Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conexión Del Cable Remoto; Conexión De La Lámpara Dental Completa De Techo, Pared O Piso; Cabeza; Requisitos Mecánicos - Faro ALYA Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Verificare che la lampada mantenga l'equilibrio in tutte le posizioni. Se necessario, agire sul sistema di
regolazione della molla per equilibrare la lampada.
Verificare accensione e regolazione e (se presenti) comando Auto-on e cavo remoto
3.2.3 Conexión del cable remoto
3.2.3
Connessione cavo remoto
Conecte el cable de dos pulsadores (A y B) con contacto normalmente abierto (no suministrados)
collegare il cavo a due pulsanti (A e B) con contatto normalmente aperto (non forniti) secondo lo schema
según el esquema siguiente:
seguente:
3.2.4 Conexión de la lámpara dental completa de techo, pared o piso
3.2.4
Collegamento lampada dentale completa a soffitto, parete o pavimento
Per il collegamento di queste applicazioni si faccia riferimento ai manuali di installazione delle singole
Para la conexión de estas aplicaciones consulte los manuales de instalación de cada una de las
applicazioni.
aplicaciones. Los manuales se encuentran en el sitio www.faro.it/download.
I manuali si trovano sul sito www.faro.it/download
ALYA
ALYA
3.3

CABEZA

3.3.1 Requisitos mecánicos
Para la conexión mecánica debe haber un espacio adecuado para el alojamiento del perno de la
3.3
3.3
TESTATA
TESTATA
cabeza y de los componentes de fijación G.
3.3.1
3.3.1
Requisiti meccanici
Requisiti meccanici
Edizione Apr 2016 – Rev 7C
El sistema de sostén debe ser proyectado para sostener las siguientes cargas, multiplicadas por los
Per il collegamento meccanico si deve avere uno spazio adeguato all'alloggiamento del perno della testata e
Per il collegamento meccanico si deve avere uno spazio adeguato all'alloggiamento del perno della testata e
 
dei componenti di fissaggio G.
dei componenti di fissaggio G.
factores de seguridad previstos por la IEC 60601-1 o la IEC 80601-2-60
Il sistema di sostegno deve essere progettato per sostenere i seguenti carichi, moltiplicati per i fattori di
Il sistema di sostegno deve essere progettato per sostenere i seguenti carichi, moltiplicati per i fattori di
sicurezza previsti dalla IEC 60601-1 o alla IEC 80601-2-60
sicurezza previsti dalla IEC 60601-1 o alla IEC 80601-2-60
Para la conexión mecánica siga el siguiente procedimiento:
Per il collegamento meccanico seguire la seguente procedura:
Per il collegamento meccanico seguire la seguente procedura:
1 – Sostenga la cabeza e introduzca
1 - Sostenere la testata e inserire
1 - Sostenere la testata e inserire
le
le
rondelle
rondelle
nel
nel
las arandelas en el perno roscado
rispettando la sequenza in figura.
rispettando la sequenza in figura.
respetando la secuencia en la figura.
2 - Inserire poi la ghiera
2 - Inserire poi la ghiera
2 – Luego introduzca la virola G
rispettando la sequenza indicata
rispettando la sequenza indicata
respetando la secuencia indicada en
in figura ed avvitarla con un
in figura ed avvitarla con un
la figura y atorníllela con un utensilio
attrezzo adeguato. La ghiera deve
attrezzo adeguato. La ghiera deve
essere avvitata in modo da dare la
essere avvitata in modo da dare la
adecuado. La virola debe atornillarse
giusta forza di rotazione della
giusta forza di rotazione della
en modo de dar la justa fuerza de
testata.
testata.
rotación de la cabeza.
3 – Atornille los dos tornillos F de
seguridad.
Attenzione
Attenzione
Atención
Il braccio centrale senza il carico della testata tende a salire in maniera repentina con il
Il braccio centrale senza il carico della testata tende a salire in maniera repentina con il
El brazo central sin la carga de la cabeza tiende a subir repentinamente con el peligro de
rischio di urto con parti del corpo. Durante tutta l'installazione tenere il braccio centrale in
rischio di urto con parti del corpo. Durante tutta l'installazione tenere il braccio centrale in
choque con piezas del cuerpo. Durante toda la instalación mantenga el brazo central en
posizione e non lasciarlo fino ad installazione completata della testata.
posizione e non lasciarlo fino ad installazione completata della testata.
posición y no lo deje hasta haber completado la instalación de la cabeza.
Avvertenza per il pericolo di caduta di masse sospese
Avvertenza per il pericolo di caduta di masse sospese
Advertencia sobre el peligro de caída de masas suspendidas
Attenzione – Rischio di caduta della testata post installazione:
Attenzione – Rischio di caduta della testata post installazione:
- usare solo le viti fornite dalla FARO.
- usare solo le viti fornite dalla FARO.
Atención – Riesgo de caída de la cabeza después de la instalación:
- avvitare le viti di sicurezza a pacco.
- avvitare le viti di sicurezza a pacco.
A.
– use solo los tornillos suministrados por FARO.
B.
– atornille los tornillos de seguridad de paquete.
Terminato il collegamento meccanico provvedere al cablaggio elettrico.
Terminato il collegamento meccanico provvedere al cablaggio elettrico.
Una vez terminada la conexión mecánica proceda al cableo eléctrico.
Cabeza Alya
1,80 kg
Testata Alya
Testata Alya
1,80 kg
1,80 kg
perno
perno
filettato
filettato
G
G
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE - IT
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE - IT
Pantalla Alya
0,35 kg
Schermo Alya
Schermo Alya
2,15 kg
0,35 kg
0,35 kg
2,15 kg
2,15 kg
Pag. 13 di 23
105

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis