Seite 1
® GARTENPUMPEN-SET FGPS 1100 C3 GARTENPUMPEN-SET POMPE D’ARROSAGE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine SET POMPA DA GIARDINO Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 291823...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung .....5 Gerät wurde während der Produktion auf ........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
Die Abbildung der wichtigs- auf der vorderen und hinte- Technische Daten ren Ausklappseite. Lieferumfang Gartenpumpen-Set ..FGPS 1100 C3 Nenneingangsspannung ..230 V~, 50 Hz Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren ..... 1100 W Sie, ob es vollständig ist......... 7 m ....4600 l/h*...
Achtung! Trockenlauf der Pumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr! Angabe des Schallleistungs- pegels in dB G1“ Wassereingang G1“ Wasserausgang O U T Elektrogeräte gehören nicht Engere Saugschläuche können die in den Hausmüll. Sicherheitshinweise Bildzeichen in der Betriebsanleitung Dieser Abschnitt behandelt die Gefahrenzeichen mit grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Angaben zur Verhütung ten bei der Arbeit mit der Garten-...
Allgemeine Nichtbeachtung besteht Brand- Sicherheitshinweise oder Explo sions gefahr. • Nicht für Wasser mit abrasiven Dieses Gerät kann von Kindern ab Partikeln wie Sand verwenden. 8 Jahren und darüber sowie von Die Förderung von aggressiven, Personen mit verringerten physi- abrasiven (abschabenden), schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- torenkraftstoffe) oder explosiven...
Betriebsanleitung. Alle darüber insbesondere das Öffnen des • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerätes, sind von einer Elektro- Gerät, Netzanschlussleitung und fachkraft auszuführen. Wenden Stecker auf Beschädigungen. Sie sich im Reparaturfall immer Eine defekte Netzanschlusslei- an unser Service-Center. tung darf nicht repariert werden sondern muss gegen eine neue Elektrische Sicherheit: Schäden an Ihrem Gerät von ei-...
Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Abdeckkappen (1) und (3) vom Gerät. Tragegriff montieren 2. Falls nicht bereits vormontiert, Befestigen Sie den Tragegriff (7) mit den Befestigungsschrauben (8) am Gerät. schlauch (14). Beide Teile sind Aufstellen mit einem gekennzeichnet. 3. Verschrauben Sie zuerst das •...
Überlastschutz: Bei Überbean- 1. Öffnen Sie die Einfüllschraube ( 9) an dem Gerät. spruchung schaltet sich das Gerät 2. Füllen Sie Wasser bis an die Einfüllstelle automatisch ab. Zum Wiederanlauf auf und verschrauben Sie die Einfüll- lassen Sie das Gerät abkühlen und schraube ( 9) wieder.
insbesondere das Öffnen der Gartenpumpe, ge von Ablagerungen und Rückständen sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. kann es ansonsten zu Anlaufschwierig- Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an keiten kommen. unser Service-Center. Entsorgung / Gartenpumpe entleeren Umweltschutz Bei Frostgefahr und vor längerem Nichtge- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt gesetzliche Rechte zu.
Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service Deutschland über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- IAN 291823 denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich aufgetreten ist, für Sie portofrei an die...
Table des matières Introduction Introduction ......14 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......14 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....15 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....15 Vue synoptique ......15 dant la production et il a été soumis à un Description des fonctions ....15 Données techniques ....15 appareil est donc ainsi garanti.
Niveau de puissance sonore d’emploi appartenant à l’ap- mesuré ..81,6 dB(A); K =2,16 dB pareil ! garanti ........ 85 dB(A) Attention! Si le câble de ré- Avec le tuyau d’aspiration fourni ( 14) la seau est détérioré ou coupé, capacité...
• Prenez toutes les mesures ap- propriées pour tenir les enfants éloignés de l‘appareil lorsque au raccordement à une instal- celui-ci fonctionne. lation d’alimentation en eau • Eliminez le matériel d‘em- potable. ballage en respectant les consignes en vigueur. Symboles de remarque et infor- •...
tués dans une zone à l‘abri des l‘appareil par le câble ou le inondations. tuyau d’aspiration. • Faites attention à ce que la ten- • Protégez l‘appareil du gel et du sion de réseau corresponde aux fonctionnement à sec. indications de la plaque signa- •...
• Avant d‘exécuter des travaux sur Raccord au réseau l‘appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez courant. socle de prise de courant de sécurité avec doivent pas avoir de plus pe- 230 V~ / 50 Hz. tite coupe transversale que des câbles sous caoutchouc avec la Raccordement des conduites...
Remplir la pompe Mise en marche de l’appareil Avant chaque mise en service, la pompe 1. Allumez l’appareil avec l’interrupteur 2. Mise en marche: : Éviter que la pompe ne tourne à sec ! Risque de surchauffe ! Une pompe sur- 5) en I“...
Stockage Travaux de nettoyage généraux • Conservez l‘appareil nettoyé, sec et hors de portée des enfants. moteur dans un état propre. Utilisez • Avant de ranger la pompe pendant pour cela un chiffon humide ou une une période prolongée (par ex. l’hi- brosse.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV qués ci-dessous. Position Position Désignation de commande Notice d‘utilisation éclatée 9/10 Vis de remplissage / Bouchon de vidange + joint 91100940 11-16...
Seite 23
Durée de garantie et demande lé- Attention : gale en dommages-intérêts à immersion a pour but d’extraire, voire par la garantie. Ce point s’applique aussi de pomper le plus rapidement possible un certain volume d’eau dans le cadre de mages et les manques éventuellement consta- conviennent pas comme pompes d’irriga- signalés après le déballage.
Service-Center quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des Service France frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est Tel.: 0800 919270 donnée. Assurez-vous que l’expédition IAN 291823 ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi Service Suisse express ou autre taxe spéciale.
Contenuto Introduzione Introduzione ......25 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........25 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....26 altamente pregiato. Contenuto della confezione ...26 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione del funzionamento ..26 un controllo di qualità durante la produ- Sommario ........26 zione e quindi sottoposto a un controllo Dati tecnici ........26...
Descrizione generale componenti di funzione si Dati tecnici trovano sul lato pieghevole. Contenuto della confezione Pompa da giardino ..FGPS 1100 C3 Allacciamento rete ..230 V~, 50 Hz Pompa da giardino Potenza di presa ....1100 Watt Impugnatura Altezza di aspirazione..... 7 m 2 Vite Portata massima (H max) ..4.600 l/h...
Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Perico- lo di surriscaldamento! Dati del livello di rumorosità in dB G1“ Entrata acqua G1“ O U T Uscita acqua Tubi stretti potrebbero ridurre la domestici. prestazione. Consigli di sicurezza Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con Questo paragrafo tratta le dispo- apposite indicazioni per...
Consigli di sicurezza • Non usare per acqua conte- generali nente particelle abrasive, come sabbia. Il trasporto di liquidi Questo apparecchio può essere us- aggressivi, abrasivi (con ef- ato da bambini a partire da 8 anni fetto smerigliante), corrosivi, come anche da persone con capac- ità...
ne, rivolgersi sempre al nostro riore a 30 mA an; dispositivo di centro di assistenza. protezione di un minimo di 10 Ampere. Sicurezza elettrica: • Controllare prima di ogni uti- lizzo la presenza di eventuali Attenzione: in questo modo danni all’apparecchio, al cavo evitate incidenti e lesioni a e alla spina.
Messa in esercizio Collegamento delle condutture Montaggio dell’impugnatura - Usare sul lato di aspirazione una per trasporto Fissare il manico di trasporto (7) - Non usare sul lato di aspirazione siste- mi di collegamento con giunti rapidi. pompa a intervento automatico. - Non utilizzare il tubo di aspirazione come condotta forzata.
Riempimento pompa Avviamento dell‘apparecchio 1. Collegare l‘attacco di rete ( 6) a una prima di ogni messa in esercizio. Atten- alimentazione di corrente. 2. Avviamento: zione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Pericolo di surriscaldamento! Interruttore ON/OFF ( 5) in posizio- I“.
Immagazzinamento Lavori di pulizia generali • Tenere pulite e libere le feritoie di ven- • Conservare l’apparecchio pulito, tilazione. Pulire l’apparecchio con una asciutto e fuori dalla portata di bambi- spazzola morbida o un panno. • Tenere pulite le alette di raffreddamen- •...
Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 35). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
Garanzia Volume di garanzia Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di que- sto prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 zio di assistenza tecnica, allegando IAN 291823 e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Svizzera evitare problemi di accettazione e costi Tel.: 0842 665566...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Set de pompe d‘arrogsage de construction FGPS 1100 C3 Numéro de série 201710000001 - 201710017060 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Con la presente dichiariamo che Set per pompa da giardino serie di costruzione FGPS 1100 C3 numero di serie 201710000001 - 201710017060 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gartenpumpen-Set Baureihe FGPS 1100 C3 Seriennummern 201710000001 - 201710017060 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa 2017-10-17_rev02_sh...
Seite 44
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09 / 2017 · Ident.-No.: 79000052092017-CH IAN 291823...