Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPU 900 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPU 900 A2 Bedienungsanleitung

Projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPU 900 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROJECTION ALARM CLOCK SPU 900 A2
PROJECTION ALARM CLOCK
Operating instructions
CEAS DEŞTEPTĂTOR CU PROIECTOR
Instrucţiuni de utilizare
PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung
IAN 90514

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPU 900 A2

  • Seite 1 PROJECTION ALARM CLOCK SPU 900 A2 PROJECTION ALARM CLOCK Operating instructions CEAS DEŞTEPTĂTOR CU PROIECTOR Instrucţiuni de utilizare PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung IAN 90514...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 SPU 900 A2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical Data Safety information The appliance components Putting the appliance into use Radio operation Cleaning Troubleshooting Notice regarding conformity Importer Disposal Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
  • Seite 5: Intended Use

    Items supplied Notice 1 Projection Alarm Clock SPU 900 A2 A notice signifies additional information that 1 Operating manual assists in the handling of the appliance. Warning: Risk of electric shocks.
  • Seite 6 ets. Ensure that the rating of the local Warning: Injury hazard! power supply tallies completely with the • NEVER make a knot in the power cable details given on the rating plate of the and do NOT bind it together with other appliance.
  • Seite 7 do, it may overheat and become irrepa- ance from mains power, the plug MUST rably damaged. be removed from the wall socket. • Never cover the ventilation slots of the Notice regarding electrical appliance while it is switched on. power surges (EFT / electrical •...
  • Seite 8: The Appliance Components

    The appliance components Inserting the back-up batteries With the backup batteries all individual de- q VOL— - Volume decrease vice settings are retained in the event of a w VOL + - Volume increase power failure. For this you require two 1.5 V e MODE/LOCK - Recalls the adjustable batteries of the type AAA/Micro.
  • Seite 9 2. Press the buttons DOWN/UP i/o to Abbr. Diff. City set the date in day intervals. Pressing and +8 Singapore holding one of the buttons changes the +8 Hong Kong date in a fast sequence. +8 Beijing / China Programme City +8 Shanghai / China 1. Press the MODE/LOCK button e once +9 Tokyo / Japan...
  • Seite 10 Programme the reminder function 2. Press the button DOWN i to select the You can programme in up to 10 dates on 12 hour modus. In the display g appears which the appliance can give you a reminder "12HR". when they arrive. 3. Press the button UP o to return to the 24 hour modus.
  • Seite 11 4. Press the buttons DOWN/UP i/o to set Alarm function Symbol in the a different time. display g Press the MODE/LOCK button e once Acoustic signal again to close adjustment. Timer function Radio 1. Press the NAP/USER k button. The NAP display appears in display g and the minute display 10 flashes.
  • Seite 12: Radio Operation

    Radio operation Now switch the radio off again. The radio function is explained on the following The technical data of the appliance makes pages. possible an adjustable frequency range wider When the alarm signal sounds... than the permitted frequency ranges of 87,5 •...
  • Seite 13 • Press and hold the button A.M.S. MEM- 1. Press and hold the button UP o for two seconds: The radio alarm searches for the ORY h for two seconds. The radio alarm station with the next highest frequency. automatically searches for sufficiently powerful radio stations and saves them in 2. Press and hold the button DOWN i for the memory.
  • Seite 14: Cleaning

    Cleaning The higher the brightness, the greater is the power consumption of the device. Warning! When you briefly press the MODE/LOCK button e during radio operation, you can Always remove the mains power plug toggle between frequency and time display. before cleaning the appliance! Moisture penetrating into the appliance creates the Projection...
  • Seite 15: Importer

    Warranty & Service The full original Declaration of Conformity is available from the importer. You receive a 3-year warranty for this appli- ance as of the purchase date. This appliance Importer has been manufactured with care and meticu- KOMPERNASS HANDELS GMBH lously examined before delivery. BURGSTRASSE 21 Please retain your receipt as proof of pur- 44867 BOCHUM...
  • Seite 16 CUPRINS PAGINA Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Date tehnice Indicaţii de siguranţă Componentele aparatului Punerea în funcţiune a aparatului Aparatul radio Curăţarea Remedierea defecţiunilor Informaţii privind conformitatea Importator Eliminarea aparatelor uzate Garanţia & service-ul Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 17: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Indicaţie Furnitura Indicaţiile vă oferă informaţii suplimentare 1 Ceas deşteptător cu proiecţie SPU 900 A2 cu scopul de a facilita utilizarea aparatului. 1 Instrucţiuni de utilizare - 14 -...
  • Seite 18 • Înaintea fiecărei curăţări, scoateţi ştecărul. Avertizare: pericol de electrocutare! Avertizare: pericol de rănire! • Conectaţi aparatul numai la o priză • Nu faceţi noduri pe cablu şi nu-l legaţi instalată regulamentar şi pământată. niciodată de alte cabluri. Cablul de ali- Tensiunea sursei de curent trebuie să...
  • Seite 19 Indicaţie pentru deconectarea Atenţie: pericol de incendiu! de la reţea • Nu utilizaţi aparatul în apropierea Tasta a acestui aparat nu întrerupe suprafeţelor fierbinţi. legătura dintre aparat şi reţeaua de • Nu aşezaţi aparatul în locurile expuse curent. În plus, dacă se află în standby radiaţiei solare directe.
  • Seite 20: Componentele Aparatului

    Componentele aparatului Punerea în funcţiune a aparatului q VOL— - reducerea intensităţii Mai întâi, scoateţi toate componentele apara- sonore tului din ambalaj şi îndepărtaţi toate materia- w VOL + - creşterea intensităţii lele de ambalare. Verificaţi aparatul în privinţa sonore eventualelor deteriorări.
  • Seite 21 apăsată a uneia dintre taste modifică mai Presc. Dif. Oraşul rapid ora. +5 Karachi / Pakistan +6 Dacca / Bangladesch Setarea datei 1. Apăsaţi din nou tasta MODE/LOCK e. +7 Bangkok / Thailanda Pe afişaj g clipeşte data „01.01.2013“. +8 Singapore 2.
  • Seite 22 Setarea funcţei memento 3. Apăsaţi tasta UP o, pentru a comuta din Pot fi programate până la 10 date în aparat nou pe formatul de 24 de ore. pentru ca acesta să vă atragă atenţia în Setarea duratei de proiecţie momentul scadenţei.
  • Seite 23 Funcţia timer doriţi să fiţi trezit: puteţi selecta „zilele 1. Apăsaţi tasta k. Pe afişaj g apare NAP lucrătoare“ (MON, TUE, WED, THU, FRI), şi clipeşte afişarea minutelor 10. „sfârşitul de săptămână“ (SAT, SUN) şi 2. Cu ajutorul tastelor DOWN/UP i/o „fiecare zi“...
  • Seite 24: Aparatul Radio

    Funcţia snooze Pornirea/oprirea radioului Dacă apăsaţi tasta SNOOZE/DIMMER y, 1. Apăsaţi butonul l. Pe afişaj g sunt alarma activă în acel moment este oprită pe indicate frecvenţa actuală şi simbolul de por- durata pentru care a fost setată această funcţie nire .
  • Seite 25 1. În timp ce radioul este pornit apăsaţi tasta Setarea intensităţii sonore PAGE f, pentru a apela pagina dorită • În modul radio, apăsaţi în mod repetat tasta (1-5). Pe afişaj g, sub „PAGE“, apare nu- VOL. — q, pentru a reduce intensitatea mărul paginii selectate.
  • Seite 26: Curăţarea

    Remedierea defecţiunilor 3. Orientaţi proiectorul t spre locul dorit. Înainte de a roti proiectorul t (dacă Aparatul nu funcţionează. doriţi acest lucru) în lateral, trebuie să-i > Este ştecărul cablului de alimentare 2! ridicaţi soclul din carcasa aparatului. introdus corespunzător în priză? 4.
  • Seite 27: Importator

