Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RIDGID 1450 Anweisungen Seite 3

Druckprüfpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1450:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

7. Actionnez le levier jusqu'à obtenir la pression d'épreuve
voulue.
• Actionnez le levier de la pompe sur toute sa course
pour remplir le réseau avec un maximum de volume
sous faible pression. N'utilisez pas de bras de levier.
• Actionnez le levier de la pompe à petits coups pour
atteindre la pression voulue avec un minimum de vol-
ume sous haute pression.
Faites très attention à la montée de pres-
AVIS IMPORTANT
sion afin de ne pas dépasser la limite prescrite pour l'épreuve et
le réseau. Une pression supérieure à la limite nominale de
725 psi (50 bar) endommagerait la pompe. En cas de sur-
pression, la rupture du flexible en nylon (Figure 2) devrait nor-
malement protéger les autres composants du système.
A. Remplissage
Figure 3 – Trajet du levier
8. Permettez au système de se stabiliser pendant 15 à 30
secondes. Pompez du liquide supplémentaire jusqu'à
atteindre la pression voulue. Un manque de pression
pourrait être indicatif d'une fuite au niveau du réseau ou de
la pompe.
9. En l'absence de fuites, et une fois la température stabilisée,
le manomètre ne devrait pas tomber durant l'épreuve.
10. Libérez la pression en ouvrant le robinet de décompres-
sion. Décomprimez toujours le réseau avant de décon-
necter le flexible.
11. En présence de gel, n'oubliez pas de purger l'eau de la
pompe.
ES
Instrucciones de la bomba 1450
para pruebas de presión
Traducción del manual original
¡ ADVERTENCIA!
Lea estas instrucciones y las adver-
tencias e instrucciones para todos
los equipos y materiales utilizados,
antes de hacer funcionar esta her-
ramienta, con el fin de reducir el ries-
go de lesiones personales graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
• Use equipo de protección personal. Siempre use protección
para los ojos, para reducir el riesgo de lesiones oculares.
• Use la bomba solamente con los líquidos especifica-
dos. Si usa otros líquidos, podrían producirse lesiones
personales o dañarse la bomba.
• No trate de extender el cuerpo para alcanzar algo.
Tenga los pies bien plantados y mantenga el equilibrio
en todo momento. Esto permite un mejor control de la her-
ramienta en situaciones inesperadas.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID
– Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
– Visite www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu para averiguar
dónde se encuentran los centros autorizados de RIDGID
más cercanos.
1450 Pressure Test Pump Instruction Sheet
B. Mise sous pression
®
:
– Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de
Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o llame por
teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción y especificaciones
La bomba para pruebas de presión Modelo 1450 de RIDGID
está diseñada para probar por presión si hay fugas en una
amplia gama de sistemas de fluidos, tales como sistemas de
calefacción, de aire comprimido, de rociadores contra incendios
y sistemas de tuberías de diámetro pequeño, mediante agua,
aceite o una mezcla de agua y etilenglicol.
La bomba Modelo 1450 tiene un diseño de palanca de brazo
variable y válvulas automáticas de retención de presión que per-
miten al usuario fácilmente someter el sistema a presión.
Especificaciones
Presión máxima.........725 psi (50 Bar)
Volumen del pistón ....2,3 pulg. cúbicas (37,7 cm
Conexión de manguera
de salida ....................NPT de
BSPP de
Longitud de la manguera
de salida ....................72" (1,83 m)
Capacidad del
depósito .....................3,6 galones (13,6 litros)
Líquidos de prueba....Agua, aceite, etilenglicol (viscosidades
semejantes a la del agua)
Temperatura
máxima ......................120°F (50°C)
Dimensiones..............28"x 8.5"x 9.5"(710 x 220 x 240 mm)
Peso...........................14 libras (6,4 kg)
Manómetro
bloqueo del mango
Depósito (contiene la
manguera de entrada)
Figura 1 – Bomba 1450 para pruebas de presión
Manómetro
Tapa
superior
Tubo de nylon
(No. Cat. 51117)
Cilindro del pistón
Figura 2 – Componentes de la bomba
3
)
1
/
" (marcada "N") o
2
1
/
" BSPP
2
Pasador de
Válvula de descarga
de presión
Manguera de
salida
Válvula de descarga
de presión
Salida de agua
a presión
Manguera de salida (para
presurizar el sistema)
Manguera de succión de
entrada (del depósito)
®
Mango
Filtro
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis