Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele CS 1212-1 Gebrauchsanweisung

Miele CS 1212-1 Gebrauchsanweisung

Glaskeramik-kochfelder mit induktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 1212-1:

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 09 100 880

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele CS 1212-1

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 09 100 880...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 15 Übersicht...................... 16 Kochfeld ........................ 16 CS 1212-1 ...................... 16 CS 1221-1 ...................... 17 CS 1222...................... 18 Anzeigeelemente ....................18 Symbole Kochzonenknebel................... 19 Display........................19 Kochzonendaten ....................20 Erstinbetriebnahme.....................  22 Kochfeld erstmalig reinigen...................
  • Seite 3 Nachkaufbares Zubehör .................. 41 Sicherheitshinweise zum Einbau ...............  42 Sicherheitsabstände ...................  43 Hinweise zum Einbau.................. 47 Einbaumaße ...................... 48 CS 1212-1 ......................48 CS 1221-1 / CS 1222 .................... 49 Einbau mehrerer Combiset ................ 50 Einbau........................ 52 Elektroanschluss .................... 56 Kundendienst, Typenschild, Garantie..............
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä- den am Kochfeld. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus- haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.  Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be- stimmt.  Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten wer- den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab acht Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht be- dienen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können.
  • Seite 7: Technische Sicherheit

    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
  • Seite 8  Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.  Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen  Stromschlaggefahr! Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb bzw. schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie es vom Elektronetz. For- dern Sie den Kundendienst an. ...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.  Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich- tigt.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Mate- rialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckel können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ab- lagefläche.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Gerät sofort aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründ- lich ab.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Koch- feld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benutzung des Gerätes heiß werden. Bewahren Sie keine metallischen Gegen- stände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld auf.  Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds niemals einen Dampf- Reiniger.  Wenn das Kochfeld über einem Pyrolyse-Backofen oder -Herd eingebaut ist, nehmen Sie es während des Pyrolysevorgangs nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann (siehe entsprechendes Kapitel).
  • Seite 15: Entsorgung Der Transportverpackung

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungsma- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- terialien sind nach umweltverträglichen cherheit notwendig waren.
  • Seite 16: Übersicht

    Übersicht Kochfeld CS 1212-1 a Kochzone mit TwinBooster b Kochzone mit Booster c Display mit Kochzonenanzeige d Symbol für Kochzonenzuordnung e Anzeigeelemente f Kochzonenknebel für die Kochzone hinten g Kochzonenknebel für die Kochzone vorn...
  • Seite 17: Cs 1221-1

    Übersicht CS 1221-1 a Kochzone mit TwinBooster b Display mit Kochzonenanzeige c Anzeigeelemente d Kochzonenknebel...
  • Seite 18: Cs 1222

    Übersicht CS 1222 a Bräterzone mit Twinbooster b Kochzone mit Booster c Display mit Kochzonenanzeige d Symbol für Kochzonenzuordnung e Anzeigeelemente g Kochzonenknebel für die Kochzone vorn h Kochzonenknebel für die Kochzone hinten Anzeigeelemente    l Betriebsanzeige m Boosteranzeige n Restwärmeanzeige...
  • Seite 19: Symbole Kochzonenknebel

    Übersicht Symbole Kochzonenknebel Symbol Beschreibung Kochzone aus  Warmhaltestufe 1 – 9 Leistungsstufen Booster mit 1 Stufe B I/II TwinBooster mit 2 Stufen Display Symbol Beschreibung  Fehlendes oder ungeeignetes Geschirr (siehe Kapitel "Induktion")  Ankochautomatik aktiviert  Booster / Stufe 1 TwinBooster aktiviert ...
  • Seite 20: Kochzonendaten

    Übersicht Kochzonendaten Kochzone CS 1212-1 Ø in cm* Leistung in Watt bei 230 V**  10–16 normal 1400 Booster 2200  16–23 normal 2300 TwinBooster, Stufe 1 3000 TwinBooster, Stufe 2 3700 Gesamt 3700 * Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Töpfe mit jedem beliebigen Boden- durchmesser verwenden.
  • Seite 21 Übersicht Kochzone CS 1222 Ø in cm* Leistung in Watt bei 230 V**  10–16 normal 1400 Booster 2200  14–20 normal 1850 TwinBooster, Stufe 1 2500 TwinBooster, Stufe 2 3000 20x30 normal 2300 TwinBooster, Stufe 1 3000 TwinBooster, Stufe 2 3700 Gesamt 3700...
  • Seite 22: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme  Kleben Sie das Typenschild, das sich Kochfeld erstmalig in Betrieb bei den mitgelieferten Unterlagen be- nehmen findet, an die dafür vorgesehene Stel- le im Kapitel "Kundendienst, Typen- Bei Erstanschluss des Kochfelds oder schild, Garantie". nach einer Stromunterbrechung leuch- ten für ca.
  • Seite 23: Induktion

    Induktion Funktionsweise  Bei eingeschaltetem Gerät, ver- sehentlichem Einschalten oder vor- Unter einer Induktionskochzone befin- handener Restwärme besteht die det sich eine Induktionsspule. Wenn die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt abgelegte metallische Gegenstände diese Spule ein Magnetfeld, das direkt erhitzen.
  • Seite 24: Geräusche

    Induktion Geräusche Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochgeschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens, folgende Geräusche entstehen: Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es wird schwächer oder verschwindet, wenn die Leistungsstufe verringert wird, Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo- den aus verschiedenen Materialien be- steht (z. B.
  • Seite 25: Kochgeschirr

    Induktion – Heben Sie das Kochgeschirr zum Kochgeschirr Versetzen an. So vermeiden Sie Geeignet ist Kochgeschirr aus: Schlieren durch Abrieb und Kratzer. – Edelstahl mit magnetisierbarem Bo- – Beachten Sie bei der Anschaffung den, von Pfannen und Töpfen, dass häufig der maximale oder obere Durchmes- –...
  • Seite 26: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge- schlossenen Töpfen oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme un- nötig entweicht. – Wählen Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt weniger Energie als ein großer, nur wenig gefüllter Topf.
  • Seite 27: Einstellbereiche

    Einstellbereiche Einstellbe- reich  Warmhalten Schmelzen von Butter Auflösen von Gelatine Schmelzen von Schokolade Kochen von Milchbrei Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Quellen von Reis Auftauen von Gemüse im Block Quellen von Getreide Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne Kruste Dünsten von Obst Quellen von Teigwaren Dünsten von Gemüse, Fisch...
  • Seite 28: Bedienung

    Bedienung Ausschalten  Brandgefahr! Lassen Sie das Kochfeld während  Drehen Sie den Knebel nach links des Betriebes nicht unbeaufsichtigt! auf 0. Beachten Sie, dass die Aufheizzeit Wenn alle Kochzonen ausgeschaltet bei Induktionskochfeldern sehr viel sind, erlischt die Betriebsanzeige. kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern.
  • Seite 29: Ankochautomatik

    Bedienung Ankochautomatik Fortkochstufe Ankochzeit [min : sek] Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster ca. 0 : 15 Leistung an (Ankochstoß) und schaltet ca. 0 : 15 dann auf die eingestellte Leistungsstufe (Fortkochstufe) zurück. Die Ankochzeit ca. 0 : 25 hängt von der eingestellten Fortkoch- ca.
  • Seite 30: Booster

    Bedienung Jeweils zwei Kochzonen sind miteinan- Booster der verbunden, damit die Leistung für Die Kochzonen sind mit einem einstufi- den Booster bereitgestellt werden kann. gen Booster oder zweistufigen Twin- Während der Boosterzeit wird der ver- Booster ausgestattet (siehe "Übersicht bundenen Kochzone ein Teil der Leis- –...
  • Seite 31 Bedienung Booster einschalten Booster / TwinBooster ausschalten  Drehen Sie den Knebel nach rechts  Stellen Sie eine andere Leistungsstu- über 9 auf B I und wieder zurück auf fe ein. Das Boostersymbol und B erlöschen. In der Kochzonenanzeige erscheint , im Anzeigeelement B.
  • Seite 32: Warmhalten

