Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FGPS 1100 B2 Originalbetriebsanleitung

Gartenpumpen-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGPS 1100 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
GARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2
GARDEN PUMP SET
Translation of original operation manual
ZAHRADNÍ ČERPADLO
Překlad originálního provozního návodu
GARTENPUMPEN-SET
Originalbetriebsanleitung
IAN 93508
®
KOMPLET Z VRTNO ČRPALKO
Prevod originalnega navodila za uporabo
SÚPRAVA ZÁHRADNÉHO ČERPADLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGPS 1100 B2

  • Seite 1 ® GARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2 GARDEN PUMP SET KOMPLET Z VRTNO ČRPALKO Translation of original operation manual Prevod originalnega navodila za uporabo ZAHRADNÍ ČERPADLO SÚPRAVA ZÁHRADNÉHO ČERPADLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu GARTENPUMPEN-SET Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ........4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description .....5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected to Functional description .....5 a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    Technical Data equipment is intended or by incorrect opera- tion. Garden pump ..FGPS 1100 B2 General Description Mains connection ....230 V~, 50 Hz Power consumption ....1100 Watt Scope of Delivery Suction lift ........
  • Seite 6: Notes On Safety

    Technical and optical changes can be car- G1“ ried out in the course of further development Water outlet without notice. All dimensions, references and information of this instruction manual are without guarantee. Legal claims, which are made on the Electric appliances should not be dis- basis of the instruction manual, cannot thus be posed of in the domestic garbage.
  • Seite 7 motor fuels) or explosive liquids, salt breaking must be compliant with the water, cleaning agents and foodstuffs is safety regulations of the energy supply not permitted. Liquid temperature not to company and function without fault, exceed 35°C. The protection of the electrical plug •...
  • Seite 8: Initial Operation

    Initial Operation • Attach the prefilter with reflow stopper (15) to the connector prefilter (16) at the Assembly pressure hose (13). Both piecese mar- ked with a • Remove the protective cap ( 1) from • Fix the carrying handle ( 7) to the the garden pump water inlet (2). garden pump using the fixing screws Mains Connection •...
  • Seite 9: Starting The Unit

    • Check the proper status of the Pull out the power plug before every electrical plug socket and make maintenance operation. There is a risk sure that the plug socket is suf- of electrocution or of injury from mov- ficiently fused (at least 10 A). In- ing parts.
  • Seite 10: Waste Disposal And Environmental Protection

    Guarantee • In the case of a long period of non- use, the pump must be thoroughly Dear Customer, cleaned after the last use and before This equipment is provided with a 3-year the new use, since difficulties in start- guarantee from the date of purchase.
  • Seite 11: Repair Service

    Ensure that the consignment is not sent The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee carriage forward or by bulky goods, does not extend to cover product parts that express or other special freight. Please are subject to normal wear and may there- send the equipment inc.
  • Seite 12: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ......... 12 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ....... 12 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ......13 lek. Obseg dobave ......13 Kakovost naprave je bila preverjena med Pregled ........13 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis funkcij ......... 13 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Tehnični podatki ......13 no delovanje vaše naprave. Kljub temu ni Varnostna navodila ....
  • Seite 13: Splošen Opis

    Funkcije elementov za upravljanje so opisa- poškodbe drugih ljudi ali njihove lastnine. ne v naslednjih opisih. Proizvajalec ne jamči za škodo, nastalo Tehnični podatki zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Splošen opis Preostalo vodo ..FGPS 1100 B2 Obseg dobave Nazivna napetost....230 V~, 50 Hz Nazivna moč ....... 1100 Watt preostalo vodo Višina črpanja ........ 7 m spojnica Maksimalen pretok ....4.600 l/h Maksimalna dobavna višina ...
  • Seite 14: Varnostna Navodila

