Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFKS 2 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFKS 2 B1 Bedienungsanleitung

Funktürklingel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFKS 2 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

WIRELESS DOORBELL SFKS 2 B1
WIRELESS DOORBELL
Operating instructions
TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA
Bruksanvisning
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
IAN 279882
OVIKELLO
Käyttöohje
BELAIDIS DURŲ
SKAMBUTIS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFKS 2 B1

  • Seite 1 WIRELESS DOORBELL SFKS 2 B1 OVIKELLO WIRELESS DOORBELL Käyttöohje Operating instructions TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA BELAIDIS DURŲ Bruksanvisning SKAMBUTIS Naudojimo instrukcija FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 279882...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maski- nens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cleaning ......17 Storage when not in use ....18 │    1 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 5 Importer ........24 │ ■ 2    SFKS 2 B1...
  • Seite 6: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. │    3 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 7: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in prop- erty damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. │ ■ 4    SFKS 2 B1...
  • Seite 8: Safety

    Risk of explosion if the battery is replaced incor- rectly. Replace only with the same or equivalent type. ■ Do not place any sources of naked fl ames, such as lighted candles, on the appliance. │    5 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 9 It will also invalidate any warranty claims. ■ Unplug the appliance immediately if you smell burning or notice smoke. Have the appliance checked by a qualifi ed specialist before using it again. │ ■ 6    SFKS 2 B1...
  • Seite 10 ► Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance IMMEDIATELY. │    7 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 11 DANGER Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suff ocation! │ ■ 8    SFKS 2 B1...
  • Seite 12: Descriptions Of Components

    8 Ringer button 9 Battery compartment 0 Battery compartment cover q Mounting plate Accessories (Fig. C) w Double-sided adhesive tape e Name plate r Wall plug t Screw z 3 V battery, type CR2032 │    9 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 13: Operation

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). │ ■ 10    SFKS 2 B1...
  • Seite 14: Disposal Of Packaging Materials

    ♦ tabs and pull it off . ♦ Insert a 3 V battery, type CR 2032, into the battery compartment 9. The side of the battery marked with a “+” must be facing upwards. │    11 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 15 NOTE ► If the performance of appliance reduces or com- pletely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type. │ ■ 12    SFKS 2 B1...
  • Seite 16: Handling And Operation

    — optical ringer signal only, the signal display fl ashes — optical and acoustic ringer signal Adjusting the signal sound volume Press the VOL button 4 repeatedly until the desired volume is set. Loud Medium Quiet │    13 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 17: Selecting The Ringer Melody

    For this, you must synchronise the appliances as follows: 6 on the ♦ Press the synchronisation button receiver. Now press the ringer button 8 on the transmitter. ♦ │ ■ 14    SFKS 2 B1...
  • Seite 18: Mounting The Transmitter

    Label one of the supplied name plates e. If you ♦ label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen. │    15 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 19: Maintenance

    ♦ It is possible that the transmitter is not synchro- nised with the receiver. Repeat the synchronisa- tion. ♦ Ensure that the signal type switch is set to the position │ ■ 16    SFKS 2 B1...
  • Seite 20: Cleaning

    Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfac- es of the appliance. ♦ Clean the housing of the appliance with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. │    17 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 21: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ ■ 18    SFKS 2 B1...
  • Seite 22: Disposal Of Batteries

    The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. │    19 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 23: Appendix

    Notes on the Declaration of Conformity This appliance complies with the essential requi- rements and other relevant provisions of the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. │ ■ 20    SFKS 2 B1...
  • Seite 24: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your prod- uct will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │    21 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 25: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. │ ■ 22    SFKS 2 B1...
  • Seite 26: Warranty Claim Procedure

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │    23 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 27: Service

    IAN 279882 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 24    SFKS 2 B1...
  • Seite 28 Puhdistaminen ......41 Varastointi ......41 │    25 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 29 Huolto ........47 Maahantuoja .......47 │ ■ 26    SFKS 2 B1...
  • Seite 30: Johdanto

    Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään mää- räystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. │    27 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 31: Käytetyt Varoitukset

    Tämän vaara-asteen varoitus on merk- kinä mahdollisista aineellisista vahin- goista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. │ ■ 28    SFKS 2 B1...
  • Seite 32: Turvallisuus

    Pistoke toimii virrankatkaisijana ja sen on oltava aina saatavilla. ■ Jos paristo vaihdetaan väärin, on olemassa räjähdysvaara. Vaihda vanhan pariston tilalle vain saman- tai vastaavanlainen paristo. ■ Älä aseta avotulta, esim. kynttilää, laitteen päälle. │    29 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 33 Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. ■ Irrota laitteen virtajohto välittömästi pistorasiasta, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodos- tusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen. │ ■ 30    SFKS 2 B1...
  • Seite 34 ► Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niel- lä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. │    31 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 35 Säilytä vanhat ja uudet paristot poissa lasten ulottuvilta. ► Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, älä käytä tuotetta ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. VAARA Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottu- vilta. Tukehtumisvaara! │ ■ 32    SFKS 2 B1...
  • Seite 36: Osat

    Lähetin (kuva B) 7 Nimikyltin suojus 8 Soittopainike 9 Paristokotelo 0 Paristolokeron kansi q Asennuslevy Lisävarusteet (kuva C) w Kaksipuolinen teippi e Nimikyltti r Ruuvitulppa t Ruuvi z 3 V:n paristo, tyyppi CR2032 │    33 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 37: Käyttöönotto

    Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuot- teessa ole näkyviä vaurioita. ♦ Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palve- lunumeroon (ks. luku Huolto). │ ■ 34    SFKS 2 B1...
  • Seite 38: Pakkauksen Hävittäminen

    Irrota asennuslevy q lähettimestä. ♦ Ota kiinni paristolokeron kannen 0 molemmista ♦ kielekkeistä ja vedä se irti. ♦ Aseta uusi 3 V:n paristo, tyyppiä CR 2032, paristokoteloon 9. Plussalla (+) merkityn puolen on osoitettava ylöspäin. │    35 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 39 OHJE ► Jos laitteen teho heikkenee tai laite ei toimi lain- kaan, paristo on lopussa. Vaihda silloin käytetty paristo uuteen saman tyypin paristoon. │ ■ 36    SFKS 2 B1...
  • Seite 40: Käyttö Ja Toiminta

    — vain optinen signaali, merkkivalo vilk- — optinen ja akustinen signaali Signaalin äänenvoimakkuuden säätäminen Valitse haluamasi äänenvoimakkuus painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta VOL 4, kunnes haluttu signaalin äänenvoimakkuus on asetettu. Kova Keskitaso Hiljainen │    37 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 41: Soittoäänen Valitseminen

    Lisäksi langatonta ovikel- lojärjestelmää voidaan laajentaa kuinka monella vastaanottimella tahansa. Edellytyksenä tälle on kuitenkin, että yhden järjestelmän lähettimet ja vas- taanottimet työskentelevät samalla taajuudella. Tätä varten laitteet on synkronoitava seuraavasti: │ ■ 38    SFKS 2 B1...
  • Seite 42: Lähettimen Kiinnittäminen

    Kirjoita nimi yhdelle mukana tulevista nimikylteistä e. Jos kirjoitat nimen käsin, suosittelemme käyt- tämään vedenpitävää kynää. Irrota nimikyltin suojus 7 lähettimestä ja aseta ♦ nimikylttisi lähettimessä olevaan aukkoon. Aseta nimikyltin suojus 7 takaisin lähettimeen. ♦ │    39 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 43: Huolto

    Tarkista, että lähettimessä on tyypin CR2032 paristo. ♦ Tarkista, että pistorasia, johon vastaanotin on liitetty, toimii moitteettomasti. ♦ Lähetintä ei mahdollisesti ole vielä synkronoitu vastaanottimen kanssa. Toista synkronointi. ♦ Varmista, että signaalityypin vaihtokytkin on asen- nossa │ ■ 40    SFKS 2 B1...
  • Seite 44: Puhdistaminen

    Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinaine- pitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioit- taa laitteen pintoja. ♦ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Varastointi ♦ Varastoi laitteet kuivassa ja pölyttömässä tilassa suoralta auringonvalolta suojattuna. │    41 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 45: Hävittäminen

    Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti voimassa olevien lakisääteisten mää- räysten mukaisesti. Jokainen käyttäjä on lakimää- räisesti velvoitettu luovuttamaan käytetyt paristot/ akut kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. │ ■ 42    SFKS 2 B1...
  • Seite 46: Liite

    Valmiustilassa: 1,3 mA Vastaanottimen II / suojaluokka 1 x 3 V:n paristo, tyyppi Lähettimen jännitelähde CR 2032 tasavirta Lähetystaajuus 433 MHz Kantama 100 m (esteetön alue) Soittoäänien määrä Lähettimen kotelointi- IP 44 luokka │    43 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 47: Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Tämä takuu edellyt- tää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta. │ ■ 44    SFKS 2 B1...
  • Seite 48 Tuot- teen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttö- ohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoi- tuksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan. │    45 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 49: Toimiminen Takuutapauksessa

    ■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. │ ■ 46    SFKS 2 B1...
  • Seite 50: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 279882 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    47 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 51 │ ■ 48    SFKS 2 B1...
  • Seite 52 Rengöring ......65 Förvaring ......65 │    49 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 53 Importör ........71 │ ■ 50    SFKS 2 B1...
  • Seite 54: Inledning

    är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │    51 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 55: Varningar Som Används

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvi- ka sakskador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. │ ■ 52    SFKS 2 B1...
  • Seite 56: Säkerhet

    Om man byter till ett annat batteri fi nns risk för explosion. Byt bara ut batteriet mot ett likadant eller likvärdigt batteri. ■ Ställ inte öppna lågor, som t ex stearinljus, på eller bredvid produkten. │    53 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 57 Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Dra omedelbart ut produkten ur uttaget om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalifi cerad fackper- sonal kontrollera produkten innan den används igen. │ ■ 54    SFKS 2 B1...
  • Seite 58 Skölj i så fall bort den från huden i rikligt med vatten. Om de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte gnugga ögonen. Uppsök därefter omedelbart en läkare. │    55 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 59 Om det inte går att stänga batterifacket ska produkten inte användas och måste hållas på avstånd från barn. FARA Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! │ ■ 56    SFKS 2 B1...
  • Seite 60: Beskrivning Av Delar

    Sändare (Bild B) 7 Skydd för namnskylt 8 Ringknapp 9 Batterifack 0 Lock till batterifack q Monteringsplatta Tillbehör (bild C) w Dubbelsidig tejp e Namnskylt r Plugg t Skruv z 3V-batteri av typ CR2032 │    57 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 61: Ta Produkten I Bruk

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ♦ Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i trans- porten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 58    SFKS 2 B1...
  • Seite 62: Kassera Förpackningen

    Sätt tillbaka locket 0 över batterifacket 9 igen ♦ och tryck ner det tills du känner att det snäpper fast. Kontrollera att tätningsringen ligger rätt i batterifackets 9 ram. Annars fungerar inte IP-skyddet. │    59 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 63: Användning Och Bruk

    Sätt signaltypsväxlaren 3 på önskat läge: ♦ — bara akustisk signal, den melodi som valts spelas — bara optisk signal, signalvisaren blinkar — optisk och akustisk signal │ ■ 60    SFKS 2 B1...
  • Seite 64: Ställa In Signalens Ljudstyrka

    När du hittat den melodi du vill ha slutar du att trycka på knappen. Produkten spelar den senast spelade melodin. OBSERVERA ► Om du drar ut mottagaren ur eluttaget sparas den inställda ringsignalen i ca 40 sekunder. Sedan måste ringsignalen ställas in igen. │    61 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 65: Synkronisera Sändare Och Mottagare

    (6mm-borr). ♦ Stick in pluggarna i hålen och skruva fast monte- ringsplattan q på väggen med skruvarna t. Sätt sändaren på monteringsplattan q och låt ♦ den klicka fast. │ ■ 62    SFKS 2 B1...
  • Seite 66: Skötsel

    är skadad. Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du ta ut batteriet ur sändaren. │    63 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 67: Felsökning

    Montera helst inte sändaren nära metalldelar. OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 64    SFKS 2 B1...
  • Seite 68: Rengöring

    2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kas- seras, utan måste lämnas in till speciella insamlings- ställen, återvinningsanläggningar eller återvinnings- företag. │    65 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 69: Återvinning Av Batterier

    är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett speciellt insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller att lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. │ ■ 66    SFKS 2 B1...
  • Seite 70: Bilaga

    Användning: 0,03 A mottagare Standby: 1,3 mA II / Skyddsklass mottagare 1 3V-batteri av typ Spänningsförsörjning CR 2032 sändare likström Sändarfrekvens 433 MHz Räckvidd 100 m (fritt fält) Antal ringsignaler Skyddstyp sändare: IP 44 │    67 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 71: Information Om Försäkran Om Överensstämmelse

    Kassakvittot är ditt köpbevis. Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att │ ■ 68    SFKS 2 B1...
  • Seite 72: Garantins Omfattning

    Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas. │    69 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 73 ■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post. │ ■ 70    SFKS 2 B1...
  • Seite 74: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 279882 Importör Observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    71 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 75 │ ■ 72    SFKS 2 B1...
  • Seite 76 Valymas ......91 Laikymas ......91    73 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 77 Priežiūra ........97 Importuotojas .......98 ■ 74    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 78: Įvadas

    Prietaisas nėra skirtas komercinio arba pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios naudojus prietaisą ne pagal paskirtį, netinkamai atlikus remonto darbus, neleisti- nai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifi kuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas.    75 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 79: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai

    žymi galimą materialinę žalą. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės ties šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. ■ 76    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 80: Sauga

    Keisdami naudokite tik to paties tipo baterijas! ■ Nedėkite ant prietaiso jokių atvirai degančių daiktų, pvz., uždegtų žvakių. ■ Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietai- so, jei jis pažeistas arba buvo nukritęs.    77 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 81 ■ Savavališkai nemodifi kuokite ir neperdirbkite prietaiso. ■ Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms speci- alizuotoms įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, pra- randama garantija. ■ 78    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 82 ► Nebandykite baterijų įkrauti pakartotinai. ► Reguliariai tikrinkite baterijas. Ištekėjusios cheminės medžiagos gali visam laikui sugadinti prietaisą. Su pažeistomis arba ištekėjusiomis baterijomis elkitės ypač atsargiai. Pavojus nusideginti cheminėmis medžiagomis! Mūvėkite apsaugines pirštines.    79 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 83 2 valandas gali ištikti mirtis. ► Senas ir naujas baterijas laikykite vaikams nepa- siekiamoje vietoje. ► Jei baterijų skyrelis tinkamai nebeužsidaro, gaminio toliau nenaudokite ir laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. ■ 80    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 84 PAVOJUS ► Pakuotės medžiagos nėra skirtos vaikų žaidi- mams! Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Kyla pavojus uždusti!    81 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 85: Dalių Aprašas

    8 skambučio mygtukas 9 baterijų skyrelis 0 baterijų skyrelio dangtelis q tvirtinimo plokštė Priedai (C pav.) w dvipusė lipnioji juosta e pavardės kortelė r kaištis t varžtas z 3 V, CR2032 tipo baterija ■ 82    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 86: Pradėjimas Naudoti

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ♦ Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas).    83 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 87: Pakuotės Utilizavimas

    Nuimkite nuo siųstuvo tvirtinimo plokštę q. ♦ Baterijų skyrelio dangtelį 0 suimkite už abiejų ♦ liežuvėlių ir nutraukite. Į baterijų skyrelį 9 įdėkite vieną 3 V, CR 2032 ♦ tipo bateriją. „+“ ženklu pažymėta pusė turi būti viršuje. ■ 84    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 88 įduboje, paskui paspauskite siųstuvą žemyn, kol jis juntamai užsifi ksuos. NURODYMAS ► Jei sumažėjo prietaiso galia arba prietaisas visiš- kai neveikia, išsikrovė jo baterija. Tuščią bateriją pakeiskite nauja to paties tipo baterija.    85 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 89: Valdymas Ir Naudojimas

    — vien vaizdinis skambučio signalas – mirksi signalo indikatorius — vaizdinis ir garsinis skambučio signalas Signalo garsumo nustatymas Norimą skambučio garsumą pasirinksite vis pa- spausdami garsumo reguliavimo mygtuką VOL 4, kol nustatysite norimą signalo garsumą. Garsus Vidutinis Tylus ■ 86    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 90: Skambėjimo Melodijos Pasirinkimas

    Be to, radijo ryšiu valdomą durų skambučio siste- mą galima papildyti neribotu skaičiumi imtuvų. Tačiau vienos sistemos siųstuvai ir imtuvai būtinai turi veikti tuo pačiu dažniu. Tam prietaisus reikia sinchronizuoti, kaip aprašyta toliau.    87 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 91: Siųstuvo Pritvirtinimas

    Įkiškite kaiščius į išgręžtas skyles ir varžtais t ♦ prisukite tvirtinimo plokštę q prie sienos. Uždėkite siųstuvą ant tvirtinimo plokštės q ir ♦ girdimai jį užfi ksuokite. NURODYMAS ► Siųstuvą tinkamoje vietoje galima pritvirtinti ir dvipuse lipniąja juosta w. ■ 88    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 92: Techninė Priežiūra

    Prietaisui techninės priežiūros nereikia. Naudotojui niekaip nereikia tvarkyti prietaiso išorėje ar viduje. Jei prietaisas netinkamai veikia arba pastebite gedimų, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimkite iš siųstuvo bateriją.    89 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 93: Gedimų Diagnostika

    Todėl stenkitės siųstuvo nemontuoti prie metalinių elementų. NURODYMAS ► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurody- tais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Klientų aptarnavimas). ■ 90    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 94: Valymas

    Jos gali sugadinti prietaiso paviršių. ♦ Prietaisą valykite tik vos sudrėkinta šluoste naudo- dami švelnų ploviklį. Laikymas ♦ Prietaisus laikykite švarioje, nedulkančioje ir nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.    91 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 95: Utilizavimas

