Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB MotiFlex e180 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MotiFlex e180:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ABB motion control
Quick installation guide
MotiFlex e180 servo drive
English
. . . . . . . . . . . . . . 3
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . 9
Español
. . . . . . . . . . . . 15
Français
. . . . . . . . . . . . 21
Italiano
. . . . . . . . . . . . . 27
Português (Brasil)
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . 41
Svenska
. . . . . . . . . . . . 47
Türkçe
. . . . . . . . . . . . . 53
Русский
. . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . 67
中文
. . . . 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB MotiFlex e180

  • Seite 1 ABB motion control Quick installation guide MotiFlex e180 servo drive English ....3 Deutsch ... . . 9 Español...
  • Seite 2 You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative. 3AXD50000017336 Rev B EFFECTIVE: 2014-11-15...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Planning the installation two screws through the lower mounting holes. • The MotiFlex e180 is an IP20 (UL open type) drive to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must be installed in clean air according to enclosure classification.
  • Seite 4: Electrical Installation

    Each cover is held by two screws. • On IT (ungrounded) systems and corner- grounded TN systems, remove the screw labelled VAR located close to the supply terminals. Quick installation guide - MotiFlex e180...
  • Seite 5: Cabling Examples

    Power PE/Ground Power cable connector Drive type terminals clamps covers MFE180-04xx… N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) Quick installation guide - MotiFlex e180...
  • Seite 6: Control Cabling

    GCU Control Unit. Use shrink tubing or tape to contain 0.7 N·m strands (6.2 lbf·in) 1,5 N·m (13 lbf·in Remove outer jacket of cable at clamp to expose cable screen Quick installation guide - MotiFlex e180...
  • Seite 7 Motor thermistor X10 (2-pole, green) ** * Maximum 100 mA per output. ** X2 and X10 connectors are supplied with wires that allow the drive to operate without using the STO or motor thermistor functions. Quick installation guide - MotiFlex e180...
  • Seite 8: Memory Unit

    • Open the memory unit: User’s manual Continue with drive start-up according to the instructions in MotiFlex e180 User’s Manual. • Insert the memory unit: Quick installation guide - MotiFlex e180...
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften

    National Electrical Code quenzumrichter angeschlossen und bevor (NEC). Angaben zu den erforderlichen Ein- Arbeiten an einem Antriebssystem ausgeführt stellungen für den Überlastschutz enthält das werden, das an einen Permanentmagnetmotor Benutzerhandbuch. angeschlossen ist. Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
  • Seite 10: Mechanische Installation

    Kabel in die obere und untere Abdeckung. Verkabelungsbeispiele siehe Seite 11. Anzugs- Die Abdeckungen wieder montieren. momente siehe Seite und an den jeweiligen • Den Motorkabelschirm auf der Motorseite Punkten im Text. erden. Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
  • Seite 11: Kabelanschluss-Beispiele

    15 (11) Leistungs- Leistungs- PE/Erd- kabel- kabelabdek- anschlüsse anschlüsse kungen MFE180-04xx… Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
  • Seite 12: Steuerkabelanschlüsse

    Das Kabelabfangblech kann oben oder unten Schirmlitzen mit an der Regelungseinheit GCU befestigt wer- Schrumpfschlauch den. oder Isolierband zusammenhalten 0,7 N·m (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Isoliermantel im Bereich der Schelle entfernen und den Kabelschirm freilegen Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
  • Seite 13 Motorthermistor X10 (2-polig, grün)** * Max. 100 mA pro Ausgang. ** Die Verbinder X2 und X10 sind mit Drähten geliefert, die den Betrieb des Antriebs ohne die Verwendung der STO- oder Motorthermistorfunktionen gestatten Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
  • Seite 14 Es ist nicht darauf ausgelegt, häufig aus- und eingebaut zu werden. Benutzerhandbuch • Öffnen des Speicherelements: Das Hochfahren des Antriebs nach der Anleitung im Benutzerhandbuch MotiFlex e180 fortsetzen. • Einsetzen des Speicherelements: Kurzanleitung für die Installation des MotiFlex e180...
  • Seite 15: Instrucciones De Seguridad

    Manual de usuario para conocer los ajustes Planificación de la instalación de la función de protección de sobrecarga. • El MotiFlex e180 es un convertidor de frecuencia con protección IP20 (UL tipo abierto) que deberá emplearse en interiores con calefacción que estén controlados. El convertidor deberá...
  • Seite 16: Instalación Mecánica

    17, así como en otros Vuelva a instalar las cubiertas. puntos del texto. • Conecte a tierra el apantallamiento del cable • Sujete los bloques de terminales incluidos al a motor en el extremo del motor. convertidor. Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
  • Seite 17: Ejemplos De Cableado

    MFE180-04xx… alimentación N/m (lbf/in) N/m (lbf/in) N/m (lbf/in) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
  • Seite 18 GCU. Utilice tubos retráctiles o cinta para 0,7 N·m sujetar los hilos (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Retire la camisa del cable en la abrazadera para dejar expuesto el apantallamiento Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
  • Seite 19 X10 (2-polos, verde)** Máximo 100 mA por salida. ** Los conectores X2 y X10 cuenta con cables que permiten que la unidad funcione sin utilizar las funciones del STO o del termistor de motor.s Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
  • Seite 20 • Abra el unidad de memoria: Continúe con la puesta en marcha del convertidor conforme a las instrucciones del Manual de usuario MotiFlex e180. • Inserte el unidad de memoria: Guía de instalación rápida - MotiFlex e180...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Les tailles A et B peuvent être fixées sur rail DIN; nous conseillons toutefois de fixer ces • Le variateur MotiFlex e180 est protégé IP20 modules également au socle de montage avec (UL type ouvert). Il doit être installé dans un 2 vis insérées dans les trous de fixation du bas.
  • Seite 22: Câbles De Puissance

    Chaque cache-bornes est fixé par 2 vis. • Réseau en schéma IT (neutre isolé) et en schéma TN (mise à la terre asymétrique): retirez la vis repérée VAR située à côté des bornes réseau. Mémento d’installation - MotiFlex e180...
  • Seite 23: Exemples De Câblage

    Cache- Bornes PE/ bornes de Type de variateur terre puissance puissance MFE180-04xx… Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) Nm (lbf·in) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Mémento d’installation - MotiFlex e180...
  • Seite 24: Câbles De Commande

    Renforcez le toron de fils avec une gaine 0,7 N·m rétractable ou un ruban. (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Retirez la gaine externe du câble au niveau du serre-câble pour mettre à nu le blindage. Mémento d’installation - MotiFlex e180...
  • Seite 25 Vers PC hôte Ethernet Hôte des fins de démonstration. Des informations complémentaires sont Sortie relais fournies dans le MotiFlex e180 Manuel 250 V c.a. / 30 V c.c du utilisation (code: 3AXD50000019946 [anglais]). +24V OUT Section des fils et couples de Fonction de sécurité...
  • Seite 26 Ce unité n'est pas conçu pour être retiré et Manuel de utilisation inséré fréquemment. • Ouvrir l’unité de mémoire : Poursuivre le démarrage du variateur en suivant les instructions données dans le MotiFlex e180 Manual de utilisation. • Insérer l’unité de mémoire : Mémento d’installation - MotiFlex e180...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza

    I telai A e B si possono montare su guida DIN; si raccomanda tuttavia • La MotiFlex e180 è un convertitore di di fissare questi moduli anche alla base di frequenza IP20 (UL tipo aperto) da utilizzare installazione serrando due viti nei fori di in ambiente chiuso, riscaldato e controllato.
  • Seite 28: Installazione Elettrica

    Ogni coperchio è fissato da due viti. • Nei sistemi IT (senza messa a terra) e nei sistemi TN con una fase a terra, rimuovere la Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
  • Seite 29: Esempi Di Cablaggio

    Morsetti di Fissacavi di connettori Convertitore terra/PE potenza di potenza MFE180-04xx… N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
  • Seite 30: Collegamento Dei Cavi Di Controllo

