Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFKS 2 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFKS 2 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100
TIMBRE INALÁMBRICO PARA TOMA DE CORRIENTE /
CAMPANELLO SENZA FILI SFKS 2 A1
TIMBRE INALÁMBRICO
PARA TOMA DE CORRIENTE
Instrucciones de uso
CAMPAINHA DE PORTA SEM
FIOS PARA A TOMADA
Manual de instruções
FUNKTÜRKLINGEL FÜR
DIE STECKDOSE
Bedienungsanleitung
IAN 271729
CAMPANELLO SENZA FILI
Istruzioni per l'uso
WIRELESS PLUG-IN
DOORBELL
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFKS 2 A1

  • Seite 1 TIMBRE INALÁMBRICO PARA TOMA DE CORRIENTE / CAMPANELLO SENZA FILI SFKS 2 A1 TIMBRE INALÁMBRICO CAMPANELLO SENZA FILI PARA TOMA DE CORRIENTE Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CAMPAINHA DE PORTA SEM WIRELESS PLUG-IN FIOS PARA A TOMADA DOORBELL Manual de instruções Operating instructions FUNKTÜRKLINGEL FÜR...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Manejo y Asistencia técnica ..24 funcionamiento ..14 Importador ... 24 Ajuste del tipo de señal . . 14 SFKS 2 A1...
  • Seite 5: Introducción

    Limitación de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el ma- nejo del aparato reflejan la situación más avanzada en SFKS 2 A1...
  • Seite 6: Uso Previsto

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SFKS 2 A1...
  • Seite 7: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta adverten- cia para evitar daños materiales. SFKS 2 A1...
  • Seite 8: Seguridad

    Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. SFKS 2 A1...
  • Seite 9 él. ■ ¡Advertencia de tensión eléctrica! No abra nunca la carcasa del receptor. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. SFKS 2 A1...
  • Seite 10 ► Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas. ► No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que podría producirse una fuga de sustancias químicas. SFKS 2 A1...
  • Seite 11 En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. ► Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. SFKS 2 A1...
  • Seite 12 PELIGRO ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. SFKS 2 A1...
  • Seite 13: Descripción De Las Piezas

    Emisor (fig. B) Cubierta del rótulo Botón del timbre Compartimento para pilas Placa de montaje Orificios de montaje Accesorios (fig. C) Cinta con doble cara adhesiva Rótulo Tacos Tornillos Pila de 3 V del tipo CR2032 Herramienta de desencastre SFKS 2 A1...
  • Seite 14: Puesta En Funcionamiento

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ♦ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, pón- gase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). SFKS 2 A1...
  • Seite 15: Desecho Del Embalaje

    (consulte la fig. 1). ♦ Inserte una pila de 3 V del tipo CR 2032 en el com- partimento para pilas . El lado de la pila marcado con "+" debe apuntar hacia arriba. SFKS 2 A1...
  • Seite 16 IP. Fig. 1 Fig. 2 INDICACIÓN ► Si disminuye la potencia del aparato o fallase por completo, es indicio de que la pila se ha agotado. Sustituya la pila gastada por otra del mismo tipo. SFKS 2 A1...
  • Seite 17: Manejo Y Funcionamiento

    : indicación óptica y acústica del timbre Ajuste del volumen de la señal Para seleccionar el volumen deseado para el timbre, pulse el botón de regulación del volumen VOL 1/2/3 las veces que sea necesario para ajustar el volumen deseado. Alto Medio Bajo SFKS 2 A1...
  • Seite 18: Selección De La Melodía Del Timbre

    ♦ Tras esto, pulse el botón del timbre en el emisor. Tras sincronizar correctamente los aparatos, el receptor responderá con la señal ajustada. Si el receptor no reac- ciona de la manera descrita, repita la sincronización. SFKS 2 A1...
  • Seite 19: Fijación Del Emisor