    Kiekvienas naudotojas teisiškai įpareigotas išmesti baterijas / akumuliato- rius surinkimo vietoje, esančioje jo savivaldybėje / miesto rajone arba prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos / akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant aplinkai. ■ 92    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 96: Priedas

    Siųstuvo apsaugos IP 44 laipsnis Informacija apie atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU, RRTGĮ direktyvos 1999/5/EC ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus.    93 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 97: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsi- me sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutai- sius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. ■ 94    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 98 Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nuro- dymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo    95 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 99 čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345). ■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelė- je, išgraviruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpa- kalinėje pusėje ar apačioje. ■ 96    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 100: Priežiūra

    Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 279882    97 ■ │ SFKS 2 B1...
  • Seite 101: Importuotojas

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 98    │ SFKS 2 B1...
  • Seite 102 Lagerung ......117 DE │ AT │ CH │    99 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 103 Importeur....... . . 123 │ DE │ AT │ CH ■ 100    SFKS 2 B1...
  • Seite 104: Einführung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jegli- cher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    101 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 105: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SFKS 2 B1...
  • Seite 106: Sicherheit

    Ersetzen Sie die Batte- rien nur durch Batterien gleichen Typs! ■ Stellen Sie keine off enen Flammen, wie zum Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät. DE │ AT │ CH │    103 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 107 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SFKS 2 B1...
  • Seite 108 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsge- fahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    105 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 109 Knopfzelle verschluckt wird, kann es zu schweren inneren Verätzungen in nur 2 Stunden und zum Tod führen. ► Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SFKS 2 B1...
  • Seite 110 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    107 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 111: Teilebeschreibung

    Sender (Abb. B) 7 Namensschildabdeckung 8 Klingeltaste 9 Batteriefach 0 Batteriefachdeckel q Montageplatte Zubehör (Abb. C) w Doppelseitiges Klebeband e Namensschild r Dübel t Schraube z 3V-Batterie Typ CR2032 │ DE │ AT │ CH ■ 108    SFKS 2 B1...
  • Seite 112: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    109 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 113: Entsorgung Der Verpackung

    Laschen und ziehen Sie ihn ab. ♦ Legen Sie eine 3V-Batterie Typ CR 2032 in das Batteriefach 9 ein. Die mit „+“ gekennzeichnete Seite muss nach oben zeigen. │ DE │ AT │ CH ■ 110    SFKS 2 B1...
  • Seite 114 HINWEIS ► Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz ausfallen, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. DE │ AT │ CH │    111 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 115: Bedienung Und Betrieb

    4, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Laut Mittel Leise Klingelmelodie auswählen Es sind 36 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. ♦ Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodie- auswahl │ DE │ AT │ CH ■ 112    SFKS 2 B1...
  • Seite 116: Sender Und Empfänger Synchronisieren

    Drücken Sie nun die Klingeltaste 8 am Sender. ♦ Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Sollte der Empfänger nicht wie beschrieben reagieren, wieder- holen Sie die Synchronisation. DE │ AT │ CH │    113 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 117: Sender Befestigen

    Nehmen Sie die Namensschildabdeckung 7 ♦ vom Sender ab und legen Sie Ihr Namensschild in die Aussparung des Senders ein. Setzen Sie die Namensschildabdeckung 7 ♦ wieder auf den Sender. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SFKS 2 B1...
  • Seite 118: Wartung

    ♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die Synchronisation. ♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Um- schalter in der Position oder steht. DE │ AT │ CH │    115 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 119: Die Reichweite Ist Reduziert

    Teile im Inneren des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl ächen des Gerätes angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SFKS 2 B1...
  • Seite 120: Lagerung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeinde- verwaltung. DE │ AT │ CH │    117 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 121: Batterien / Akkus Entsorgen

    Stromaufnahme Betrieb: 0,03 A Empfänger Standby: 1,3 mA Schutzklasse II / Empfänger 1 x 3V-Batterie, Spannungsversorgung Gleichstrom Sender Typ CR 2032 Sendefrequenz 433 MHz Reichweite 100 m (Freifeld) │ DE │ AT │ CH ■ 118    SFKS 2 B1...
  • Seite 122: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH │    119 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 123: Garantiebedingungen

    Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pfl ichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 120    SFKS 2 B1...
  • Seite 124 Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrif- fen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    121 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 125: Abwicklung Im Garantiefall

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 122    SFKS 2 B1...
  • Seite 126: Service

    IAN 279882 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    123 ■ SFKS 2 B1...
  • Seite 127 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SFKS2B1-072016-2 IAN 279882...

Inhaltsverzeichnis