    GCU. Utilizzare guaina termorestringente o nastro isolante per 0,7 N·m avvolgere i filamenti (6,2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Rimuovere la guaina esterna del cavo in corrispondenza del fissacavo per esporre la schermatura Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
  • Seite 31 * 100 mA max. per uscita. X10 (2-pole, verde)** ** I connettori X2 e X10 sono forniti con cablaggi che consentono al convertitore di funzionare senza utilizzare le funzioni Termistore motore e STO. Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
  • Seite 32: Manuale Utente

    Manuale utente rimozione e l'inserimento frequenti. • Aprire l’unità di memoria: Continuare con la procedura di avviamento del convertitore seguendo le istruzioni contenute nel Manuale utente - MotiFlex e180. • Inserire l’unità di memoria: Guida di installazione rapida - MotiFlex e180...
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    Estados Unidos (NEC). Consulte o Manual Planejando a instalação do usuário para informações sobre as configurações da proteção contra • O MotiFlex e180 é um módulo acionador de sobrecarga. classe IP20 (tipo aberto na classificação UL) para ser usado em ambiente interno controlado e aquecido.
  • Seite 34: Instalação Mecânica

    • Conecte a alimentação, o resistor (se houver) e os cabos do motor aos terminais apropriados do módulo acionador. • Aperte as braçadeiras dos cabos sobre as blindagens expostas. Conecte as extremidades das blindagens dos cabos aos Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 35 • Somente para o MFE180-04xx- 024A…090A-4: Recorte fendas apropriadas nas bordas das proteções dos conectores para acomodar os cabos. Remonte as proteções. • Aterre a blindagem do cabo do motor na extremidade próxima ao motor. Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 36: Torques De Aperto

    Modelo PE/Terra conectores de potência MFE180-04xx… de potência N·m (lbf·pol) N·m (lbf·pol) N·m (lbf·pol) -02A5…07A0-4 1,5 (13) 1,5 (13) -09A5…016A-4 1,5 (13) 1,5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 37 Unidade de Controle Use espaguete termo- GCU. retrátil para reter os condutores 0.7 N·m (6.2 lbf·pol) 1,5 N·m (13 lbf·pol) Remova a capa externa do cabo na altura da braçadeira para expor a blindagem Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 38 X10 (2-pólos, verde)** * Máximo de 100 mA por saída. ** Conectores X2 e X10 são fornecidos com cabos que permitem que a unidade opere sem usar as funções do termistor do motor ou STO. Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 39: Manual Do Usuário

    Manual do usuário frequentes. • Abra a unidade de memória: Continue com a inicialização da unidade de acordo com as instruções contidas no Manual do usuário MotiFlex e180. • Insira a unidade de memória: Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 40 Guia Rápido de Instalação – MotiFlex e180...
  • Seite 41: Mekaaninen Asennus

