Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2218 Bedienungsanleitung

Silvercrest KH 2218 Bedienungsanleitung

Projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2218:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2218-9/09-V7
PROJECTION ALARM CLOCK
KH 2218
PROJECTION ALARM CLOCK
Operating manual
PROJEKTIOKELLO
Käyttöohje
PROJEKTIONSVÄCKARKLOCKA
Bruksanvisning
PROJEKTIONSVÆKKEUR
Betjeningsvejledning
Ξυπνητήρι προβολής
Οδηγία χρήσης
PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2218

  • Seite 1 PROJECTION ALARM CLOCK KH 2218 PROJECTION ALARM CLOCK Operating manual PROJEKTIOKELLO Käyttöohje PROJEKTIONSVÄCKARKLOCKA Bruksanvisning PROJEKTIONSVÆKKEUR Betjeningsvejledning Ξυπνητήρι προβολής Οδηγία χρήσης PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2218-9/09-V7...
  • Seite 2 KH 2218...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical Data Safety information The appliance components Putting the appliance into use Radio operation Cleaning Troubleshooting Notice regarding conformity Importer Disposal Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    Notice Items supplied A notice signifies additional information that 1 Projection Alarm Clock KH 2218 assists in the handling of the appliance. 1 Operating manual Warning: Risk of electric shocks. Technical Data •...
  • Seite 5 • Do not expose the appliance to rain and • This appliance is not intended for use never use it in a humid or wet environ- by individuals (including children) with ment. restricted physical, physiological or intel- • Always take hold of the power cable by lectual abilities or deficiences in experi- the plug.
  • Seite 6: The Appliance Components

    • Never cover the ventilation slots of the This could mean that it must be discon- appliance while it is switched on. nected from the power supply and then • Do not place open fire sources, such reconnected. The batteries (if present) as candles, on or near the appliance.
  • Seite 7: Putting The Appliance Into Use

    Putting the appliance into use 2. Press the buttons DOWN/UP g/d to set the time at minute intervals. Pressing and First take all appliance components from the holding the button changes the time in packaging and remove all packing foil and ten-minute intervals.
  • Seite 8 Programme the reminder function Abbr. Diff. City You can programme in up to 10 dates on Rome /Italy which the appliance can give you a reminder Cairo /Egypt when they arrive. Istanbul /Turkey Moscow /Russia 1. Press the MODE button y once again. In Kuwait City/Kuwait the display j a date and the SDA 1 indi- Dubai /Saudi Arabia...
  • Seite 9 3. Press the button UP d to return to the 2. Press the buttons DOWN/UP g/d to 24 hour modus. set the desired alarm time. 3. Once again press the selected Adjusting the projection duration Alarm|Radio Preset button, if need be re- 1.
  • Seite 10: Radio Operation

    Radio operation 8. If needed, programme the other memory positions for alarm times as detailed The technical data of the appliance makes above. possible an adjustable frequency range wider When the alarm signal sounds... than the permitted frequency ranges of 87,5 - •...
  • Seite 11 Automatic station search AMS (Automatic Memory System) You can also let the appliance search for With the AMS function the radio searches au- radio stations. The radio alarm then searches tomatically for radio stations and then saves the selected frequency range until it has them to the memory positions..
  • Seite 12: Cleaning

    Troubleshooting Dimming the Display You can adjust the display brightness in three The appliance doesn't work. levels by pressing the SNOOZE / Is the plug of the power cable 1( inserted Dimmer Control button f. firmly into the power socket? Projection Has the circuit breaker tripped? The time can be projected from the appliance...
  • Seite 13: Disposal

    Disposal Please retain your receipt as proof of pur- chase. In the case of a warranty claim, Do not dispose of the appliance please make contact by telephone with our in your normal domestic waste. service department. Only in this way can a This product is subject to the post-free despatch for your goods be as- provisions of European Directive...
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Toimitettavat osat Tekniset tiedot Turvaohjeet Laitteen osat Laitteen käyttöönotto Radiokäyttö Puhdistaminen Vika-apua Vaatimustenmukaisuutta koskeva ohje Maahantuoja Hävittäminen Takuu & huolto Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 13 -...
  • Seite 16: Määräystenmukainen Käyttö

