Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGPS 1100 C3 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FGPS 1100 C3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGPS 1100 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GARTENPUMPEN-SET FGPS 1100 C3
GARTENPUMPEN-SET
Originalbetriebsanleitung
SET POMPA DA GIARDINO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 291823
®
POMPE D'ARROSAGE
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGPS 1100 C3

  • Seite 1 ® GARTENPUMPEN-SET FGPS 1100 C3 GARTENPUMPEN-SET POMPE D’ARROSAGE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine SET POMPA DA GIARDINO Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 291823...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung .....5 Gerät wurde während der Produktion auf ........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Die Abbildung der wichtigs- auf der vorderen und hinte- Technische Daten ren Ausklappseite. Lieferumfang Gartenpumpen-Set ..FGPS 1100 C3 Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren ..... 1100 W Sie, ob es vollständig ist......... 7 m ....4600 l/h*...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Achtung! Trockenlauf der Pumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr! Angabe des Schallleistungs- pegels in dB G1“ Wassereingang G1“ Wasserausgang O U T Elektrogeräte gehören nicht Engere Saugschläuche können die in den Hausmüll. Sicherheitshinweise Bildzeichen in der Betriebsanleitung Dieser Abschnitt behandelt die Gefahrenzeichen mit grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Angaben zur Verhütung ten bei der Arbeit mit der Garten-...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Nichtbeachtung besteht Brand- Sicherheitshinweise oder Explo sions gefahr. • Nicht für Wasser mit abrasiven Dieses Gerät kann von Kindern ab Partikeln wie Sand verwenden. 8 Jahren und darüber sowie von Die Förderung von aggressiven, Personen mit verringerten physi- abrasiven (abschabenden), schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- torenkraftstoffe) oder explosiven...
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Betriebsanleitung. Alle darüber insbesondere das Öffnen des • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerätes, sind von einer Elektro- Gerät, Netzanschlussleitung und fachkraft auszuführen. Wenden Stecker auf Beschädigungen. Sie sich im Reparaturfall immer Eine defekte Netzanschlusslei- an unser Service-Center. tung darf nicht repariert werden sondern muss gegen eine neue Elektrische Sicherheit: Schäden an Ihrem Gerät von ei-...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Abdeckkappen (1) und (3) vom Gerät. Tragegriff montieren 2. Falls nicht bereits vormontiert, Befestigen Sie den Tragegriff (7) mit den Befestigungsschrauben (8) am Gerät. schlauch (14). Beide Teile sind Aufstellen mit einem gekennzeichnet. 3. Verschrauben Sie zuerst das •...
  • Seite 10: Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    Überlastschutz: Bei Überbean- 1. Öffnen Sie die Einfüllschraube ( 9) an dem Gerät. spruchung schaltet sich das Gerät 2. Füllen Sie Wasser bis an die Einfüllstelle automatisch ab. Zum Wiederanlauf auf und verschrauben Sie die Einfüll- lassen Sie das Gerät abkühlen und schraube ( 9) wieder.
  • Seite 11: Gartenpumpe Entleeren

    insbesondere das Öffnen der Gartenpumpe, ge von Ablagerungen und Rückständen sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. kann es ansonsten zu Anlaufschwierig- Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an keiten kommen. unser Service-Center. Entsorgung / Gartenpumpe entleeren Umweltschutz Bei Frostgefahr und vor längerem Nichtge- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 13: Reparatur-Service

    Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service Deutschland über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- IAN 291823 denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich aufgetreten ist, für Sie portofrei an die...
  • Seite 14: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction ......14 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......14 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....15 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....15 Vue synoptique ......15 dant la production et il a été soumis à un Description des fonctions ....15 Données techniques ....15 appareil est donc ainsi garanti.
  • Seite 15: Description Générale

    : vantes. Pompe de jardin Données techniques Poignée de transport Pompe de jardin ..FGPS 1100 C3 Tuyau d’aspiration Bague d’étanchéité (pré montée) Raccordement au réseau ..230 V~, 50 Hz Raccord (pré montée) Puissance ........ 1100 W Hauteur d‘aspiration ......
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    Niveau de puissance sonore d’emploi appartenant à l’ap- mesuré ..81,6 dB(A); K =2,16 dB pareil ! garanti ........ 85 dB(A) Attention! Si le câble de ré- Avec le tuyau d’aspiration fourni ( 14) la seau est détérioré ou coupé, capacité...
  • Seite 17: Consignes Générales De Sécurité

    • Prenez toutes les mesures ap- propriées pour tenir les enfants éloignés de l‘appareil lorsque au raccordement à une instal- celui-ci fonctionne. lation d’alimentation en eau • Eliminez le matériel d‘em- potable. ballage en respectant les consignes en vigueur. Symboles de remarque et infor- •...
  • Seite 18: Sécurité Électrique

    tués dans une zone à l‘abri des l‘appareil par le câble ou le inondations. tuyau d’aspiration. • Faites attention à ce que la ten- • Protégez l‘appareil du gel et du sion de réseau corresponde aux fonctionnement à sec. indications de la plaque signa- •...
  • Seite 19: Mise En Service

    • Avant d‘exécuter des travaux sur Raccord au réseau l‘appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez courant. socle de prise de courant de sécurité avec doivent pas avoir de plus pe- 230 V~ / 50 Hz. tite coupe transversale que des câbles sous caoutchouc avec la Raccordement des conduites...
  • Seite 20: Remplir La Pompe