    41..55 °C:ssa. taajuusmuuttajamoduulin mekaanisesta • Taajuusmuuttaja sopii käytettäväksi piireissä, asennuksesta ja sähköliitännöistä. Kattavat joissa kulkee korkeintaan 100,000 A tiedot löytyvät MotiFlex e180 User’s Manual - symmetrinen virta (rms), maks. 480 V oppaassa (koodi: 3AXD50000019946 jännitteellä. [englanninkielinen]). • Moottoripiirissä sijaitsevien kaapeleiden on kestettävä...
  • Seite 42 • Kiinnitä taajuusmuuttajaan sisältyvät riviliittimet. • Vain MFE180-04xx-024A…090A-4: Irrota kaksi taajuusmuuttajan ylä- ja alaosassa olevaa muovista liitinsuojaa. Kumpikin suoja on kiinni kahdella ruuvilla. • Maadoittamattomat IT-verkot ja epäsymmetrisesti maadoitetut verkot: Irrota lähellä syöttöliittimiä sijaitseva VAR-ruuvi. Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
  • Seite 43 (Allen) MFE180-04xx… N·m N·m -02A5…07A0-4 0,5 … 0,6 -09A5…016A-4 1,2 … 1,5 -024A…090A-4 Teho- Teholiitti- Taajuusmuuttaja- maadoitus- kaapeleiden mien suojat tyyppi liittimet kiinnikkeet MFE180-04xx… N·m N·m N·m -02A5…07A0-4 -09A5…016A-4 -024A…090A-4 Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
  • Seite 44 Ohjauskaapelointi Kiinnikelevyn asentaminen Kiinnikelevy voidaan kiinnittää GCU- ohjausyksikön ylä- tai alaosaan. Suojaa säikeet kutistemuovilla tai teipillä. 0.7 N·m 1,5 N·m Tuo kaapelin suojavaippa esiin poistamalla kaapelin ulompi kuori kiinnikkeen kohdalta. Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
  • Seite 45 Huomautukset: Oheinen kytkentäkaavio on vain esimerkki. Isänta PC Ethernet Host Tarkemmat tiedot löytyvät MotiFlex e180 User's manual - oppasta (koodi: Relelähtö 3AXD50000019946 [englanninkielinen]). 250 V AC / 30 V DC Liitinkoot ja kiristysmomentit: X1, X2, X9: 0,5 … 2,5 mm (24…12...
  • Seite 46 Sitä ei ole suunniteltu toistuvaan Laiteopas poistamiseen ja asentamiseen. Jatka taajuusmuuttajan käyttöönottoa MotiFlex e180 User's manual - oppaassa annettujen • Avaa muistiyksikkö: ohjeiden mukaan. • Asenna muistiyksikkö: Asennuksen pikaopas - MotiFlex e180...
  • Seite 47: Säkerhetsanvisningar

    Byggstorlekarna A och B kan monteras på en Planering av installation DIN-skena; Vi rekommenderar dock att även dessa moduler monteras på stativet med två • MotiFlex e180 är en frekvensomriktare med skruvar genom de nedre monteringshålen. kapslingsklass IP20 (UL, öppen typ) för användning i kontrollerat inomhusklimat med uppvärmning.
  • Seite 48: Elektrisk Installation

    • Endast MFE180-04xx-024A…090A-4: Ta bort de båda plintkåporna av plast på frekvensomriktarens över- och nederdel. Varje kåpa hålls fast av två skruvar. • I IT-system (icke-direktjordade) och impedansjordade TN-system, ta bort skruven märkt VAR nära matningsplintarna. Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
  • Seite 49 (insexskruv) omriktartyp bromsmotståndskablar) MFE180-04xx… -02A5…07A0-4 0,5 … 0,6 Ej akt. -09A5…016A-4 1,2 … 1,5 Ej akt. -024A…090A-4 skyddsjord- Kraftkabel- Kraftplint- Frekvens- anslut- plintar kåpor omriktartyp ningar MFE180-04xx… -02A5…07A0-4 Ej akt. -09A5…016A-4 Ej akt. -024A…090A-4 Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
  • Seite 50 Klämmplåten kan monteras på över- eller underdelen av styrenheten GCU. Använd krympslang eller tejp för att hålla ihop ledarna 0.7 N·m 1,5 N·m (13 lbf·in Skala av kabelns yttermantel för att exponera skärmen vid klämman Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
  • Seite 51 Ingång för extern matning av styrkort, 24 V, 1 A X8 (3-polig, grön) X9 (2-polig, svart) Termistoringång X10 (2-polig, grön)** * Maximalt 100 mA per utgång. ** Kontakterna X2 och X10 har ledningar som gör att drivmodulen fungerar utan STO- och motortermistorfunktioner. Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
  • Seite 52 Det är inte Bruksanvisning meningen att den ska tas bort och sättas i upprepade gånger. Fortsätt med att starta drivmodulen enligt • Öppna minnesenheten: anvisningarna i MotiFlex e180 Bruksanvisning. • Sätt i minnesenheten: Snabbguide för installation - MotiFlex e180...
  • Seite 53: Güvenlik Talimatları

