Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFK 16 B2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SFK 16 B2 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Batterielose funktürklingel
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL / WIRELESS
BATTERY-FREE DOORBELL / SONNETTE SANS
FIL ET SANS PILE SFK 16 B2
BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SONNETTE SANS FIL ET SANS PILE
Instructions de montage, d'utilisation
et consignes de sécurité
BEZPRZEWODOWY DZWONEK
DO DRZWI BEZ BATERII
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
BEZDRÔTOVÝ A BEZBATÉRIOVÝ
ZVONČEK NA DVERE
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
BATTERIFRI RADIODØRKLOKKE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
ELEM NÉLKÜLI RÁDIÓJELES
AJTÓCSENGŐ
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 436555_2304
WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL
Assembly, operating and safety instructions
BATTERIJLOZE & DRAADLOZE
DEURBEL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
RADIOVÝ ZVONEK BEZ BATERIÍ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TIMBRE INALÁMBRICO
SIN PILAS
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
CAMPANELLO SENZA FILI E
SENZA BATTERIE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFK 16 B2

  • Seite 1 BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL / WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL / SONNETTE SANS FIL ET SANS PILE SFK 16 B2 BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions SONNETTE SANS FIL ET SANS PILE BATTERIJLOZE & DRAADLOZE DEURBEL Instructions de montage, d‘utilisation...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 93 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 122 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 3 12 13 2 x 2 x...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 10 Teileübersicht ..........Seite 10 Lieferumfang ..........Seite 11 Technische Daten.......... Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 13 Montage ............ Seite 18 Inbetriebnahme ........Seite 19 Empfänger installieren ....
  • Seite 6 Fehler beseitigen ....... Seite 25 Reinigung und Pflege ....Seite 26 Entsorgung ..........Seite 26 Vereinfachte EU- Konformitätserklärung ....Seite 29 Garantie ............ Seite 30 Abwicklung im Garantiefall ......Seite 32 Service ............Seite 33 DE/AT/CH...
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Wechselstrom / -spannung Schutzklasse II DE/AT/CH...
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Spritzwassergeschützt Keine Batterie erforderlich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Seite 9: Einleitung

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Batterielose Funktürklingel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teileübersicht Abbildung A: Empfänger Signalart-Auswahltaste (optisches Signal / akustisches und optisches Signal / Synchronisation) Klingelton-Auswahltaste Taste für die Lautstärkeregelung...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Abbildung B: Sender Rufton-Taste Steckplatz des Namensschilds Namensschild-Abdeckung Wandhalterung Befestigungslöcher (für die Wandmontage) Abbildung C: Zubehör Doppelseitiges Klebeband Namensschild Dübel (für die Montage der Wandhalterung) Schraube (für die Montage der Wand- halterung) Schraube (für die Montage des Senders) Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 2 Schrauben (für die Montage der Wandhalterung) 2 Dübel (für die Montage der Wandhalterung)
  • Seite 12: Technische Daten

    1 doppelseitiges Klebeband (für die Montage der Wandhalterung) 5 Namensschilder mit 1 Namensschild-Abdeckung (für den Sender) 2 Schrauben (für die Montage des Senders) 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 100‒240 V ∼ 50 / 60 Hz, 20 mA Schutzklasse des Empfängers: II / Empfänger Signalton-...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sendeleistung: <10 dBm Schutzart Sender: IPX4 (spritzwasser- geschützt) Allgemeine Sicherheits- hinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT. HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI DE/AT/CH...
  • Seite 14 WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS. WARNUNG! Verpackungs- materialien sind kein Spielzeug. Halten Sie alle Verpackungs- materialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Produkt nicht in Be- trieb.
  • Seite 15 Wenn der Netzstecker dieses Produkts beschädigt wird, muss dieser durch eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
  • Seite 16 Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nehmen Sie keine eigenmäch- tigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Produkt vor. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit.
  • Seite 17 Wasser, stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen- stände (z. B. Vasen) auf das Produkt. Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Produkt nicht benutzt wird.
  • Seite 18: Montage

    Öffnen Sie niemals selbst das Produkt, sondern suchen Sie einen Fachmann auf. Die verwendete Steckdose muss immer leicht zugänglich sein, damit der Netzadapter im Notfall schnell aus der Steck- dose gezogen werden kann. Hinweis: Empfänger nur für den Innenbereich geeignet. Montage Hinweis: Für die Montage des Produkts benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und eine...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur das doppelseitige Klebeband , die mitgelieferten Schrauben und die Dübel Sender anbringen (siehe Abb. E) Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vor dem Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Namensschild-Abdeckung auf dem Steckplatz des Namensschilds...
  • Seite 20: Empfänger Installieren

    Empfänger installieren Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Hinweis: Die Netzspannung muss der für die Netzversorgung erforderlichen Betriebs- spannung (100–240 V∼, 50 / 60 Hz) ent- sprechen! Sender / Empfänger synchronisieren Das Produkt funktioniert über 433 MHz, was eine recht weit verbreitete Frequenz ist.
  • Seite 21 Sender und Empfänger dieses drahtlosen Tür- klingelsystems sind bereits werkseitig miteinander synchronisiert. Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald der Netzstecker des Empfängers in die Steckdose gesteckt wird, gelangt der Empfänger für ca. 1 Minute in den Synchro- nisationsmodus. Das LED-Signal Empfänger leuchtet während des Synchroni- sationsmodus konstant in blauer und grüner Farbe auf.
  • Seite 22 Das LED-Signal am Empfänger blinkt zweimal grün und blau und es ertönt ein Signalton und zeigt dadurch, dass der Empfänger im Synchronisationsmodus ist. Nach 10 Sekunden hören Sie zwei Signaltöne, die bedeuten, dass der Synchronisationsmodus beendet ist. Drücken Sie die Rufton-Taste des Senders, während der Empfänger im Synchronisations- modus ist.
  • Seite 23: Signalart Einstellen

    Signalart einstellen Der Empfänger kann ein empfangenes Signal sowohl akustisch als auch optisch oder optisch anzeigen. Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahl- taste aus, ob das Signal sowohl akus- tisch als auch optisch oder optisch angezeigt werden soll. Drücken Sie die Signalart-Auswahlttaste einmal.
  • Seite 24: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste für die Lautstärkeregelung , bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 4 mögliche Lautstärkeeinstel- lungen: sehr laut, laut, mittel, leise. Signalton auswählen Hinweis: Das Produkt verfügt über 16 unter- schiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste .
  • Seite 25: Fehler Beseitigen

    Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z. B. einem starken elektro- magnetischen Feld) funktioniert das Produkt mög- licherweise nicht mehr einwandfrei. Trennen Sie in diesem Fall den Empfänger für ca. 2 Minuten von der Steckdose. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Trennen Sie vor der Reinigung das Produkt von der Stromversorgung. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen. Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 27 mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 28 Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzu- geben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Ab- messung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
  • Seite 29: Vereinfachte Eu- Konformitätserklärung

    À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs- materialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinfor- mation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 30: Garantie

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Seite 31 Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl –...
  • Seite 32: Abwicklung Im Garantiefall

    unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 436555_2304) als...
  • Seite 33: Service

    benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.:...
  • Seite 121 Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 286: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it 286 IT...
  • Seite 314 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG10566 Version: 10/2023 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones Tilstand af information Versione delle informazioni Információk állása: 08/2023...

Diese Anleitung auch für:

Hg10566436555 2304

Inhaltsverzeichnis