    Simboli na napravi Naprave ne uporabljajte za čisto vodo s peskom! Preberite in upoštevajte navodila za uporabo naprave! Pozor! V primeru, da se priključni kabel med delom poškoduje ali prereže, ga nemudoma izvlecite iz vtičnice. Podatek o ravni zvočne moči v dB Pridržujemo si pravico do tehničnih in vstopna odprtina za G1“ oblikovnih sprememb, ki so povezane z vodo nadaljnjim razvojem, brez predhodnega obvestila. Vse mere, navodila in podatki G1“...
  • Seite 15: Električna Varnost

    • Napravo hranite izven dosega otrok • Napravo zaščitite pred zmrzaljo in in živali. Otroke nadzorujte, da se ne obratovanjem na suho. bodo igrali z napravo. • Uporabljajte le originalni pribor in čr- • Osebe, ki ne poznajo navodil za upo- palke ne predelujte. • Preberite napotke v poglavju „Vzdrže- rabo, ne smejo uporabljati naprave. Upravljanje z napravo ni dovoljeno vanje in čiščenje“ v navodilih za upo- osebam, mlajšim od 16 let.
  • Seite 16: Pred Uporabo

    • Če se poškoduje priključni kabel tega • Če želite vodno črpalko fiksno namesti- orodja, naj ga zaradi varnostnih ra- ti, jo privijte na podlago. Če napravo zlogov zamenja proizvajalec, njegova privijete na pritrdilno ploščo, boste servisna služba ali podobno ustrezno preprečili zdrse naprave. usposobljen strokovnjak. • Vodno črpalko vedno postavite višje, • Ne vlecite za kabel, da bi izvlekli vtič kot je površina vode, ki jo želite črpati. iz vtičnice. Kabla ne izpostavljajte vro- Če to ni možno, med napravo in črpal- čini, olju ali ostrim robovom. no cev namestite podtlačni ventil (na • Naprave nikoli ne prenašajte in ne pri- voljo v specializiranih trgovinah). trjujte tako, da jo držite za kabel. • Odstranite zaščitno kapo (5) na izsto- • Uporabljajte le podaljške kablov, na- pni odprtini za vodo na hišnem vo- menjene delu na prostem in zaščitene dnem avtomatu (6).
  • Seite 17: Polnjenje Črpalke

    Zagon naprave • Odstranite zaščitno kapo (2) na izsto- pni odprtini za vodo na samodejnem stikalu (1). • Preverite črpalno cev. Montirajte tlačni vod na nastavek odvoda Črpalni konec cevi mora biti v vodi. za vodo (2) • Preverite tlačno cev. Če je v črpalni cevi zrak, se lahko Konec tlačne cevi, iz katerega izhaja zgodi, da črpalka ne bo delovala. voda, naj bo na mestu zalivanja. Upoštevajte navodila v poglavju „Polnjenje črpalke“. • Vključite napravo s stikalom za vklop/ izklop ( Polnjenje črpalke Zaščita pred preobremeni- tvijo : V primeru preobremenitve Črpalko je treba pred vsako uporabo na-...
  • Seite 18: Splošna Čistilna Opravila

    Nadomestni deli Splošna čistilna opravila Zmanjšanje črpalne zmogljivosti lahko po- Za nakup nadomestnih delov se obrnite na meni, da je prišlo do zamašitve. Če pride navedeni naslov servisne službe ali pošljite do zamašitve, odstranite črpalno in tlačno faks na navedeno številko. cev. Demontirajte samodejno stikalo (20) in z vodo izperite navojno odprtino črpal- ke, da odstranite morebitne tujke. Vse ostale ukrepe, zlasti odpiranje črpalke, mora izvesti električar. V primeru popravila se obrnite na našo servisno službo. Shranjevanje • Očiščeno in posušeno napravo hranite izven dosega otrok. • Preden napravo shranite, odvijte iz- pustni vijak (13) in izpraznite vodo iz črpalke.
  • Seite 19: Garancija

    Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 21: Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........21 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........21 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......22 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......22 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ........22 během výroby a byla provedena také Popis funkce .........
  • Seite 22: Obecný Popis

    Funkci obslužných částí si prosím zjistěte z následujících popisů. Obecný popis Technická data Objem dodávky Čerpadlo ....FGPS 1100 B2 Jmenovité vstupní napětí ..230 V~, 50 Hz Čerpadlo Spojovací kus Příkon ........1100 Watt Držadlo Sací výška ......... 7 m šroub Maximální dopravované množství 4.600 l/h Návod k obsluze Maximální čerpací výška ....
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny

    Dobře se obeznamte před prací se všemi obslužnými prvky, obzvlášť s funkcemi a se způsoby činnosti. Případně se zeptejte odborné síly. Čtěte návod na obsluhu tohoto přístroje a zohledněte ho! Pozor! Při poškození anebo přestřižení síťového kabelu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Údaj hladiny akustického tlaku LWA v dB Vstup vody G1“ Bezpečnostní pokyny G1“ Tato část pojednává o základních Výstup vody bezpečnostních předpisech při práci s domácím automatem na vodu. Elektrické přístroje nepatří do Grafické značky v návodu domácího odpadu. Všeobecné bezpečnostní Výstražné značky s údaji o vyva- pokyny rování se škodám způsobených...
  • Seite 24: Elektrická Bezpečnost

    • Děti by měly být pod dohledem, aby • Používejte pouze originální příslušenství bylo zajištěné to, že si s přístrojem nehr- a neprovádějte na tomto přístroji žádné ají. přestavby. • Osoby, které nejsou obeznámené s • K tématu „Čištění a skladování“ čtěte prosím pokyny v návodu k obsluze. návodem k obsluze, nesmí tento přístroj používat. Obsluha tohoto přístroje není Všechna opatření mimo tento rámec, dovolena osobám mladším 16 let. obzvlášť otevření přístroje, se mají pro- • Nacházejí-li se ve vodě osoby, pak se vést elektrotechnickou odbornou sílou. V tento přístroj nesmí provozovat. případě opravy se vždy obraťte na naše • Učiňte opatření, aby děti neměly přístup servisní středisko. k běžícímu přístroji. Elektrická...
  • Seite 25: Uvedení Do Provozu

    Připojení na síť • Před každým použitím zkontrolujte přístroj, kabel a zástrčku ohledně poškození. Defektní kabely se nesmí Vámi nabytý domácí automat na vodu již opravovat, musí se vyměnit za nové. je vybavený vidlicí s ochranným kontaktem. Škody na svém přístroji nechte odstra- Domácí automat na vodu je určený pro nit odborníkem. připojení k zásuvce s ochranným kontaktem • Když se přípojné vedení tohoto s napětím 230 V ~ 50 Hz. přístroje poškodí, musí být nahrazené Postavení výrobcem anebo servisní službou ane- bo podobně kvalifikovanou osobou, aby se vyvarovalo ohrožením. • Postavte tento přístroj na pevný, vodo- • Nepoužívejte kabel na vytahování rovný podklad, bezpečný proti zato- zástrčky ze zásuvky. Ochraňujte kabel pení vodou. před horkem, olejem a ostrými hrana- • Kdybyste chtěli domácí automat na vodu napevno instalovat, sešroubujte • Nenoste anebo neupevňujte tento tento přístroj s podložím. Sešroubování přístroj za kabel. s upevňovací deskou také zabrání ses- • Používejte pouze prodlužovací kabely, meknutí přístroje.
  • Seite 26: Plnění Čerpadla

    Kontroly před uvedením do • Našroubujte předběžný filtr se provozu zpětnou klapkou (15) s přípojkou předběžného filtru (16) na tlako- • Přesvědčte se o tom, že elek- vou hadici (13). Obě součásti jsou trické připojení činí 230 V ~ označeny písmenem B. • Odstraňte ochrannou krytku (2) na vý- 50 Hz. stupu vody automatického spínače (1). • Zkontrolujte řádný stav elektrické zásuvky a že je tato dostatečně jištěna pojistkou (alespoň10A).
  • Seite 27: Všeobecné Čisticí Práce

    Likvidace a ochrana Práce, které nejsou v tomto návodu popsané, nechte provést naším ser- životního prostředí visním střediskem. Používejte pouze originální díly. Přiveďte přístroj, příslušenství a obal k eko- logické recyklaci. Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv- Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu, použijte se- Existuje nebezpečí elektrického úde- parátní sběrná zařízení. ru anebo poranění skrze pohyblivé Optejte se u správy obce ohledně díly. existujícího systému likvidace odpadů. Neostřikujte tento nástroj Když se elektrické přístroje likvidují vodou a nečistěte ho pod v deponiích anebo na skládkách, tekoucí...
  • Seite 28: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- V případě závady tohoto výrobku vám vůči ce), nebo poškození křehkých dílů (např. prodejci výrobku přináleží zákonná práva. spínače, akumulátory nebo díly vyrobené Tato zákonná práva nejsou omezena naší ze skla). následovně uvedenou zárukou. Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo Záruční podmínky pokud u něj nebyla prováděna údržba. Záruční doba začíná běžet ode dne náku- Pro odborné používání výrobku musí být pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky přesně dodržovány všechny pokyny uvede- pro pozdější použití. Tento dokument bude- né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je te potřebovat jako doklad o koupi. třeba zabránit používání a manipulacím s Zjistíte-li během tří let od data koupě u výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní doporučeny, nebo je před nimi varováno. vadu, bude výrobek námi, podle našeho Výrobek je určen jen pro soukromé účely výběru, bezplatně opraven nebo nahra- a ne pro komerční využití. Záruka zaniká...
  • Seite 29: Opravna

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 93508 přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Dovozce visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, Prosím, respektujte, že následující adresa která vám bude sdělena. Zajistěte, aby není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte zásilka nebyla odeslána nevyplaceně shora uvedené servisní středisko. jako nadměrné zboží, expres nebo Grizzly Gartengeräte jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- GmbH & CO KG šlete včetně všech částí příslušenství...
  • Seite 30: Úvod

    Úvod Obsah Úvod..........30 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........30 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......31 kvalitný produkt. Objem dodávky ......31 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Prehľad ........31 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie ........
  • Seite 31: Všeobecný Popis

    Výrobca neručí za škody, ktoré boli výrobcom a nie je nastaviteľný. zapríčinené používaním v rozpore s určením Funkciu obslužných častí si prosím zistite z alebo nesprávnou obsluhou. nasledujúcich popisov. Všeobecný popis Technické údaje Objem dodávky čerpadlo ....FGPS 1100 B2 Menovité vstupné napätie ... 230 V~, 50 Hz Príkon ........1100 Watt čerpadlo Spojovací diel Sacia výška ........7 m Držadlo Maximálne dopravované množstvo ...4.600 Skrutka Návod na obsluhu...
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny

    Dobre sa oboznámte pred prácou so všetkými obslužnými prvkami, obzvlášť s funkciami a so spôsobmi činnosti. Prípadne sa opýtajte od- bornej sily. Čítajte návod na obsluhu tohto prístroja a zohľadnite ho! Pozor! Pri poškodení alebo prestrih- nutí sieťového kábla okamžite vyti- ahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Údaj o hladine akustického výkonu LWA v dB Vstup vody G1“ Bezpečnostné pokyny G1“ Táto časť pojednáva o základných Výstup vody bezpečnostných predpisoch pri práci s domácim automatom na vodu. Elektrické prístroje nepatria do Grafické značky v návode domáceho odpadu.
  • Seite 33: Elektrická Bezpečnosť

    • Deti by mali byť pod dohľadom, aby • Používajte iba originálne príslušenstvo a bolo zaistené to, že si s prístrojom nehra- nevykonávajte na tomto prístroji žiadne jú. prestavby. • Osoby, ktoré nie sú oboznámené s ná- • K téme „Čistenie a skladovanie“ čítajte prosím pokyny v návode na obsluhu. vodom na obsluhu, nesmú tento prístroj používať. Obsluha tohto prístroja nie je Všetky opatrenia mimo tento rámec, dovolená osobám mladším, než 16 ro- obzvlášť otvorenie prístroja, sa majú kov. vykonať elektrotechnickou odbornou • Ak sa vo vode nachádzajú osoby, potom silou. V prípade opravy, sa vždy obráťte sa tento prístroj nesmie prevádzkovať. na naše servisné stredisko. • Urobte opatrenia, aby deti nemali prístup Elektrická bezpečnosť: k bežiacemu prístroju. • Riadne zlikvidujte obalový materiál.
  • Seite 34: Uvedenie Do Prevádzky

    opravovať, musia sa vymeniť za nové. kontaktom. Domáci automat na vodu Škody na svojom prístroji nechajte je určený pre pripojenie na zásuvku s odstrániť odborníkom. ochranným kontaktom s napätím 230 V ~ • Keď sa prípojné vedenie tohto prístroja 50 Hz. poškodí, musí byť nahradené výrob- Postavenie com alebo servisnou službou alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa vyvarovalo ohrozeniam. • Postavte tento prístroj na pevný, vodo- • Nepoužívajte kábel na vyťahovanie rovný podklad, bezpečný proti zatope- zástrčky zo zásuvky. Ochraňujte kábel niu vodou. pred horúčavou, olejom a ostrými • Keby ste chceli domáci automat na hranami.
  • Seite 35: Plnenie Čerpadla

    na tlakovú hadicu (14). Obe časti sú • Skontrolujte riadny stav elek- označené s B. trickej zásuvky a že táto je • Odstráňte ochranný kryt (2) na výstupe dostatočne istená poistkou vody automatického spínača (1). (aspoň10A). • Presvedčte sa o tom, že sa nikdy nemôže dostať vlhkosť alebo • Zoskrutkujte adaptér (11) so vstupom voda k sieťovej prípojke. Existuje vody (2). Obe časti sú označené s B. nebezpečenstvo elektrického • Zaskrutkujte pripojenie vstupu vody úderu. (13) s tesniacim krúžkom (12) na ad- aptér (11). Obe časti sú označené s B. Prístroj, ktorý nie je vhodný na • Odstráňte ochranný kryt (2) na výstupe pripojenie na zariadenie na záso- vody automatického spínača (1).
  • Seite 36: Všeobecné Čistiace Práce

    Likvidácia a ochrana Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuv- životného prostredia Existuje nebezpečenstvo elektrické- ho úderu alebo poranenia skrz Priveďte prístroj, príslušenstvo a obal k pohyblivé diely. ekologickej recyklácii. Neostrekujte tento nástroj Elektrické prístroje nepatria do vodou a nečistite ho pod domáceho odpadu, použite se- tečúcou vodou. Existuje parátne zberné zariadenie. nebezpečenstvo elektrického Opýtajte sa u správy obce ohľadne úderu a tento nástroj by sa existujúceho systému likvidácie od- mohol poškodiť.
  • Seite 37: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. filter dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona alebo nadstavce) alebo na poškodenia na máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulá- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona tor alebo diely vyrobené zo skla). nie sú našou následne opísanou zárukou Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- obmedzené. užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné Záručné podmienky používanie produktu je nutné presne do- Záručná lehota začína dňom zakúpenia.
  • Seite 38: Servisná Oprava

    Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 93508 Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. a zabezpečte dostatočne bezpečné Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné prepravné balenie. centrum. Servisná oprava Grizzly Gartengeräte GmbH &...
  • Seite 39: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......39 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 40 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........ 40 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 40: Allgemeine Beschreibung

