Herunterladen Diese Seite drucken

XPR Access INOX-SA Handbuch Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INOX-SA:

Werbung

PAIRING INOX-SA AND REMOTE RELAY UNIT
COUPLAGE INOX-SA ET UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE
ACCOPPIAMENTO DELL'UNITÀ INOX-SA E RELÈ REMOTO
EMPAREJAMIENTO DE INOX-SA Y LA UNIDAD DE RELÉ REMOTO
VERBINDEN DES INOX-SA MIT ABGESETZTER STEUEREINHEIT
KOPPELING INOX-SA EN EXTERNE RELAISEENHEID
INOX-SA + RU2
Red
Black
Pink
Violet
Blue
Orange
Brown
Green
Gray
Yellow
White
Pink
A
(RS485+)
B
Violet
(RS485-)
INOX-SA + DINRTT
12 VDC
Red
Black
Pink
Violet
Blue
Orange
Brown
Green
Gray
Exit Button
(NO)
Yellow
White
Black
Red
Violet
Pink
INOX-SA + RTT
+
12 VDC
-
Red
Black
Black
Pink
Violet
Red
Blue
Orange
Pink
Brown
Green
Violet
Gray
Yellow
White
max. 50 meters
DINRTT (Optional)
RU2 (Optional)
2 Relay Remote Unit
2 Relay Remote Unit
and request-to-exit Button
OR
RTT (Optional)
1 Relay Remote Unit
and request-to-exit Button
1
NO
COM
2
RU2
+
12 VDC
-
GND
+12V
+12V
GND
+
+
+
V
V -
-
1N4001
-
Diode
DINRTT
NC2
1
2
GND
+12V
-
+
B
(RS485)
12 VDC
A
(RS485)
Red
COM
Yellow
White
NO
Black
GND
Brown
12V out
Pink
A
(RS485)
Violet
B
ON
(RS485)
1 2
RTT
Secured Area
Outside
1. Close the Jumper (or dip switch in RTT). The Unit beeps
continuously and the red led blinks.
2. Open the Jumper (dip switch)
3. Wait for Beep + OK Beep (short + short + long beep)
After the OK beep, the coupling is done.
1. Fermez le cavalier (ou l'interrupteur DIP dans le RTT). L'unité
émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote.
2. Ouvrez le cavalier (interrupteur DIP)
3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long)
Après le bip Ok, le couplage est effectué.
1. Chiudere il ponticello (o l'interruttore DIP in RTT). L'unità
emette segnali acustici in modo continuo e il LED rosso
lampeggia.
2. Aprire il ponticello (interruttore DIP).
3. Attendere un segnale acustico + il segnale acustico di OK
(suono breve + suono breve +
Dopo il segnale acustico di OK, l'accoppiamento è pronto.
1. Cierre el puente (o el interruptor DIP en RTT). La unidad emite
un pitido continuo y el LED rojo parpadea.
2. Abra el puente (interruptor DIP)
3. Espere un pitido + el pitido de conformidad (corto + corto +
largo)
Tras el pitido de conformidad, el acoplamiento se ha realizado.
1. Jumper schließen (bzw. DIP-Schalter bei RTT). Das Gerät piept
und gleichzeitig blinkt die rote LED.
2. Jumper (DIP-Schalter) öffnen.
3. Piepsignal + OK Piepsignal abwarten (2 kurze + 1 langer Piepton)
Ertönt das OK Piepsignal, wurde die Verbindung erfolgreich
abgeschlossen.
1. De jumper sluiten (of dip-schakelaar in RTT). De eenheid piept
continu en de rode led knippert.
2. De jumper openen (dip-schakelaar)
3. Wacht op een toon + OK-signaal (korte + korte + lange toon)
Koppeling vindt plaats na het OK-signaal.
INOX-SA
Standalone Keypad with
integrated proximity reader
suono lungo)
5

Werbung

loading