    Importator Garanţia & service-ul KOMPERNASS HANDELS GMBH Pentru acest aparat se acordă o garanţie de BURGSTRASSE 21 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul 44867 BOCHUM a fost produs cu foarte mate atenţie şi veri- DEUTSCHLAND/GERMANY ficat conştiincios înainte de livrare. Păstraţi bonul de casă...
  • Seite 28 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Fehlerhilfe Hinweis zur Konformität Importeur Entsorgen Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Warnhinweis befolgen, um Sachschä- nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des den zu vermeiden. Gerätes resultieren, wird keine Gewährleis- Hinweis tung übernommen! Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- Lieferumfang mationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. 1 Projektionswecker SPU 900 A2 1 Bedienungsanleitung - 26 -...
  • Seite 30 • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf Warnung: Gefahr durch sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem elektrischen Schlag! Zustand kann das Sicherheitskonzept • Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- des Gerätes funktionieren. schriftsmäßig installierte und geerdete • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteckdose an.
  • Seite 31: Achtung: Brandgefahr

    Warnung: Explosionsgefahr! Achtung! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. • Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Auswechseln der Batterie. Ersatz nur • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten durch den selben oder gleichwertigen oder schweißen Sie nie an Batterien. Es Typ.
  • Seite 32: Die Geräteteile

    Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen q VOL— - Lautstärke verringern Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus w VOL + - Lautstärke erhöhen der Verpackung und entfernen Sie alle Verpa- e MODE/LOCK - ruft die einstellbaren ckungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät Parameter auf/ auf eventuelle Beschädigungen.
  • Seite 33 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP i/o, Abk. Diff. Stadt um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzu- +2 Istanbul /Türkei stellen. Das Gedrückthalten einer der Tas- +3 Moskau / Russland ten ändert die Uhrzeit in schneller Folge. +3 Kuwait City/Kuwait Datum einstellen +4 Dubai / Saudi Arabien 1.
  • Seite 34: Erinnerungsfunktion Einstellen

    2. Drücken Sie die Taste DOWN i, um die Zeitver- Display Eklärung Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Das satz Display g zeigt dann „UPDATE OFF“ an. OFFSET 1 In Ihrer Zeitzone (Local 3. Drücken Sie die Taste UP o, um die Aktu- City) ist Winterzeit und in alisierungsfunktion wieder zu aktivieren.
  • Seite 35: Display-Dimmerzeit Einstellen

    1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 3. Drücken Sie die DOWN-Taste i, um die- die AL.SET-Taste a, um die Weckfunktion se Funktion wieder zu deaktivieren. aufzurufen. Mit den PRESET/ALARM +/– Display-Dimmerzeit einstellen s/d Tasten wählen Sie den gewünschten 1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK- Alarmspeicherplatz aus.
  • Seite 36: Radiobetrieb

    6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werk- von 8:00 - 23:00 zu jeder vollen Stunde für tagen, Wochenende oder ganzer Woche 10 Minuten der Erinnerungsalarm gegeben. zu gelangen, halten Sie die SNOOZE/ Dazu blinkt die SDA-Anzeige im Display g. DIMMER-Taste y erneut 2 Sekunden Um den Erinnerungsalarm zu beenden, drü- lang gedrückt.
  • Seite 37 Sender manuell einstellen 3. Drücken Sie kurz die Taste A.M.S. ME- 1. Drücken Sie die Taste UP o, um nach MORY h. Im Display g blinken die Ziffer Sendern mit einer höheren Frequenz als und die Speicherplatzanzeige „MEM“. der im Display angezeigten zu suchen. 4.
  • Seite 38: Ausschalttimer

    • Drücken Sie wiederholt die Taste VOL. + drehen können, müssen Sie dessen Sockel w, um die Lautstärke zu erhöhen. vorsichtig aus dem Gerätegehäuse hoch ziehen. Ausschalttimer 4. Stellen Sie mit dem Fokusregler 1( die An- Das Gerät verfügt über einen Ausschalttimer zeige scharf.
  • Seite 39: Fehlerhilfe

    Fehlerhilfe Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls Das Gerät arbeitet nicht. in den normalen Hausmüll. Die- > Steckt der Stecker des Netzkabels 2! fest ses Produkt unterliegt der euro- in der Steckdose? päischen Richtlinie 2012/19/EU. > Ist der Sicherungsautomat evtl. ausge- schaltet? Gerät entsorgen >...
  • Seite 40: Garantie & Service

    Garantie & Service Kompernaß Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 0,40 CHF/Min.) rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde E-Mail: kompernass@lidl.ch sorgfältig produziert und vor Anlieferung IAN 90514 gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 41 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: SPU 900 A2 062013-2...

Inhaltsverzeichnis