Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anschluss Des Fernsteuerkabels; Anschluss Komplette Dentallampe An Decke, Wand Oder Boden; Kopf; Notwendig Mechanische Eigenschaften - Faro ALYA Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Verificare che la lampada mantenga l'equilibrio in tutte le posizioni. Se necessario, agire sul sistema di
regolazione della molla per equilibrare la lampada.
Verificare accensione e regolazione e (se presenti) comando Auto-on e cavo remoto

3.2.3 Anschluss des Fernsteuerkabels

3.2.3
Connessione cavo remoto
Das Kabel mit zwei Drucktasten (A und B) mit in der Regel offenem Kontakt (nicht mitgeliefert)
collegare il cavo a due pulsanti (A e B) con contatto normalmente aperto (non forniti) secondo lo schema
gemäß dem folgenden Schema verbinden:
seguente:

3.2.4 Anschluss komplette Dentallampe an Decke, Wand oder Boden

3.2.4
Collegamento lampada dentale completa a soffitto, parete o pavimento
Per il collegamento di queste applicazioni si faccia riferimento ai manuali di installazione delle singole
Für den Anschluss dieser Anwendungen den Anweisungen in den Installationsanleitungen der
applicazioni.
jeweiligen Anwendung folgen. Die Installationsanleitungen können von der Webseite www.
I manuali si trovano sul sito www.faro.it/download
faro.it/download heruntergeladen werden.
ALYA
ALYA
3.3
3.3
3.3

3.3.1 Notwendig mechanische Eigenschaften

3.3.1
3.3.1
Für den mechanischen Anschluss muss genügend Raum um den Zapfen des Kopfes und den
Per il collegamento meccanico si deve avere uno spazio adeguato all'alloggiamento del perno della tes
Per il collegamento meccanico si deve avere uno spazio adeguato all'alloggiamento del perno della tes
Edizione Apr 2016 – Rev 7C
Feststellelementen G vorhanden sein. Die Halterung muss so entworfen sein, dass es die
dei componenti di fissaggio G.
dei componenti di fissaggio G.
 
folgenden Lasten, multipliziert mit den von den Bestimmungen der IEC 606001-1 oder der
Il sistema di sostegno deve essere progettato per sostenere i seguenti carichi, moltiplicati per i fatt
Il sistema di sostegno deve essere progettato per sostenere i seguenti carichi, moltiplicati per i fatt
IEC 80601-2-60 vorgesehenen Sicherheitsfaktoren, tragen kann
sicurezza previsti dalla IEC 60601-1 o alla IEC 80601-2-60
sicurezza previsti dalla IEC 60601-1 o alla IEC 80601-2-60
Für dem mechanischen Anschluss die folgenden Arbeitsschritte durchführen:
Per il collegamento meccanico seguire la seguente procedura:
Per il collegamento meccanico seguire la seguente procedura:
1 - Den Kopf halten und
1 - Sostenere la testata e inserire
1 - Sostenere la testata e inserire
le
le
rondelle
rondelle
die Unterlegscheiben in den
rispettando la sequenza in figura.
rispettando la sequenza in figura.
Gewindezapfen in der Reihenfolge wie
2 - Inserire poi la ghiera
2 - Inserire poi la ghiera
in der Abbildung einsetzen.
rispettando la sequenza indicata
rispettando la sequenza indicata
2 - Dann den Gewindering G in der
in figura ed avvitarla con un
in figura ed avvitarla con un
Reihenfolge wie in der Abbildung
attrezzo adeguato. La ghiera deve
attrezzo adeguato. La ghiera deve
essere avvitata in modo da dare la
essere avvitata in modo da dare la
mit einem geeignetem Werkzeug
giusta forza di rotazione della
giusta forza di rotazione della
eindrehen. Der Gewindering muss so
testata.
testata.
eingedreht werden, dass der Kopf sich
richtig drehen kann.
3 - Die 2 Sicherheitsschrauben F
eindrehen.
Terminato il collegamento meccanico provvedere al cablaggio elettrico.
Terminato il collegamento meccanico provvedere al cablaggio elettrico.
82
Nach dem mechanischen Anschluss die elektrischen Kabel verlegen.
3.3.2
3.3.2
I requisiti per la corretta installazione della testata sono i seguenti:
I requisiti per la corretta installazione della testata sono i seguenti:

KOPF

TESTATA
TESTATA
Requisiti meccanici
Requisiti meccanici
Kopf Alya
nel
nel
perno
perno
filettato
filettato
Attenzione
Attenzione
Achtung
Il braccio centrale senza il carico della testata tende a salire in maniera repentina c
Il braccio centrale senza il carico della testata tende a salire in maniera repentina c
Der Mittelarm neigt dazu, ohne das Gewicht des Kopfes unvermittelt nach oben zu
rischio di urto con parti del corpo. Durante tutta l'installazione tenere il braccio centra
rischio di urto con parti del corpo. Durante tutta l'installazione tenere il braccio centra
steigen, sodass die Gefahr besteht, dass er gegen Körperteile schlägt. Der Mittelarm
posizione e non lasciarlo fino ad installazione completata della testata.
posizione e non lasciarlo fino ad installazione completata della testata.
sollte deswegen während der Installation in seiner Position festgehalten werden, bis
Avvertenza per il pericolo di caduta di masse sospese
Avvertenza per il pericolo di caduta di masse sospese
der Kopf fertig eingebaut ist.
Attenzione – Rischio di caduta della testata post installazione:
Attenzione – Rischio di caduta della testata post installazione:
Warnung vor Gefahr durch Herunterfallen aufgehängter Gegenstände
- usare solo le viti fornite dalla FARO.
- usare solo le viti fornite dalla FARO.
- avvitare le viti di sicurezza a pacco.
- avvitare le viti di sicurezza a pacco.
Achtung - Es besteht die Gefahr, dass der Kopf nach der Installation herunterfällt:
- Ausschließlich die von FARO mitgelieferten Schrauben verwenden.
- Die im Paket gelieferten Sicherheitsschrauben anbringen.
Requisiti Elettrici
Requisiti Elettrici
Schirm Alya
Testata Alya
Testata Alya
1,80 kg
1,80 kg
1,80 kg
2,15 kg
2,15 kg
2,15 kg
G
G
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
Schermo Alya
Schermo Alya
0,35 kg
0,35 kg
0,35 kg
Pag. 13 di 23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis