Nederlands
Dutch
7. Technische gegevens
Artikel
Kenmerken
Stroomvoorziening
DC24V, 3.75A
Adapter
PROTEK ELECTRONICS, model nr.: PMP90F-14-B22
Invoer: AC 100-240VAC, 50/60Hz
Drukbereik
4 - 20 cmH
"Ramp Time" (aanlooptijd)
0 -45 minuten (instelbaar in intervallen van telkens 5 minuten)
Begindruk van de "Ramp"
3 - 19 cmH
(opvoering)
Tot 2.438 m als de druk is ingesteld op 4-18 cm H
Compensatie voor hoogte
beperkt tot 1.524m als de druk is ingesteld op 18,5 - 20 cm H
Maten (w x d x h)
16,5 x 19,7 x 17,6 cm
Gewicht
1.14 kg
Waterinhoud
300 ml
Geluidspegel
Vanaf 28 dBA bij 10 cmH
Maximumtemperatuur van de
Ongeveer 70° C (158° F)
verwarmingsplaat
Drukval
0,2cmH2O @ 60LPM
≥10 mgH2O/L (omgevingstemperatuur van 23° C ± 2° C,
Vochtoutput:
omgeving relatief van vochtigheid 60% ± 15%)
Temperatuur
Bedrijf: +5° C tot + 35° C
Opslag: -15° C tot + 50° C
Transport: -15° C tot + 70° C
Omgeving
Bedrijf: 15% RV tot 95% RV zonder condensatie
Vochtigheid
Opslag: 10% RV tot 90% RV zonder condensatie.
Transport: 10% RV tot 90% RV zonder condensatie
Klasse II, Type BF
Neusmasker, aangepaste delen.
Niet
gebruiken
anesthetisch gas.
Indeling:
IP21: Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen van 12,5
mm en groter, beschermd tegen verticaal vallende
waterdruppeld.
Continuous operation.
OPGELET: De fabrikant behoudt zich het recht voor om de gegevens zonder voorafgaand
bericht te wijzigen.
O (instelbaar in intervallen van 0,5 cmH
O)
2
2
O (instelbaar in intervallen van 0,5 cmH
O)
2
2
O maar
2
O, 1 meter afstand
2
bij
aanwezigheid
van
een
brandbaar
152
Español
4.2 Descripción del funcionamiento
Inicio – cómo utilizarlo por primera vez.
Cuando vaya a utilizarlo por primera vez, siga los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que su médico o profesional sanitario haya configurado los
valores de tratamiento adecuados en el equipo.
2. Asegúrese de que el paquete contiene una máscara facial o nasal, junto con un arnés. En
caso contrario, su médico o profesional sanitario puede recomendarle el tipo de máscara y
del arnés que debería utilizar.
3. Conecte los tubos a la máscara (consulte la sección de Configuración).
4. Conecte el cable al equipo y a un enchufe eléctrico (consulte la sección de Configuración).
El equipo se encenderá automáticamente.
5. Utilice el botón "MENÚ" para ajustar la hora correspondiente, el tiempo de rampa
O
2
ascendente y la presión inicial de rampa, (consulte la sección de botones de "MENÚ", donde
podrá ver la descripción de estas opciones).
Fíjese que estos valores podrían haber sido grabados por su médico o profesional
sanitario.
6. Pulse el botón "INICIO/STANDBY" – Comenzará el flujo de aire hacia el interior de la
máscara.
7. Ahora ya podrá colocarse el arnés y la máscara e iniciar el tratamiento.
4.3 Descripción de funciones
(1) Tiempo de rampa (sólo en el modo CPAP)
La función del tiempo de rampa permite al usuario dormirse con una presión menor, más
cómoda, ayudándole a que poco a poco se acostumbre a una presión de tratamiento cada vez
mayor. La primera selección que aparece al pulsar "MENU" es [Ramp XX
el ajuste de "MENU" esté en modo [Ramp XX MIN], pulse el botón "ARRIBA" o "ABAJO"
para fijar el tiempo de rampa preferible, pulsando después "MENU" para confirmar. Hay 10
niveles ajustables de 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40 y 45 minutos.
(2) Presión inicial de rampa (sólo en el modo CPAP)
Pulse el botón "MENU" para seleccionar el menú [Ramp P XX.X], pulse el botón "ARRIBA" o
"ABAJO" para fijar la presión inicial de rampa preferente, y pulse "MENU" para confirmar. La
presión inicial de rampa puede modificarse de 3 cmH
ejemplo, si su presión de terapia es de 10 cmH
puede seleccionar es de 9 cmH
(3) Presión de terapia (sólo en el modo CPAP)
Pulsar el botón "MENU" para seleccionar en el menú [P
de presión actual en unidades cmH
médico.
NOTA: La presión terapéutica sólo puede ser prescrita por un médico.
O a "Presión de terapia - 1" cmH
2
O, la presión inicial de rampa máxima que se
2
O.
2
XX.XcmH
O]; podrá ver el ajuste
2
O. La presión terapéutica sólo puede ser ajustada por un
2
33
MIN]. Cuando
O. Por
2