    Ohje Ohje merkitsee lisätietoja, jotka helpottavat Toimitettavat osat laitteen käsittelyä. 1 projektiokello KH 2218 VAROITUS: Sähköiskun vaara! 1 käyttöohje • Laitteen saa liittää ainoastaan määräysten Tekniset tiedot mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
  • Seite 17 • Kun kosket virtajohtoon, ota aina kiinni • Verkkopistokkeen tulee aina sijaita help- ainoastaan pistokkeesta. Älä vedä joh- popääsyisessä paikassa, jotta laite voi- dosta itsestään, äläkä koskaan koske daan hätätapauksessa irrottaa nopeasti virtajohtoon märillä käsillä, sillä se voi sähköverkosta. aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. •...
  • Seite 18: Laitteen Osat

    • Älä koskaan peitä laitteen tuuletusaukkoja Ohje laitteen ollessa päällä. Emme vastaa kelloradiolle kosteuden, • Älä aseta laitteelle tai laitteen viereen laitteeseen tunkeutuneen veden tai mitään avoimia palolähteitä, kuten esim. omatoimisten muutosten aiheuttamista kynttilöitä. vahingoista! Huomaa ukonilmalla! Laitteen osat • Sähköverkkoon liitetyt laitteet voivat vau- rioitua ukonilmalla.
  • Seite 19: Laitteen Käyttöönotto

    Laitteen käyttöönotto 2. Säädä kellonaikaa minuuttien välein pai- namalla painikkeita DOWN/UP g/d. Ota ensiksi kaikki laitteen osat pakkauksesta Painikkeen painettuna pitäminen muuttaa ja poista kaikki pakkausmateriaalit. Tarkista kellonaikaa 10 minuutin jaksoissa laite mahdollisten vaurioiden varalta. Päivämäärän asettaminen Varaparistojen laittaminen paristoloke- 1.
  • Seite 20 Muistutustoiminnon asettaminen Lyh. Ero Kaupunki Voit ohjelmoida jopa 10 tietoa, joiden täytyt- Kairo/Egypti tyä laite voi muistuttaa sinua. Istanbul/Turkki Moskova/Venäjä 1. Paina uudelleen MODE-painiketta y. Kuwait City/Kuwait Näytössä j vilkkuu päiväys ja SDA Dubai /Saudi Arabia 1 -näyttö muistutuspäiväykselle 1. Karachi/Pakistan 2.
  • Seite 21 boli (ks. alla). 2. Ota käyttöön 12 tunnin näyttö painamalla 2. Säädä haluttu herätysaika painamalla painiketta DOWN g. Näytössä j näkyy painikkeita DOWN /UP g/d. "12HR". 3. Paina tarvittaessa uudelleen vasta painet- 3. Siirry jälleen 24 tunnin näyttötilaan tua Alarm|Radio Preset -painiketta, kun- painamalla painiketta UP d.
  • Seite 22: Radiokäyttö

    Radiokäyttö 8. Ohjelmoi tarvittaessa muut herätysaikojen muistipaikat vastaavasti. Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat Kun hälytys kuuluu... taajuusalueen säädön 87,5 - 108 MHz:n ja • ... ja on valittu herätystoiminto "Radio", 526,5–1606,5 kHz:n sallittujen taajuusalu- radio kytkeytyy päälle nousevalla ää- eiden ulkopuolella. Eri maissa saattaa olla nenvoimakkuudella ja viimeksi asetetulla poikkeavia kansallisia määräyksiä...
  • Seite 23 Radioaseman automaattihaku 6. Toista vaiheet 1 - 4 (molemmille käyttäjille), Voit myös antaa laitteen hakea radioasemia. kunnes kaikki halutut radioasemat on tal- Kelloradio hakee silloin koko valitun taajuus- lennettu. kaistan, kunnes se löytää radioaseman. AMS (Automatic Memory System) AMS-toiminnolla radio hakee automaattisesti 1.
  • Seite 24: Puhdistaminen

    Vika-apua 5. Kun aika on kulunut loppuun, laite sammuu. 6. Sammutusajastin voidaan sammuttaa en- Laite ei toimi. nen aikojaan painamalla Power-painiketta Onko virtajohdon 1( pistoke tiiviisti pisto- rasiassa? Näytön himmentäminen Onko varokeautomaatti mahdollisesti pois Voit säätää näytön kirkkautta kolmessa päältä? vaiheessa painamalla SNOOZE / Dimmer Onko mahdollisesti sähkökatkos? Control -painiketta f.
  • Seite 25: Hävittäminen

    Hävittäminen Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja val- mistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, Älä hävitä laitetta tavallisen kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, talousjätteen mukana. Tämä tuote esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. on eurooppalaisen direktiivin Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen 2002/96/EC mukainen. käyttöön.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Leveransens innehåll Tekniska data Säkerhetsanvisningar Komponenter Förberedelser Radiodrift Rengöring Åtgärda fel Information om konformitet Importör Kassering Garanti & Service Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev. ny användare. - 25 -...
  • Seite 28: Föreskriven Användning

    Under "Observera" finns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten. Leveransens innehåll 1 klockradio med projektor KH 2218 VARNING: Risk för elchock! 1 bruksanvisning • Apparaten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag.
  • Seite 29 • Fatta bara tag i kontakten när du ska • Kontakten måste alltid vara lättåtkomlig dra ut den ur uttaget. Dra inte i själva så att det går snabbt att bryta strömtill- kabeln och ta inte heller i den med våta förseln vid nödsituationer.
  • Seite 30: Komponenter

    • Täck aldrig över ventilationsöppning- Observera arna när apparaten är påkopplad. Tillverkaren ansvarar inte och lämnar • Ställ inte öppna lågor, som t ex stearin- ingen garanti för skador som är ett re- ljus, på eller intill apparaten. sultat av att fukt eller vätska kommit in Varning för åska! i apparaten, för att den överhettats eller för att otillåtna ändringar gjorts...
  • Seite 31: Förberedelser

    Förberedelser Ställa in datum 1. Tryck på MODE-knappen y igen. På dis- Ta först upp alla delarna ur förpackningen playen j blinkar datumet 01.01.2009. och ta bort allt förpackningsmaterial. Kon- 2. Använd knapparna DOWN/UP g/d trollera om apparaten har några skador. för att ställa in datum med en dag i taget.
  • Seite 32 4. Om du vill programmera in fler data Förk. Diff. Stad trycker du på Page-knappen a för att Dacca /Bangladesh välja en minnesplats mellan 2-1. Bangkok/Thailand 5. Fortsätt på samma sätt för att lägga in Singapore fler datum. Hong Kong 6.
  • Seite 33 Timerfunktion väckningsfunktion Symbol på 1. Tryck på knappen USER|NAP i. På displayen j displayen j visas NAP. 2. Använd knapparna DOWN/UP g/d alarmsignal för att ställa in tiden (1 - 23:59 h). 3. Tryck på knappen USER|NAP i igen radio för att starta timern.
  • Seite 34: Radiodrift

    Radiodrift När väckningsalarmet sätter igång... • ...och man valt väckningsfunktion "Radio" Den här apparaten har de teknsika förutsätt- sätts radion på och spelar på ökande ningarna för inställning av ett frekvensom- volym med den senast inställda sändaren råde som ligger utanför det tillåtna på 87,5 - i en timme.
  • Seite 35 Automatisk sändarsökning AMS (Automatic Memory System) Du kan starta en sändarsökning på appa- Med AMS-funktionen söker radion automa- raten. Klockradion söker igenom det valda tiskt efter sändare och sparar dem på lediga frekvensbandet tills en sändare hittas. minnesplatser. 1. Håll knappen UP d inne i två sekunder: •...
  • Seite 36: Rengöring

    Åtgärda fel 4. Tryck på Sleep-knappen t om du vill se hur lång tid som är kvar i några sekunder. Apparaten fungerar inte. 5. Apparaten stängs av när tiden är ute. Sitter kontakten 1( ordentligt i uttaget? 6. Om du vill stänga av frånkopplingstimern tidigare trycker du på...
  • Seite 37: Kassering

    Kassering Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel, dem täcker inte transportska- Apparaten får absolut inte dor, förstlitningsdelar eller skador på ömtå- kastas bland hushållssoporna. liga delar som t ex knappar och batterier. Produkten faller under den EU- Produkten är endast avsedd för privat bruk direktiv 2002/96/EC.
  • Seite 38 - 36 -...
  • Seite 39 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesområde Medfølger ved køb Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Radiovækkeurets dele Opstart af radiovækkeuret Radiofunktion Rengøring Fejlafhjælpning Informationer om konformitet Importør Bortskaffelse Garanti & service Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger radiovækkeuret første gang, og gem den til senere brug. Giv vejledningen videre til modtageren, hvis du videregiver radiovækkeuret.
  • Seite 40: Anvendelsesområde

    Bemærk En info markerer ekstra informationer, som Medfølger ved køb gør brugen af radiovækkeuret lettere. 1 projektionsvækkeur KH 2218 Advarsel: Fare på grund af 1 betjeningsvejledning elektrisk stød! Tekniske data •...
  • Seite 41: Advarsel: Eksplosionsfare

    • Udsæt ikke radiovækkeuret for regn, • Det skal altid være let at få adgang til og brug det ikke i fugtige eller våde om- stikket, så det hurtigt kan trækkes ud i givelser. nødssituationer. • Hold altid i ledningen ved at holde på •...
  • Seite 42: Radiovækkeurets Dele

    • Dæk aldrig radiovækkeurets lufthuller til, Muligvis skal elforsyningen afbrydes og når det er tændt. derefter tilsluttes igen. Batterierne (hvis • Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. de anvendes) skal tages ud og sættes stearinlys på eller ved siden af radio- ind igen.
  • Seite 43: Opstart Af Radiovækkeuret

    Opstart af radiovækkeuret Indstilling af dato 1. Tryk igen på MODE-knappen y. Tag først alle radioens dele ud af emballa- På displayet j blinker datovisningen gen, og fjern alle emballagematerialer. Kon- "01.01.2009". trollér projektionsuret for eventuelle skader. 2. Tryk på knapperne DOWN/UP g/d for at indstille datoen i dagsintervaller.
  • Seite 44 Indstilling af erindringsfunktion Forkor- Forskel By telse Du kan programmere op til 10 data, som Paris /Frankrig vækkeuret kan minde dig om, når det er tid. Rom /Italien 1. Tryk igen på MODE-knappen y. Cairo /Egypten På displayet j blinker en dato og SDA Istanbul /Tyrkiet 1-visningen for erindringsdato 1.
  • Seite 45 3 Tryk på knappen UP d for at skifte til 2. Tryk på knapperne DOWN/UP g/d for 24-timers-modus igen. at indstille det ønskede vækketidspunkt. 3. Tryk evt. flere gange på alarm|radio Indstilling af projektionstiden preset-knappen, indtil den ønskede 1. Tryk igen på MODE-knappen y. vækkefunktion (se tabellen) vises i Displayet j viser "PROJ T OFF".
  • Seite 46: Radiofunktion

    Radiofunktion Når alarmen lyder... • ... og vækkefunktionen "Radio" er valgt , Vækkeurets tekniske udformning giver mulig- tændes der for radioen en time med sti- hed for at indstille et frekvensområde uden gende lydstyrke og den sidst indstillede for det tilladte på 87,5 - 108 MHz eller station.
  • Seite 47 Automatisk søgning af stationer AMS (Automatic Memory System) Du kan også lade radiovækkeuret søge efter Med AMS-funktionen søger radioen automa- andre stationer. Radiovækkeuret gennemsø- tisk efter stationer og gemmer dem på ger så det valgte frekvensområde, indtil det de disponible hukommelsespladser. har fundet en station.
  • Seite 48: Rengøring

    Fejlafhjælpning Dæmpning af displayet Du kan indstille displayets lysstyrke på tre Radiovækkeuret virker ikke. trin ved at trykke på SNOOZE / Dimmer Sidder ledningens stik 1( rigtigt i stikkon- Control-knappen f. takten? Projektion Er sikringsautomaten evt. koblet fra? Du kan også få projiceret klokkeslættet op Er strømmen afbrudt? på...
  • Seite 49: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transport- Smid aldrig radiovækkeuret ud skader, sliddele eller beskadigelse af skrøbe- sammen med det almindelige lige dele som f.eks. kontakter eller batterier. husholdningsaffald. Dette Produktet er kun beregnet til privat og ikke produkt er underkastet det euro- til erhvervsmæssigt brug.
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 51 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΕΛΙΔΑ Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Τα τμήματα της συσκευής Θέση της συσκευής σε λειτουργία Λειτουργία ραδιοφώνου Καθαρισμός Βοήθεια σε περίπτωση σφαλμάτων Υπόδειξη για τη δήλωση συμμόρφωσης Εισαγωγέας Απομάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για...
  • Seite 52: Σκοπός Χρήσης