    Coloque los tacos en los taladros y atornille la placa de montaje con los tornillos a la pared (con- sulte la fig. 3). ♦ Coloque el emisor sobre la placa de montaje asegúrese de que encastre audiblemente. SFKS 2 A1...
  • Seite 20 ♦ Retire la cubierta del rótulo del emisor y coloque el rótulo en el alojamiento destinado para ello del emisor. ♦ Vuelva a colocar la cubierta del rótulo sobre el emisor. SFKS 2 A1...
  • Seite 21: Mantenimiento

    Compruebe si el enchufe utilizado para el receptor funciona correctamente. ♦ Es posible que el emisor aún no esté sincronizado con el receptor. Repita la sincronización. ♦ Asegúrese de que el conmutador de señal esté en la posición SFKS 2 A1...
  • Seite 22: Limpieza

    Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato. ► No utilice productos de limpieza corrosivos, abra- sivos ni con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. SFKS 2 A1...
  • Seite 23: Almacenamiento

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. SFKS 2 A1...
  • Seite 24: Desecho De Las Pilas Y Baterías

    Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. SFKS 2 A1...
  • Seite 25: Anexo

    Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre equipos radio- eléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/EC, así como con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC. Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa al importador. SFKS 2 A1...
  • Seite 26: Garantía

    Sus derechos legales no se ven limitados por esta ga- rantía. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. SFKS 2 A1...
  • Seite 27: Asistencia Técnica

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 271729 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFKS 2 A1...
  • Seite 28 ....38 Assistenza ... . 48 Importatore ... 48 SFKS 2 A1...
  • Seite 29: Introduzione

    Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indica- zioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio SFKS 2 A1...
  • Seite 30: Uso Conforme

    Si escludono riven- dicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SFKS 2 A1...
  • Seite 31: Avvertenze Utilizzate

    Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. SFKS 2 A1...
  • Seite 32: Sicurezza

    I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. SFKS 2 A1...
  • Seite 33 ■ Attenzione alla corrente elettrica! Non aprire mai l'involucro del ricevitore. Nell'appa- recchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente. ■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti all'apparecchio. SFKS 2 A1...
  • Seite 34 Non gettare mai le pile nel fuoco e non esporle a temperature elevate. ► Non aprire, deformare o cortocircuitare le pile, in quanto in questo caso possono fuoriuscire le sostanze chimiche contenute al loro interno. ► Non tentare di ricaricare le pile. SFKS 2 A1...
  • Seite 35 I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile, ricorrere immediata- mente al soccorso medico. ► Utilizzare le pile sempre con la corretta polarità, in quanto altrimenti sussiste il pericolo di scoppio. SFKS 2 A1...
  • Seite 36 Se il vano pile non si chiude correttamente, desi- stere dall'utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dai bambini. PERICOLO I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo. Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla por- tata dei bambini. Pericolo di soffocamento! SFKS 2 A1...
  • Seite 37: Descrizione Dei Componenti

    Trasmettitore (fig. B) Copertura targhetta per il nome Tasto campanello Vano pile Piastra di montaggio Fori per il montaggio Accessori (fig. C) Nastro biadesivo Targhetta per il nome Tasselli Vite Pila da 3V tipo CR2032 Utensile di sblocco SFKS 2 A1...
  • Seite 38: Messa In Funzione

    ♦ Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ♦ In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). SFKS 2 A1...
  • Seite 39: Smaltimento Della Confezione

    (vedi fig. 1). ♦ Inserire una pila da 3V tipo CR 2032 nel vano pile Il lato della pila contrassegnato con "+" deve essere rivolto verso l'alto. SFKS 2 A1...
  • Seite 40 Altrimenti la protezione IP non è garantita. Fig. 1 Fig. 2 AVVERTENZA ► Se le prestazioni dell'apparecchio si riducono o cessano, significa che la pila è scarica. In tal caso sostituire la pila scarica con una pila nuova dello stesso tipo. SFKS 2 A1...
  • Seite 41: Comandi E Funzionamento