    Remplir la pompe Mise en marche de l’appareil Avant chaque mise en service, la pompe 1. Allumez l’appareil avec l’interrupteur 2. Mise en marche: : Éviter que la pompe ne tourne à sec ! Risque de surchauffe ! Une pompe sur- 5) en I“...
  • Seite 21: Travaux De Nettoyage Généraux

    Stockage Travaux de nettoyage généraux • Conservez l‘appareil nettoyé, sec et hors de portée des enfants. moteur dans un état propre. Utilisez • Avant de ranger la pompe pendant pour cela un chiffon humide ou une une période prolongée (par ex. l’hi- brosse.
  • Seite 22: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV qués ci-dessous. Position Position Désignation de commande Notice d‘utilisation éclatée 9/10 Vis de remplissage / Bouchon de vidange + joint 91100940 11-16...
  • Seite 23 Durée de garantie et demande lé- Attention : gale en dommages-intérêts à immersion a pour but d’extraire, voire par la garantie. Ce point s’applique aussi de pomper le plus rapidement possible un certain volume d’eau dans le cadre de mages et les manques éventuellement consta- conviennent pas comme pompes d’irriga- signalés après le déballage.
  • Seite 24: Service Réparations

    Service-Center quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des Service France frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est Tel.: 0800 919270 donnée. Assurez-vous que l’expédition IAN 291823 ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi Service Suisse express ou autre taxe spéciale.
  • Seite 25: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......25 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........25 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....26 altamente pregiato. Contenuto della confezione ...26 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione del funzionamento ..26 un controllo di qualità durante la produ- Sommario ........26 zione e quindi sottoposto a un controllo Dati tecnici ........26...
  • Seite 26: Descrizione Generale

    Descrizione generale componenti di funzione si Dati tecnici trovano sul lato pieghevole. Contenuto della confezione Pompa da giardino ..FGPS 1100 C3 Allacciamento rete ..230 V~, 50 Hz Pompa da giardino Potenza di presa ....1100 Watt Impugnatura Altezza di aspirazione..... 7 m 2 Vite Portata massima (H max) ..4.600 l/h...
  • Seite 27: Consigli Di Sicurezza

    Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Perico- lo di surriscaldamento! Dati del livello di rumorosità in dB G1“ Entrata acqua G1“ O U T Uscita acqua Tubi stretti potrebbero ridurre la domestici. prestazione. Consigli di sicurezza Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con Questo paragrafo tratta le dispo- apposite indicazioni per...
  • Seite 28: Consigli Di Sicurezza Generali

    Consigli di sicurezza • Non usare per acqua conte- generali nente particelle abrasive, come sabbia. Il trasporto di liquidi Questo apparecchio può essere us- aggressivi, abrasivi (con ef- ato da bambini a partire da 8 anni fetto smerigliante), corrosivi, come anche da persone con capac- ità...
  • Seite 29: Sicurezza Elettrica

    ne, rivolgersi sempre al nostro riore a 30 mA an; dispositivo di centro di assistenza. protezione di un minimo di 10 Ampere. Sicurezza elettrica: • Controllare prima di ogni uti- lizzo la presenza di eventuali Attenzione: in questo modo danni all’apparecchio, al cavo evitate incidenti e lesioni a e alla spina.
  • Seite 30: Messa In Esercizio

    Messa in esercizio Collegamento delle condutture Montaggio dell’impugnatura - Usare sul lato di aspirazione una per trasporto Fissare il manico di trasporto (7) - Non usare sul lato di aspirazione siste- mi di collegamento con giunti rapidi. pompa a intervento automatico. - Non utilizzare il tubo di aspirazione come condotta forzata.
  • Seite 31: Riempimento Pompa

    Riempimento pompa Avviamento dell‘apparecchio 1. Collegare l‘attacco di rete ( 6) a una prima di ogni messa in esercizio. Atten- alimentazione di corrente. 2. Avviamento: zione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Pericolo di surriscaldamento! Interruttore ON/OFF ( 5) in posizio- I“.
  • Seite 32: Lavori Di Pulizia Generali

    Immagazzinamento Lavori di pulizia generali • Tenere pulite e libere le feritoie di ven- • Conservare l’apparecchio pulito, tilazione. Pulire l’apparecchio con una asciutto e fuori dalla portata di bambi- spazzola morbida o un panno. • Tenere pulite le alette di raffreddamen- •...
  • Seite 33: Pezzi Di Ricambio / Accessori

    Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 35). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 34: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di que- sto prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Seite 35: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 zio di assistenza tecnica, allegando IAN 291823 e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Svizzera evitare problemi di accettazione e costi Tel.: 0842 665566...
  • Seite 37: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale   Set de pompe d‘arrogsage de construction FGPS 1100 C3 Numéro de série 201710000001 - 201710017060 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 38: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

      Con la presente dichiariamo che Set per pompa da giardino serie di costruzione FGPS 1100 C3 numero di serie 201710000001 - 201710017060 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 39: Original Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung   Hiermit bestätigen wir, dass das Gartenpumpen-Set Baureihe FGPS 1100 C3 Seriennummern 201710000001 - 201710017060 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 41: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa 2017-10-17_rev02_sh...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09 / 2017 · Ident.-No.: 79000052092017-CH IAN 291823...

Diese Anleitung auch für:

291823

Inhaltsverzeichnis