Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPU 900 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPU 900 A2 Bedienungsanleitung

Projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPU 900 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROJECTION ALARM CLOCK SPU 900 A2
PROJECTION ALARM CLOCK
Operating instructions
KLOCKRADIO MED PROJEKTOR
Bruksanvisning
IAN 90514
PROJEKTIONSVÆKKEUR
Betjeningsvejledning
PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPU 900 A2

  • Seite 1 PROJECTION ALARM CLOCK SPU 900 A2 PROJECTION ALARM CLOCK PROJEKTIONSVÆKKEUR Operating instructions Betjeningsvejledning KLOCKRADIO MED PROJEKTOR PROJEKTIONSWECKER Bedienungsanleitung Bruksanvisning IAN 90514...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 SPU 900 A2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical Data Safety information The appliance components Putting the appliance into use Radio operation Cleaning Troubleshooting Notice regarding conformity Importer Disposal Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
  • Seite 5: Intended Use

    Items supplied Notice 1 Projection Alarm Clock SPU 900 A2 A notice signifies additional information that 1 Operating manual assists in the handling of the appliance. Warning: Risk of electric shocks.
  • Seite 6 ets. Ensure that the rating of the local Warning: Injury hazard! power supply tallies completely with the • NEVER make a knot in the power cable details given on the rating plate of the and do NOT bind it together with other appliance.
  • Seite 7 do, it may overheat and become irrepa- ance from mains power, the plug MUST rably damaged. be removed from the wall socket. • Never cover the ventilation slots of the Notice regarding electrical appliance while it is switched on. power surges (EFT / electrical •...
  • Seite 8: The Appliance Components

    The appliance components Inserting the back-up batteries With the backup batteries all individual de- q VOL— - Volume decrease vice settings are retained in the event of a w VOL + - Volume increase power failure. For this you require two 1.5 V e MODE/LOCK - Recalls the adjustable batteries of the type AAA/Micro.
  • Seite 9 2. Press the buttons DOWN/UP i/o to Abbr. Diff. City set the date in day intervals. Pressing and +8 Singapore holding one of the buttons changes the +8 Hong Kong date in a fast sequence. +8 Beijing / China Programme City +8 Shanghai / China 1. Press the MODE/LOCK button e once +9 Tokyo / Japan...
  • Seite 10 Programme the reminder function 2. Press the button DOWN i to select the You can programme in up to 10 dates on 12 hour modus. In the display g appears which the appliance can give you a reminder "12HR". when they arrive. 3. Press the button UP o to return to the 24 hour modus.
  • Seite 11 4. Press the buttons DOWN/UP i/o to set Alarm function Symbol in the a different time. display g Press the MODE/LOCK button e once Acoustic signal again to close adjustment. Timer function Radio 1. Press the NAP/USER k button. The NAP display appears in display g and the minute display 10 flashes.
  • Seite 12: Radio Operation

    Radio operation Now switch the radio off again. The radio function is explained on the following The technical data of the appliance makes pages. possible an adjustable frequency range wider When the alarm signal sounds... than the permitted frequency ranges of 87,5 •...
  • Seite 13 • Press and hold the button A.M.S. MEM- 1. Press and hold the button UP o for two seconds: The radio alarm searches for the ORY h for two seconds. The radio alarm station with the next highest frequency. automatically searches for sufficiently powerful radio stations and saves them in 2. Press and hold the button DOWN i for the memory.
  • Seite 14: Cleaning

    Cleaning The higher the brightness, the greater is the power consumption of the device. Warning! When you briefly press the MODE/LOCK button e during radio operation, you can Always remove the mains power plug toggle between frequency and time display. before cleaning the appliance! Moisture penetrating into the appliance creates Projection...
  • Seite 15: Importer

    Annex II, No. 1) as well as RoHS directive Disposal of packaging 2011/65/EU. Dispose of the packaging materials in The full original Declaration of Conformity is an environmentally responsible manner. available from the importer. Warranty & Service Importer You receive a 3-year warranty for this appli- ance as of the purchase date.
  • Seite 16 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 90514 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) - 13 -...
  • Seite 17 - 14 -...
  • Seite 18 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Leveransens innehåll Tekniska data Säkerhetsanvisningar Komponenter Förberedelser Radiodrift Rengöring Åtgärda fel Information om konformitet Importör Kassering Garanti & Service Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev. ny användare. - 15 - - 15 -...
  • Seite 19: Föreskriven Användning

    Följ instruktionerna i var- av att apparaten använts på fel sätt! ningstexten för att undvika materialskador. Leveransens innehåll Observera 1 klockradio med projektor SPU 900 A2 Under "Observera" finns extra information 1 bruksanvisning som ska hjälpa dig att hantera produkten. - 16 -...
  • Seite 20 VARNING: Risk för elchock! VARNING: Risk för personskador! • Apparaten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag. Nätspän- • Gör aldrig några knutar på kabeln och ningen måste överensstämma med an- bind inte ihop den med andra kablar. givelserna på...
  • Seite 21: Komponenter

    • Ställ inte öppna lågor, som t ex stearin- måste strömförsörjningen brytas och se- ljus, på eller intill apparaten. dan anslutas igen. Batterierna (om det ligger några batterier i facket) måste Varning för åska! tas ut och sedan läggas in igen. •...
  • Seite 22: Förberedelser

    Förberedelser Ställa in datum 1. Tryck på MODE/LOCK-knappen e igen. Ta först upp alla delarna ur förpackningen På displayen g blinkar datumet 01.01.2013. och ta bort allt förpackningsmaterial. Kontrol- 2. Använd knapparna DOWN/UP i/o lera om apparaten har några skador. för att ställa in datum med en dag i taget.
  • Seite 23 Förk. Diff. Stad Tidsför- skjut- Display Förklaring +7 Bangkok/Thailand ning +8 Singapore OFFSET I din tidszon (Local City) +8 Hong Kong är det sommartid och för +8 Peking/Kina den inställda världstiden +8 Shanghai råder för närvarande +9 Tokyo/Japan vintertid eller finns ingen sommartid.
  • Seite 24 Ställa in 12- eller 24-timmarsformat 4. Använd knapparna DOWN/UP i/o 1. Tryck på MODE/LOCK-knappen e igen. för att ställa in en annan tid. På displayen g visas 24HR. Tryck på MODE/LOCK-knappen e igen för 2. Tryck på knappen DOWN i för att byta att avsluta inställningarna.
  • Seite 25 När väckningsalarmet sätter igång... väckningsfunktion Symbol på • ...och man valt väckningsfunktion "Radio" displayen g sätts radion på och spelar på ökande volym med den senast inställda sändaren alarmsignal i en timme. • ... och väckning med alarmsignal valts radio ljuder signalen i 10 minuter med ökande ljudstyrka.
  • Seite 26: Radiodrift

    Radiodrift 2. Håll knappen DOWN i inne i 2 sekun- der: Klockradion söker efter en sändare Den här apparaten har de teknsika förutsätt- på nästa lägre frekvens. ningarna för inställning av ett frekvensom- Upprepa dessa steg tills du hittat den råde som ligger utanför det tillåtna på...
  • Seite 27: Rengöring

    Hämta sändare nen dagtid och i upplysta rum. När projektio- 1. För att hämta sparade sändare sätter du nen är påkopplad lyser projektionssymbolen först på radion och ställer in rätt använ- på dispalyen g. dare. 1. Fäll ut projektorn t. 2.
  • Seite 28: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Kassering Apparaten får absolut inte Apparaten fungerar inte. kastas bland hushållssoporna. > Sitter kontakten 2! ordentligt i uttaget? Produkten faller under den EU- > Har säkringen gått? direktiv 2012/19/EC. > Har strömmen gått? Kassera produkten Dålig UKV-mottagning. • Lämna in produkten och dess delar till ett >...
  • Seite 29: Garanti & Service

    Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leve- ransen. Var god bevara kassakvittot som köp- bevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
  • Seite 30 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesområde Medfølger ved køb Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Radiovækkeurets dele Opstart af radiovækkeuret Radiofunktion Rengøring Fejlafhjælpning Informationer om konformitet Importør Bortskaffelse Garanti & service Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger radiovækkeuret første gang, og gem den til senere brug. Giv vejledningen videre til modtageren, hvis du videregiver radiovækkeuret. - 27 -...
  • Seite 31: Anvendelsesområde