    Impostazione del volume del segnale Per la selezione del volume del segnale acustico de- siderato, premere più volte il tasto per la regolazione del volume VOL. 1/2/3 , fino al raggiungimento del volume desiderato. Forte Medio Piano SFKS 2 A1...
  • Seite 42: Selezione Della Melodia Del Campanello

    Pertanto, è necessario sincroniz- zare gli apparecchi come segue: ♦ Premere il tasto di sincronizzazione che si trova sul ricevitore. ♦ Poi premere il tasto campanello che si trova sul trasmettitore. SFKS 2 A1...
  • Seite 43: Fissaggio Del Trasmettitore

    6 mm). ♦ Infilare i tasselli nei fori e avvitare la piastra di mon- taggio con le viti alla parete (vedasi fig. 3). ♦ Collocare il trasmettitore sulla piastra di montaggio badando che si innesti udibilmente in posizione. SFKS 2 A1...
  • Seite 44 Qualora il nome venisse scritto a mano, consigliamo di utilizzare un pennarello indelebile. ♦ Rimuovere la copertura della targhetta per il nome dal trasmettitore e inserire la targhetta nell'incavo del trasmettitore. ♦ Rimettere la copertura della targhetta per il nome sul trasmettitore. SFKS 2 A1...
  • Seite 45: Manutenzione

    Verificare se la presa utilizzata per il ricevitore funziona correttamente. ♦ Probabilmente il trasmettitore non è ancora sincro- nizzato con il ricevitore. Ripetere la sincronizzazione. ♦ Accertarsi che il commutatore del tipo di segnale si trovi nella posizione SFKS 2 A1...
  • Seite 46: Pulizia

    L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio. ► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi. Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. SFKS 2 A1...
  • Seite 47: Conservazione

    Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. Smaltimento delle pile/batterie Le pile/batterie non devono venire smaltite con i rifiuti domestici. Le pile possono contenere sostanze tossiche SFKS 2 A1...
  • Seite 48: Appendice

    Apparecchio in standby: 1,3 mA Alimentazione di 1 x pila 3V, tipo CR 2032 tensione trasmettitore Frequenza di trasmissione 433 MHz Raggio d'azione 100 m (in campo libero) Numero di melodie Grado di protezione IP 44 trasmettitore SFKS 2 A1...
  • Seite 49: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità

    AVVERTENZA ► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie. SFKS 2 A1...
  • Seite 50 I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto del- l'acquisto devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SFKS 2 A1...
  • Seite 51: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 271729 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 271729 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFKS 2 A1...
  • Seite 52 Operação e Assistência Técnica ..72 funcionamento ..62 Importador ... 72 Ajustar o tipo de sinal . . . 62 SFKS 2 A1...
  • Seite 53: Introdução

    Limitação da responsabilidade Todos os dados, informações e indicações técnicos relati- vos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão impressa e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos SFKS 2 A1...
  • Seite 54: Utilização Correta

    à utilização em áreas comerciais ou indus- triais. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. SFKS 2 A1...
  • Seite 55: Indicações De Aviso Utilizadas

    Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos mate- riais. Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. SFKS 2 A1...
  • Seite 56: Segurança

    As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ A ficha elétrica funciona como seccionador. O seccio- nador tem de estar sempre operacional. SFKS 2 A1...
  • Seite 57 Aviso de tensão elétrica! Nunca abra a caixa do recetor. No aparelho não se encontram nenhuns componentes que tenham de sofrer manutenção ou de ser substituídos pelo utilizador. ■ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho por iniciativa própria. SFKS 2 A1...
  • Seite 58 Não deite as pilhas para o lume e não as exponha a temperaturas elevadas. ► Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-cir- cuite, caso contrário, os produtos químicos nelas contidos podem derramar. ► Não tente recarregar as pilhas. SFKS 2 A1...
  • Seite 59 Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas podem colocar as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão de uma pilha, procure ime- diatamente assistência médica. ► Coloque as pilhas com os polos corretos, caso contrário há perigo de rebentarem. SFKS 2 A1...
  • Seite 60 Se o compartimento da pilha não fechar correta- mente, não utilize o produto e mantenha fora do alcance das crianças. PERIGO Os materiais de embalagem não são brinquedos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia! SFKS 2 A1...
  • Seite 61: Descrição Dos Componentes