    • Sürücü maksimum 480 V’dan fazla sağlama kapasitesi olmayan simetrik amperli devrede Giriş kullanım için uygundur. Bu kılavuz, MotiFlex e180 sürücü modülünün • Motor devresinde bulunan kablolar UL mekanik ve elektrik donanımı hakkında temel uyumlu tesisatlarda en az 75 °C (167 °F) için bilgiler içermektedir.
  • Seite 54: Elektrik Kurulumu

    • Yalnızca MFE180-04xx-024A…090A-4: Sürücünün üst ve alt kısmındaki iki plastik konnektör kapağını çıkarın. Her kapak iki adet vida ile tutulur. • IT (topraklamasız) sistemler ve köşede topraklamalı TN sistemlerde, besleme terminallerinin yanındaki VAR işaretli vidayı sökün. Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
  • Seite 55 Güç PE/Toprak Güç kablosu konnektörü Sürücü tipi terminalleri kelepçeleri kapakları MFE180-04xx… N·m (lbf·inç) N·m (lbf·inç) N·m (lbf·inç) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
  • Seite 56 Kelepçe plakası GCU Kumanda Ünitesinin üzerine veya altına bağlanabilir. Boştaki teller için ısı koruması veya yalıtım 0.7 N·m bandı kullanın (6.2 lbf·in) 1.5 N·m (13 lbf·in) Kelepçede kablonun dış korumasını çıkarın ve kablo blendajına ulaşın Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
  • Seite 57 24 V, 1 A X9 (2-kutuplu, siyah) Motor termistörü X10 (2-kutuplu, yeşil)** * Çıkış başına maksimum 100 mA. ** Kablolarla birlikte, sürücünün STO veya motor termistörü fonksiyonlarını kullanmadan çalışmasına olanak tanıyan X2 ve X10 konektörler sunulur. Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
  • Seite 58 Bu parça çıkarılıp takılabilecek şekilde tasarlanmamıştır. Kullanıcı kılavuzu • Bellek ünitesine açın: MotiFlex e180 Kullanıcı kılavuzu'ndaki talimatlara göre sürücü devreye alma ile devam edin. • Bellek ünitesine takın: Hızlı kurulum kılavuzu - MotiFlex e180...
  • Seite 59: Указания По Технике Безопасности

    Краткое руководство по Планирование монтажа монтажу – MotiFlex e180 • Привод MotiFlex e180 имеет класс защиты IP20 (открытого типа по стандарту UL) и предназначен для использования в отапливаемых закрытых помещениях Введение с контролируемыми условиями. Привод должен быть установлен в помещении с...
  • Seite 60: Механический Монтаж

    Прикрепите приводной модуль к монтажной панели винтами, используя для этого четыре отверстия. Модули типоразмеров A и B могут быть установлены на DIN-рейке; однако настоятельно рекомендуется закрепить эти модули на монтажной панели двумя винтами (нижние монтажные отверстия). Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 61: Электрический Монтаж

    разъемов для прокладки кабелей. 024A…090A-4: снимите две Установите крышки на место. пластмассовые крышки с клеммных • Заземлите экран кабеля двигателя со колодок, расположенных в верхней и стороны двигателя. нижней частях привода. Каждая крышка закреплена двумя винтами. Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 62: Моменты Затяжки

    1,2 – 1,5 – -024A – 090A-4 Выводы Силовые Крышки защитного кабельные силовых Тип привода заземления зажимы клемм MFE180-04xx… (PE)/земли Нм Нм Нм -02A5 – 07A0-4 – -09A5 – 016A-4 – -024A – 090A-4 Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 63 Монтажная пластина с кабельными зажимами Используйте может быть установлена в верхней или термоусадочную трубку или ленту, нижней части блока управления GCU. чтобы зажать провода 0,7 Нм 1,5 Нм Удалите внешнюю оболочку кабеля, чтобы оголить экран Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 64 Вход внешнего питания, 24 B=, 1 A X9 (2-полюсн, черный) Вход термистора X10 (2-полюсн, зеленый)** Макс. 100 мА на один выход. ** Разъемы Х2 и Х10 поставляются с проводами, которые позволяют приводу работать без функций STO и терморезистора электродвигателя. Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 65: Руководство По Эксплуатации