    En info markerer ekstra informationer, som gør brugen af radiovækkeuret lettere. Medfølger ved køb Advarsel: Fare på grund af 1 projektionsvækkeur SPU 900 A2 elektrisk stød! 1 betjeningsvejledning • Slut kun radiovækkeuret til en forskrifts- Tekniske data mæssigt installeret og jordet stikkontakt.
  • Seite 32: Advarsel: Eksplosionsfare

    • Få omgående tilslutningsledninger eller • Dette produkt må ikke benyttes af per- apparater, som ikke fungerer korrekt, el- soner (inklusive børn) med begrænsede ler som er blevet beskadiget, repareret fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller udskiftet af kundeservicen. eller med manglende erfaringer og/ •...
  • Seite 33 eller elektrostatiske udladninger skal Pas på ved uvejr! produktet nulstilles, så funktionen kan • Ved uvejr kan apparater, som er sluttet blive normal igen. til strømnettet, tage skade. Træk derfor Muligvis skal elforsyningen afbrydes og altid stikket ud af stikkontakten ved uvejr. derefter tilsluttes igen.
  • Seite 34: Radiovækkeurets Dele

    Radiovækkeurets dele Indsætning af backup-batterier Ved brug af backup-batterier bevares alle q VOL— - der skrues ned for personlige indstillinger på uret, hvis strømmen lydstyrken afbrydes. Hertil skal du bruge to 1,5 V batte- w VOL + - der skrues op for rier af typen AAA/Micro.
  • Seite 35 Hvis du trykker på en af knapperne og Forkor- Forskel By telse holder den nede, ændres datoen i hurtig sekvens. Karachi / Pakistan Dhaka / Indstilling af byen Bangladesh 1. Tryk igen på MODE/LOCK-knappen e. Bangkok / Thailand I displayet g blinker byforkortelserne Singapore under "LOCAL CITY"-visningen.
  • Seite 36 2. Tryk på knappen DOWN i for at Tidsfor- skyd- Display Forklaring deaktivere opdateringsfunktionen. ning Displayet g viser så "UPDATE OFF". 3. Tryk på knappen UP o for at aktivere op- OFFSET 1 I din tidszone (Local City) er der vintertid, og i den dateringsfunktionen igen.
  • Seite 37: Timerfunktion

    Indstilling af display-dæmpningstiden den sidst indstillede vækketid, og symbolet for alarmtypen (radio eller signaltone). 1. Tryk igen på MODE/LOCK-knappen e. 2. Tryk på knapperne DOWN/UP i/o for Displayet g viser „DT 23:00 ON“ som klok- at indstille det ønskede vækketidspunkt. keslættet for, hvornår displayet automatisk Hvis du trykker på...
  • Seite 38: Radiofunktion

    Indstillingerne til vækkefunktionen er nu " " (for klokkeslæt, dato og verdenstid skif- gemt og vises. tevist) vises i displayet. Tryk igen på knappen 8. Programmér evt. de øvrige hukommelses- –– DOWN i, hvorefter " " (kun klokkeslæt) pladser til vækketidspunkter på samme vises i displayet.
  • Seite 39 Automatisk søgning af stationer AMS (Automatic Memory System) Du kan også lade radiovækkeuret søge efter Med AMS-funktionen søger radioen automa- andre stationer. Radiovækkeuret gennemsø- tisk efter stationer og gemmer dem på ger så det valgte frekvensområde, indtil det de disponible hukommelsespladser. har fundet en station. • Hold knappen A.M.S. MEMORY h nede i to sekunder.
  • Seite 40: Rengøring

    Hvis du trykker kort i radiofunktion på MODE/ Rengøring LOCK-knappen e, skiftes der mellem frekvens- og klokkeslætvisningen. Advarsel! Projektion Træk altid stikket ud før rengøring! Hvis Du kan også få projiceret klokkeslættet op der trænger fugt ind i radio-vækkeuret, er der fare for elektrisk stød! Endvidere på...
  • Seite 41: Importør