    Tampa da placa do nome Botão da campainha Compartimento da pilha Placa de montagem Orifícios de montagem Acessórios (fig. C) Fita adesiva de dupla face Placa do nome Bucha Parafuso Bateria de 3 V tipo CR2032 Ferramenta de desbloqueio SFKS 2 A1...
  • Seite 62: Colocação Em Funcionamento

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ♦ Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). SFKS 2 A1...
  • Seite 63: Eliminação Da Embalagem

    fim de remover a placa de montagem (ver fig. 1). ♦ Insira uma pilha de 3 V do tipo CR 2032 no respetivo compartimento . O lado identificado com "+" tem de estar voltado para cima. SFKS 2 A1...
  • Seite 64 IP não é garantida. Fig. 1 Fig. 2 NOTA ► Caso a potência do aparelho diminua ou falhe por completo, significa que a pilha deve estar descarregada. Substitua, então, a pilha usada por uma pilha nova do mesmo tipo. SFKS 2 A1...
  • Seite 65: Operação E Funcionamento

    — indicação visual e acústica da campainha Ajustar o volume do sinal Para a seleção do volume de campainha desejado, pressione diversas vezes o botão para a regulação do volume VOL. 1/2/3 , até que o volume desejado seja ajustado. Alto Médio Baixo SFKS 2 A1...
  • Seite 66: Selecionar Melodia Da Campainha

    Pressione o botão de sincronização no recetor. ♦ Pressione agora o botão da campainha no emissor. Após uma sincronização bem sucedida, o recetor emite o sinal ajustado. Caso o recetor não reaja como descrito, repita a sincronização. SFKS 2 A1...
  • Seite 67: Fixar O Emissor

    6 mm). ♦ Introduza as buchas nos furos e aparafuse a placa de montagem , com os parafusos , na parede (ver fig. 3). ♦ Coloque o emissor sobre a placa de montagem e encaixe de forma audível. SFKS 2 A1...
  • Seite 68 à prova de água. ♦ Retire a tampa da placa do nome para fora do emissor e introduza a placa do nome no entalhe do emissor. ♦ Coloque a tampa da placa do nome novamente no emissor. SFKS 2 A1...
  • Seite 69: Manutenção

    Verifique se a tomada utilizada para o recetor está em perfeitas condições de funcionamento. ♦ Possivelmente, o emissor ainda não está sincronizado com o recetor. Repita a sincronização. ♦ Certifique-se de que o comutador do tipo de sinal se encontra na posição SFKS 2 A1...
  • Seite 70: Limpeza

    Possibilidade de danos no aparelho. Não se encontram peças que necessitam de limpeza ou manutenção no interior do aparelho. Humidade infiltrada pode causar danos no aparelho. ► Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho. SFKS 2 A1...
  • Seite 71: Armazenamento

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua em- presa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. SFKS 2 A1...
  • Seite 72: Eliminação De Pilhas/Acumuladores

    área de residência ou num estabeleci- mento comercial. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformi- dade com as normas ambientais. SFKS 2 A1...
  • Seite 73: Anexo

    Diretiva R&TTE 1999/5/EC (norma relativa a equi- pamentos de rádio e equipamentos terminais de teleco- municações), da Diretiva Baixa Tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa da Declaração de Conformidade junto do importador. SFKS 2 A1...
  • Seite 74: Garantia

    ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta ga- rantia. O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. SFKS 2 A1...
  • Seite 75: Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 271729 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFKS 2 A1...
  • Seite 76 Service ....95 Selecting the signal type .85 Importer ... . .95 Adjusting the signal sound volume ..85 SFKS 2 A1...
  • Seite 77: Introduction

    All the technical information, data and instructions regard- ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor- mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. SFKS 2 A1...
  • Seite 78: Intended Use

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. SFKS 2 A1...
  • Seite 79: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SFKS 2 A1...
  • Seite 80: Safety

    Ensure that access to the plug is not obstructed. ■ Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace only with the same or equivalent type. ■ Do not place any sources of naked flames, such as lighted candles, on the appliance. SFKS 2 A1...
  • Seite 81 Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. ■ Unplug the appliance immediately if you smell burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again. SFKS 2 A1...
  • Seite 82 Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. SFKS 2 A1...
  • Seite 83 If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. DANGER Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation! SFKS 2 A1...
  • Seite 84: Descriptions Of Components

    Volume button (VOL 1/2/3) Melody selection button Synchronisation button Sender (Fig. B) Nameplate cover Ringer button Battery compartment Mounting plate Mounting holes Accessories (Fig. C) Double-sided adhesive tape Name plate Wall plug Screw 3 V battery, type CR2032 Unlocking tool SFKS 2 A1...
  • Seite 85: Operation

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during trans- port, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). SFKS 2 A1...
  • Seite 86: Disposal Of Packaging Materials

    (see Fig. 1). ♦ Insert a 3 V battery, type CR 2032, into the battery compartment . The side of the battery marked with a “+” must be facing upwards. SFKS 2 A1...
  • Seite 87 Otherwise, IP protection is not provided. Fig. 1 Fig. 2 NOTE ► If the performance of appliance reduces or com- pletely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type. SFKS 2 A1...
  • Seite 88: Handling And Operation

    — optical ringer signal only, the signal display flashes — optical and acoustic ringer signal Adjusting the signal sound volume Press the VOL. 1/2/3 button repeatedly until the desired volume is set. Loud Medium Quiet SFKS 2 A1...
  • Seite 89: Selecting The Ringer Melody

    ♦ Now press the ringer button on the transmitter. If the synchronisation has been a success, the receiver notifies you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation. SFKS 2 A1...
  • Seite 90: Mounting The Transmitter

    Push the wall plugs into the drill holes and screw the mounting plate onto the wall using the screws (see Fig. 3). ♦ Push the transmitter onto the mounting plate until it clicks audibly into place. Fig. 3 SFKS 2 A1...
  • Seite 91 ♦ Remove the name plate cover from the transmitter and insert your name plate into the recess on the transmitter. ♦ Replace the name plate cover on the transmitter. SFKS 2 A1...
  • Seite 92: Maintenance

    It is possible that the transmitter is not synchronised with the receiver. Repeat the synchronisation. ♦ Ensure that the signal type switch is set to the position The range is reduced ♦ A weak battery will reduce the range. Change the battery every 12–18 months. SFKS 2 A1...
  • Seite 93: Cleaning

    Moisture can cause damage to the appliance. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance. ♦ Clean the housing of the appliance with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. SFKS 2 A1...
  • Seite 94: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. SFKS 2 A1...
  • Seite 95: Disposal Of Batteries

    All consumers are statutorily obliged to dis- pose of batteries at a collection site in their community/ city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that bat- teries are disposed of in an environmentally friendly manner. SFKS 2 A1...
  • Seite 96: Appendix

    Notes on the Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity is available from the importer. SFKS 2 A1...
  • Seite 97: Warranty

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. SFKS 2 A1...
  • Seite 98: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 271729 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 271729 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFKS 2 A1...
  • Seite 99 SFKS 2 A1...
  • Seite 100 Service ... . .120 Betrieb ..110 Importeur... .120 Signaltyp einstellen ..110 SFKS 2 A1...
  • Seite 101: Einführung

    Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech- nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten SFKS 2 A1...
  • Seite 102: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ist nicht zur Ver- wendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SFKS 2 A1...
  • Seite 103: Verwendete Warnhinweise

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. SFKS 2 A1...
  • Seite 104: Sicherheit

    Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SFKS 2 A1...
  • Seite 105 ■ Warnung vor elektrischer Spannung! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Empfängers. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. SFKS 2 A1...
  • Seite 106 Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie- ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. SFKS 2 A1...
  • Seite 107 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. SFKS 2 A1...
  • Seite 108 Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kin- dern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! SFKS 2 A1...
  • Seite 109: Teilebeschreibung

    (Abbildungen siehe Ausklappseite) Empfänger (Abb. A) Lautsprecher Signalanzeige Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch) Taste zur Lautstärkenregelung (VOL 1/2/3) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Montageplatte Montagelöcher Zubehör (Abb. C) Doppelseitiges Klebeband Namensschild Dübel Schraube 3V-Batterie Typ CR2032 Entriegelungswerkzeug SFKS 2 A1...
  • Seite 110: Inbetriebnahme

    Sie sämtliches Verpackungs- material. ♦ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans- port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SFKS 2 A1...
  • Seite 111: Entsorgung Der Verpackung

    Aussparung am Sender und drehen Sie es zur Seite, um die Montageplatte abzunehmen (siehe Abb. 1). ♦ Legen Sie eine 3V-Batterie Typ CR 2032 in das Bat- teriefach ein. Die mit „+“ gekennzeichnete Seite muss nach oben zeigen. SFKS 2 A1...
  • Seite 112 Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet. Abb. 1 Abb. 2 HINWEIS ► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. SFKS 2 A1...
  • Seite 113: Bedienung Und Betrieb

    — nur optische Klingelanzeige, die Signalan- zeige blinkt — optische und akustische Klingelanzeige Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. 1/2/3 bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Laut Mittel Leise SFKS 2 A1...
  • Seite 114: Klingelmelodie Auswählen

    Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der glei- chen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte wie folgt synchronisieren: ♦ Drücken Sie die Synchronisationstaste Empfänger. ♦ Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. SFKS 2 A1...
  • Seite 115: Sender Befestigen

    (6mm-Bohrer). ♦ Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher und schrau- ben Sie die Montageplatte mit den Schrauben an die Wand (siehe Abb. 3). ♦ Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte und lassen ihn hörbar einrasten. SFKS 2 A1...
  • Seite 116 . Falls Sie das Namensschild von Hand beschriften, empfehlen wir einen wasserfesten Stift. ♦ Nehmen Sie die Namensschildabdeckung Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild in die Aussparung des Senders ein. ♦ Setzen Sie die Namensschildabdeckung wieder auf den Sender. SFKS 2 A1...
  • Seite 117: Wartung

    Prüfen Sie, ob die verwendete Steckdose für den Empfänger ordnungsgemäß funktioniert. ♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die Synchronisation. ♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter in der Position oder steht. SFKS 2 A1...
  • Seite 118: Die Reichweite Ist Reduziert

    Beschädigung des Gerätes führen. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. SFKS 2 A1...
  • Seite 119: Lagerung

    Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. Batterien / Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus SFKS 2 A1...
  • Seite 120: Anhang

    Technische Daten Spannungsversorgung 110-240 V ∼, 50/60 Hz Empfänger Leistungsaufnahme Betrieb: 200 mA Empfänger Standby: 1,3 mA Spannungsversorgung 1 x 3V-Batterie, Sender Typ CR 2032 Sendefrequenz 433 MHz Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender IP 44 SFKS 2 A1...
  • Seite 121: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. SFKS 2 A1...
  • Seite 122 Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SFKS 2 A1...
  • Seite 123: Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 271729 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com SFKS 2 A1...
  • Seite 124 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2015 Ident.-No.: SFKS2A1-072015-3 IAN 271729...

Inhaltsverzeichnis