    αποφεύγονται τραυματισμοί σε άτομα. σμούς, δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση! ΠΡΟΣΟΧΗ Σύνολο αποστολής Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του 1 Ξυπνητήρι προβολής KH 2218 βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή 1 Οδηγία χρήσεως εμπράγματη ζημιά. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, Τεχνικές...
  • Seite 53 πινακίδα τύπου της συσκευής. Προειδοποίηση: Κίνδυνος • Επιτρέψτε οι χαλασμένες καλωδιώσεις τραυματισμού! σύνδεσης ή μια συσκευή που λειτουργεί • Ποτέ μην κάνετε κόμπο στο καλώδιο δικτύ- προβληματικά ή έχει φθαρεί, να επισκευ- ου και μην το συνδέετε με άλλα καλώδια. άζονται...
  • Seite 54: Τα Τμήματα Της Συσκευής

    Υπόδειξη για την αποσύνδεση Προσοχή: Κίνδυνος πυρκαγιάς! από το δίκτυο • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε Το πλήκτρο ΙΣΧΥΟΣ της συσκευής δεν καυτές επιφάνειες. αποσυνδέει τη συσκευή από το δίκτυο. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημεία Εκτός αυτού η συσκευή καταναλώνει τα...
  • Seite 55: Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία

    i USER | NAP - Αλλαγή χρήστη, λει- Υπόδειξη: τουργία χρονοδιακόπτη Οι εφεδρικές μπαταρίες πρέπει να ελέγ- o Band - εναλλάσσει τις ζώνες χονται τουλάχιστο μια φορά ετησίως και a Page - ε ναλλαγή των σελίδων εάν απαιτείται να αντικαθίστανται. μνήμης...
  • Seite 56 2. Πιέστε τα πλήκτρα DOWN/UP g/d, για Συντόμ. Διαφ. Πόλη να ρυθμίσετε τη ζώνη ώρας σύμφωνα με Πεκίνο/Κίνα μία πόλη ή με τον κατά προσέγγιση χώρο Τόκιο /Ιαπωνία διαμονής. Η συνεχής πίεση ενός από τα Σύδνευ/Αυστραλία πλήκτρα αλλάζει την ένδειξη γρήγορα. Νουμέα...
  • Seite 57 βει η προβολή συνεχώς και μπορεί να 3. Όταν πιέζετε το πλήκτρο SNOOZE f ενεργοποιηθεί μέσω εκ νέου πίεσης του απενεργοποιείται το έτος και έτσι γίνεται πλήκτρου PROJECTION- r. υπενθύμιση κάθε χρόνο σε αυτή την ημε- ρομηνία. Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο MODE y, για να 4.
  • Seite 58 εμφανιστεί η επιθυμούμενη λειτουργία αφύ- 8. Προγραμματίστε ενδεχόμενα τις υπόλοιπες πνισης (βλέπε πίνακα) στην ένδειξη j. θέσεις αποθήκευσης για τις ώρες αφύπνι- σης αντίστοιχα. Λειτουργία αφύπνισης Σύμβολο στην Εάν ακούγεται το αλάρμ ... ένδειξη j • ... και έχει επιλεγεί η λειτουργία αφύπνισης Ήχοι...
  • Seite 59: Λειτουργία Ραδιοφώνου

    Λειτουργία ραδιοφώνου Αυτόματη αναζήτηση πομπού Η συσκευή μπορεί επίσης να διεξάγει αναζή- Τα τεχνικά δεδομένα της συσκευής διευκο- τηση πομπών.Το ξυπνητήρι ραδιόφωνο ανα- λύνουν έναν ρυθμιζόμενο τομέα συχνοτήτων ζητά την επιλεγείσα ζώνη συχνότητας μέχρι εκτός του επιτρεπόμενου των 87,5–108 MHz να...
  • Seite 60 διαφορετικούς πομπούς σαν αγαπημέ- 2. Πιέστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο νους. Για να γυρίζετε στον εκάστοτε χρή- Sleep t, για να εισάγετε τον υπόλοιπο στη, κρατήστε το πλήκτρο USER|NAP i χρόνο σε βήματα των 10 λεπτών. Μετά πιεσμένο για δύο δευτερόλεπτα. από...
  • Seite 61: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Υπόδειξη για τη δήλωση συμμόρφωσης Προειδοποίηση! Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στις βασικές απαι- Πριν από κάθε καθαρισμό τραβάτε το τήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές φις! Εάν διεισδύσει υγρασία μέσα στη της Οδηγίας EMV 2004/108/ΕC. όπως και συσκευή, υπάρχει ο κίνδυνος ηλεκτροπλη- της...
  • Seite 62: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κα- Αυτό το προϊόν υπόκειται στην τασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. από...
  • Seite 63 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Fehlerhilfe Hinweis zur Konformität Importeur Entsorgen Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 64: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätes resultieren, wird keine Gewährleis- diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschä- tung übernommen! den zu vermeiden. Hinweis Lieferumfang Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- 1 Projektionswecker KH 2218 mationen, die den Umgang mit dem Gerät 1 Bedienungsanleitung erleichtern. Technische Daten Warnung: Gefahr durch Netzanschluss: 220–240 V ~ , 50 Hz...
  • Seite 65: Achtung: Brandgefahr

    • Tauchen Sie das Gerät niemals in Was- • Der Netzstecker muss immer leicht zu- ser ein. Wischen Sie es nur mit einem gänglich sein, so dass im Notfall das leicht feuchten Tuch ab. Gerät schnell vom Stromnetz getrennt • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen werden kann.
  • Seite 66: Die Geräteteile

    • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze len Betrieb wieder herzustellen. Mög- des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet licherweise muss die Stromversorgung ist. getrennt und wieder neu angeschlossen • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, werden. Die Batterien (falls vorhanden) wie z. B. Kerzen auf oder neben das müssen entnommen und wieder einge- Gerät.
  • Seite 67: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Das Gerät in Betrieb nehmen 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP g/d, um die Uhrzeit in Minutenintervallen ein- Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus zustellen. Das Gedrückthalten einer der der Verpackung und entfernen Sie alle Verpa- Tasten ändert die Uhrzeit in Intervallen ckungsmaterialien.
  • Seite 68 Erinnerungsfunktion einstellen Abk. Diff. Stadt Sie können bis zu 10 Daten programmieren, Paris /France an die Sie das Gerät bei deren Erreichen Rome /Italy erinnern kann. Cairo /Egypt Istanbul /Turkey 1. Drücken Sie erneut die MODE-Taste y. Im Moscow /Russia Display j blinkt ein Datum und die SDA Kuwait City/Kuwait 1-Anzeige für das Erinnerungsdatum 1.
  • Seite 69 12- oder 24-Stundenmodus einstellen Gedrückthalten einer der Tasten DOWN/UP 1. Drücken Sie erneut die MODE-Taste y. g/d ändert die Weckzeit in Intervallen von Das Display j zeigt „24HR“ an. 10 Minuten. 2. Drücken Sie die Taste DOWN g, um den 1.
  • Seite 70: Radiobetrieb

    6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werk- –W erscheint „ “ (für Uhrzeit und Weltzeit) tagen, Wochenende oder ganzer Woche im Display. Drücken Sie erneut die Taste zu gelangen, halten Sie die SNOOZE- DOWN g, so erscheint „ “ (für Uhrzeit Taste f erneut 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 71 4. Überträgt der gerade eingestellte Sender 5. Da das Gerät von mehreren Personen RDS-Daten, leuchtet die -Anzei- benutzt werden kann, verfügt es über eine ge im Display j. Dann zeigt das Display Benutzerumschaltung, A und B. Beide j den Namen des Radiosenders an, und Benutzer können somit unterschiedliche die Uhrzeit wird aktualisiert (sofern bei Sender als Favoriten abspeichern.
  • Seite 72: Reinigen

    Reinigen 2. Drücken Sie wiederholt die Sleep-Taste t, um die Restlaufzeit in Schritten von 10 Mi- nuten einzugeben. Nach einigen Sekun- Warnung! den wird wieder die Empfangsfrequenz Ziehen Sie vor jeder Reinigung den angezeigt. Netzstecker! Dringt Feuchtigkeit in das 3. Im Display j leuchtet die Sleep-Anzeige Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann 4.
  • Seite 73: Hinweis Zur Konformität

    Hinweis zur Konformität Verpackung entsorgen Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Dieses Gerät entspricht den grundlegenden einer umweltgerechten Entsorgung zu. Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/ Garantie & Service EC sowie der Richtlinie für Niederspannungs- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- geräte 2006/95/EC.
  • Seite 74 Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/ Min. e-mail: support.ch@kompernass.com - 72 -...

Inhaltsverzeichnis