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die füllung mit Wasser eine definierte Menge durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder Klarwasser. falsche Bedienung verursacht wurden. Technische Daten Allgemeine Beschreibung Gartenpumpe .... FGPS 1100 B2 Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Lieferumfang Leistungsaufnahme ....1100 Watt Saughöhe ........7 m Gartenpumpe Maximale Fördermenge ..4.600 l/h* Tragegriff Maximale Förderhöhe ....
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Nicht für reines Sandwasser benutzen! Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Stecker aus der Steckdose. Angabe des Schallleistungspegels in dB Wassereingang G1“ G1“ Wasserausgang Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Elektrogeräte gehören nicht in den den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Hausmüll.
  • Seite 42 • Befinden sich Personen im Wasser, so das Öffnen des Gerätes, sind von einer darf das Gerät nicht betrieben werden. Elektrofachkraft auszuführen. Wenden • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Sie sich im Reparaturfall immer an unser um Kinder vom laufenden Gerät fernzu- Service-Center. halten. Elektrische Sicherheit: •...
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    werden, um Gefährdungen zu vermei- das Gerät mit dem Untergrund. Eine den. Verschraubung mit einer Befestigungs- • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den platte verhindert auch ein Verrutschen Stecker aus der Steckdose zu ziehen. des Gerätes. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und •...
  • Seite 44: Pumpe Befüllen

    Gerätestart • Entfernen Sie die Abdeckkappe ( am Wasserausgang (4). • Überprüfen Sie die Saugleitung. • Montieren Sie eine Druckleitung am Das Ansaugende der Saugleitung muss Stutzen vom Wasserausgang (2). Ver- sich im Wasser befinden. schrauben Sie diesen luftdicht. • Überprüfen Sie die Druckleitung. Durch Luft in der Ansaugleitung ist Das Austrittsende der Druckleitung die Funktion der Gartenpumpe nicht...
  • Seite 45: Allgemeine Reinigungsarbeiten

    Allgemeine Reinigungs- Entsorgung und arbeiten Umweltschutz Sollten Verstopfungen auftreten, entfernen Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Sie die Saugleitung und Druckleitung. Spü- ckung einer umweltgerechten Wiederver- len Sie den Fremdkörper mit Wasser aus. wertung zu. Halten Sie das Gerät stets sauber. Elektrische Geräte gehören nicht in Verwenden Sie keine Reinigungs- den Hausmüll, verwenden Sie sepa-...
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Benutzung des Produkts sind alle in der Be- Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 47: Reparatur-Service

    Service-Center Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder Service Deutschland sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Tel.: 0800 54 35 111 Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93508 und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
  • Seite 48: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Garden pump Design Series FGPS 1100 B2 Serial number 201310000001 - 201310015000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines as of model year 2013 : 2006/95/EC •...
  • Seite 49: Es Izjava O Skladnosti

    Překlad originálního skladnosti CE prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce S tem potrjujemo, da Čerpadlo Preostalo vodo serije FGPS 1100 B2 FGPS 1100 B2 Serijska številka 201310000001 - Pořadové číslo 201310000001 - 201310015000 201310015000 počínaje rokem výroby 2013 odpovídá...
  • Seite 51: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    CE Konformitätserklärung Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die čerpadlo Gartenpumpe FGPS 1100 B2 Baureihe FGPS 1100 B2 Poradové číslo 201310000001 - Seriennummer 201310000001 - 201310015000 201310015000 počínajúc rokom výroby 2013 zodpove- ab Baujahr 2013 folgenden einschlägigen dá...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Robbantott rajz Explozní výkres • Explózny výkres • Explosionszeichnung informative, informativno, informační, informatívny, informativ 2013-12-19-rev02-op...
  • Seite 56 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: 79000024102013-SI/CZ/SK IAN 93508...

Inhaltsverzeichnis