    привода, и он должен быть всегда установлен. Он не рассчитан на частое Руководство по эксплуатации снятие и вставку. • Открыть блока памяти: Продолжайте пуск привода в соответствии с инструкциями Руководства по эксплуатации MotiFlex e180. • Вставить блока памяти: Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 66 Краткое руководство по монтажу – MotiFlex e180...
  • Seite 67 100,000 A,最大电压 480 V 的电路容量。 MotiFlex e180 • 遵照 UL 认证的安装要求,位于电机电路内部 的电缆在至少 75 °C (167 °F) 时降容。 • 输入电缆必须有熔断器或断路器保护。符合 简介 IEC ( 等级 gG) 和 UL ( 等级 T) 的熔断器在 本指南介绍了 MotiFlex e180 伺服驱动器模块机 MotiFlex e180 用户手册,技术数据 一章列 械和电气安装。完整的文件请参见 出。 关于符合标准的断路器,请联系当地 MotiFlex e180 用户手册...
  • Seite 68 机械安装 动力电缆接线程序 请参见 页的接线图。 紧固力矩和相关的数据 用安装螺丝通过四个安装点将伺服驱动器模块 固定到安装座上。外形尺寸 A 和 B 可以安装到 在 页给出。 DIN 导轨上; ABB 推荐通过下部的两个安装点 • 把端子排安装到伺服驱动器单元上。 用安装螺丝将模块固定到安装座上。 • 仅对于 MFE180-04xx-024A…090A-4:取下 伺服驱动器顶部和底部的两个塑料连接器盖 电气安装 板。每个盖板用两个螺丝固定。 L1 L2 L3 • 在 IT ( 浮地 ) 电网系统和角接地 TN 系统中, 带熔断器的供电分断设 拆下位于伺服驱动器的电源端子旁边标有...
  • Seite 69 1.2 … 1.5 (10.6 … 13.3) -024A…090A-4 3 (25) 15 (11) PE/ 接地端子 伺服驱动器型号 电缆固定夹 连接器盖板 MFE180-04xx… N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) N·m (lbf·in) -02A5…07A0-4 1.5 (13) 1.5 (13) -09A5…016A-4 1.5 (13) 1.5 (13) -024A…090A-4 3 (25) 1.5 (13) 3 (25) 快速安装指南 - MotiFlex e180...
  • Seite 70 控制电缆连接 安装电缆固定夹 电缆固定夹可以安装在 GCU 控制单元的顶部或 底部。 使用热缩管或 0.7 N·m 绝缘套管包住 (6.2 lbf·in) 屏蔽层 1.5 N·m (13 lbf·in) 剥开电缆固定 夹处的电缆外 皮,将屏蔽层 裸露出来。 快速安装指南 - MotiFlex e180...
  • Seite 71 注意 : Ethernet 至主计算机 主机 所示接线图仅用于演示目的。更多信息 请参见 MotiFlex e180 用户手册 继电器输出 (3AXD50000019946 [ 英文 ])。 250 V AC / 30 V DC 电缆规格和紧固力矩 : X1, X2, X9: 0.5 … 2.5 mm (24…12 +24V OUT AWG). 力矩 : 0.5 N·m (5 lbf·in) SGND 安全力矩中断。伺服驱动器要起动,两个电路必...
  • Seite 72 • 如果反馈模块 (例如 FB-02)具有电源跳线, • 拧紧螺丝: 则检查是否为电机的反馈装置选择了正确电 压。 8 V 5.5 V 存储器模块 注意!伺服驱动器的连接件套包内提供有螺丝。 存储器模块为伺服驱动器的基本部件,必须始 始终要拧紧螺丝,避免模块振动。 终配备。不宜频繁拔出和插入。 • 打开存储器模块: 用户手册 根据 MotiFlex e180 用户手册中的指示继续启 动变频器。 • 插入存储器模块: 快速安装指南 - MotiFlex e180...
  • Seite 73: Further Information

    Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to navigating to www.abb.com/searchchannels.
  • Seite 74 Contact us www.abb.com/motion www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners www.abb.com/PLC...

Inhaltsverzeichnis