seite 42: Afvoer

    Garantie / Afvoer vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden H et is verboden spuitwerkzaamheden in de door deze garantie niet beperkt. buurt van oppervlaktewateren of aangrenzen- de oppervlakken (afvloeigebied) uit te voeren. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan- L et bij het kopen van verven en lakken…...
  • Seite 43: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 50144-2-7:2000(ref.) EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Verfspuitsysteem PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2011 Serienummer: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de...
  • Seite 44 IAN 56847 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 10 / 2011 · Ident.-No.: PFS280A1102011-1...