    Den komplette, originale overensstemmelses- Garanti & service erklæring kan rekvireres hos importøren. På dette radiovækkeur får du 3 års garanti fra købsdatoen. Radiovækkeuret er produceret Importør omhyggeligt og inden levering afprøvet samvit- tighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis KOMPERNASS HANDELS GMBH for købet.
  • Seite 42 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Fehlerhilfe Hinweis zur Konformität Importeur Entsorgen Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 43: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Warnhinweis befolgen, um Sachschä- nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des den zu vermeiden. Gerätes resultieren, wird keine Gewährleis- Hinweis tung übernommen! Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- Lieferumfang mationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. 1 Projektionswecker SPU 900 A2 1 Bedienungsanleitung - 40 -...
  • Seite 44 • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf Warnung: Gefahr durch sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem elektrischen Schlag! Zustand kann das Sicherheitskonzept • Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- des Gerätes funktionieren. schriftsmäßig installierte und geerdete • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteckdose an.
  • Seite 45: Achtung: Brandgefahr

    Warnung: Explosionsgefahr! Achtung! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. • Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Auswechseln der Batterie. Ersatz nur • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten durch den selben oder gleichwertigen oder schweißen Sie nie an Batterien. Es Typ.
  • Seite 46: Die Geräteteile

    Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen q VOL— - Lautstärke verringern Nehmen Sie zunächst alle Geräteteile aus w VOL + - Lautstärke erhöhen der Verpackung und entfernen Sie alle Verpa- e MODE/LOCK - ruft die einstellbaren ckungsmaterialien. Überprüfen Sie das Gerät Parameter auf/ auf eventuelle Beschädigungen.
  • Seite 47 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP i/o, Abk. Diff. Stadt um die Uhrzeit in Minutenintervallen einzu- +2 Istanbul /Türkei stellen. Das Gedrückthalten einer der Tas- +3 Moskau / Russland ten ändert die Uhrzeit in schneller Folge. +3 Kuwait City/Kuwait Datum einstellen +4 Dubai / Saudi Arabien 1.
  • Seite 48 2. Drücken Sie die Taste DOWN i, um die Zeitver- Display Eklärung Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Das satz Display g zeigt dann „UPDATE OFF“ an. OFFSET 1 In Ihrer Zeitzone (Local 3. Drücken Sie die Taste UP o, um die Aktu- City) ist Winterzeit und in alisierungsfunktion wieder zu aktivieren.
  • Seite 49 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 3. Drücken Sie die DOWN-Taste i, um die- die AL.SET-Taste a, um die Weckfunktion se Funktion wieder zu deaktivieren. aufzurufen. Mit den PRESET/ALARM +/– Display-Dimmerzeit einstellen s/d Tasten wählen Sie den gewünschten 1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK- Alarmspeicherplatz aus.
  • Seite 50: Radiobetrieb

    6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werk- von 8:00 - 23:00 zu jeder vollen Stunde für tagen, Wochenende oder ganzer Woche 10 Minuten der Erinnerungsalarm gegeben. zu gelangen, halten Sie die SNOOZE/ Dazu blinkt die SDA-Anzeige im Display g. DIMMER-Taste y erneut 2 Sekunden Um den Erinnerungsalarm zu beenden, drü- lang gedrückt.
  • Seite 51 Sender manuell einstellen 3. Drücken Sie kurz die Taste A.M.S. ME- 1. Drücken Sie die Taste UP o, um nach MORY h. Im Display g blinken die Ziffer Sendern mit einer höheren Frequenz als und die Speicherplatzanzeige „MEM“. der im Display angezeigten zu suchen. 4.
  • Seite 52: Ausschalttimer

    • Drücken Sie wiederholt die Taste VOL. + drehen können, müssen Sie dessen Sockel w, um die Lautstärke zu erhöhen. vorsichtig aus dem Gerätegehäuse hoch ziehen. Ausschalttimer 4. Stellen Sie mit dem Fokusregler 1( die An- Das Gerät verfügt über einen Ausschalttimer zeige scharf.
  • Seite 53: Fehlerhilfe

    Fehlerhilfe Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls Das Gerät arbeitet nicht. in den normalen Hausmüll. Die- > Steckt der Stecker des Netzkabels 2! fest ses Produkt unterliegt der euro- in der Steckdose? päischen Richtlinie 2012/19/EU. > Ist der Sicherungsautomat evtl. ausge- schaltet? Gerät entsorgen >...
  • Seite 54: Garantie & Service

    Garantie & Service Kompernaß Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 0,40 CHF/Min.) rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde E-Mail: kompernass@lidl.ch sorgfältig produziert und vor Anlieferung IAN 90514 gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: SPU 900 A2 062013-2...

Inhaltsverzeichnis