    Bedienung Warmhaltestufe einstellen Warmhalten  Drehen Sie den Knebel nach rechts Die Warmhaltestufe dient nicht zum auf . Wiedererwärmen von kaltgewordenen Speisen, sondern zum Warmhalten von heißen Speisen direkt nach der Zubereitung. Wenn Sie die Warmhaltestufe einge- stellt haben, bleibt die Kochzone für maximal 2 Stunden eingeschaltet.
  • Seite 33: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Inbetriebnahmesperre Sicherheitsausschaltung Die Sicherheitsausschaltung wird auto- Die Inbetriebnahmesperre kann nur matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo- aktiviert werden, wenn alle Kochzonen ne über einen ungewöhnlich langen ausgeschaltet sind. Zeitraum beheizt wird. Dieser Zeitraum hängt von der gewählten Leistungsstufe Damit die Kochzonen nicht unbeabsich- tigt eingeschaltet werden können, ist ab.
  • Seite 34: Überhitzungsschutz

    Sicherheitseinrichtungen Zum Auslösen des Überhitzungsschut- Überhitzungsschutz zes kann es kommen, wenn: Alle Induktionsspulen und die Kühlkör- – Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird. per der Elektronik sind jeweils mit ei- nem Überhitzungsschutz ausgestattet. – Fett oder Öl bei hoher Leistungsstufe Bevor sich die Induktionsspulen bzw. erhitzt wird.
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege  Lassen Sie das Combiset vor jeder Verbrennungsgefahr! Reinigung abkühlen. Die Kochzonen müssen ausgeschal- tet sein. Das Kochfeld muss abge-  Reinigen Sie das Combiset und Zu- kühlt sein. behör nach jedem Benutzen.  Trocknen Sie das Combiset nach je- ...
  • Seite 36: Glaskeramikfläche

    Tuch, fest anhaftende Verschmutzungen mit ei- nem Glasschaber. Reinigen Sie das Kochfeld anschließend mit dem Miele Glaskeramik- und Edel- stahlreiniger (siehe Kapitel "Nachkauf- bares Zubehör") oder einem handelsüb- lichen Glaskeramik-Reiniger, und mit ei- nem Küchenpapier oder einem saube- ren Tuch.
  • Seite 37: Edelstahlrahmen/-Bedienblende

    Reinigung und Pflege Edelstahlrahmen/-bedienblen-  Reinigen Sie den Rahmen und die Bedienblende mit einem Schwamm- tuch, etwas Handspülmittel und war- mem Wasser. Sie können für die Reinigung auch einen Glaskeramik- und Edelstahlreini- ger verwenden. Wir empfehlen die Ver- wendung eines Edelstahl-Pflegemittels, um ein schnelles Wiederverschmutzen zu verhindern.
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbei- ten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Combisets.
  • Seite 39 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Bei Betrieb des neuen Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel Kochfeldes kommt es geschützt. Wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb zu Geruchs- und Dunst- genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und bildung.
  • Seite 40 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Nach Einschalten der Der Demonstrationsmodus ist eingestellt. Kochzone erscheint für  Drehen Sie den rechten (äußeren) Kochzonenkne- einige Sekunden im Dis- bel 2-mal kurz nach links bis zum Anschlag, dann play . noch einmal und halten Sie ihn für ca. 3 Sekunden. Die Kochzone wird nicht heiß.
  • Seite 41: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele Glaskeramik- und Edelstahlrei- ein umfangreiches Sortiment an Miele niger 250 ml Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle- geprodukten. Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Onlineshop bestellen: Entfernt stärkere Verschmutzungen, www.miele-shop.de Kalkflecken und Aluminiumrückstände.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Zum Einbau

    Sicherheitshinweise zum Einbau  Das Combiset darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut und von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Um Schäden am Combiset zu vermeiden, darf es erst nach der Montage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube eingebaut werden. ...
  • Seite 43: Sicherheitsabstände

    Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand oberhalb des Combisets Zwischen dem Combiset und einer dar- über angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller ange- gebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Wenn die Angaben des Hau- benherstellers fehlen oder leicht ent- flammbare Materialien (z. B. ein Hänge- bord) über dem Combiset installiert sind, muss der Sicherheitsabstand min- destens 760 mm betragen.
  • Seite 44: Sicherheitsabstand Hinten/Seitlich

     Mindestabstand rechts oder links vom Arbeitsplattenausschnitt bis zu ei- nem nebenstehenden Möbelstück (z. B. Hochschrank) oder einer Raumwand: 40 mm CS 1212 / CS 1212-1 CS 1221 / CS 1221-1 Sehr empfehlenswert! CS 1234 / CS 1234-1 CS 1223 CS 1222...
  • Seite 45: Mindestabstand Unterhalb

    Sicherheitsabstände Mindestabstand unterhalb Zwischenboden Um die Belüftung des Gerätes zu ge- Der Einbau eines Zwischenbodens un- währleisten, ist unterhalb des Gerätes terhalb des Kochfeldes ist nicht erfor- ein Mindestabstand zu einem Backofen, derlich aber erlaubt. einem Zwischenboden oder einer Für die Verlegung der Netzanschlusslei- Schublade erforderlich.
  • Seite 46 Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi- schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Tem- peraturen Materialien verändern oder zerstören können. Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z. B. Holz) muss der Mindestab- stand  zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50 mm betra- gen.
  • Seite 47: Dichtung Zwischen Combiset Und Arbeitsplatte

    Hinweise zum Einbau Dichtung zwischen Combiset Geflieste Arbeitsfläche und Arbeitsplatte Die Fugen  und der schraffierte Be- reich unter der Auflagefläche des Com- bisets müssen glatt und eben sein, da- Combiset und Arbeitsplatte können mit das Combiset gleichmäßig aufliegt bei einem eventuell erforderlichen und die Dichtung unter dem Rand des Ausbau des Combiset beschädigt Geräteoberteils die Abdichtung zur Ar-...
  • Seite 48: Einbaumaße

    Einbaumaße CS 1212-1 a Klemmfedern b vorn c Einbauhöhe d Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mm...
  • Seite 49: Cs 1221-1 / Cs 1222

    Einbaumaße CS 1221-1 / CS 1222 a Klemmfedern b vorn c Einbauhöhe d Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mm...
  • Seite 50: Einbau Mehrerer Combiset

    Einbau mehrerer Combiset Beispiel: 3 Combiset a Klemmfedern b Zwischenleisten c Zwischenraum zwischen Leiste und Arbeitsplatte d Abdeckung e Combiset-Breite minus 8 mm f Combiset-Breite g Combiset-Breite minus 8 mm h Arbeitsplattenausschnitt...
  • Seite 51: Arbeitsplattenausschnitt Errechnen

    Einbau mehrerer Combiset Arbeitsplattenausschnitt errechnen Die Rahmen der Combiset liegen rechts und links außen jeweils 8 mm auf der Ar- beitsplatte auf.  Addieren Sie die Combiset-Breiten und ziehen Sie von der Summe 16 mm ab. Beispiel: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Abhängig vom Typ sind die Combiset 288 mm, 380 mm oder 576 mm breit (siehe Kapitel "Einbaumaße").
  • Seite 52: Einbau

    Einbau Arbeitsplatte vorbereiten  Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus- schnitt wie in der Abbildung unter "Einbaumaße" angegeben bzw. wie berechnet (siehe Kapitel "Einbau mehrerer Combiset). Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapi- tel "Sicherheitsabstände"). Arbeitsplatte aus Holz  Versiegeln Sie die Schnittflächen bei Arbeitsplatten aus Holz mit speziel- lem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz, um ein Aufquellen durch...
  • Seite 53 Einbau Arbeitsplatte aus Naturstein Sie benötigen zum Befestigen der Klemmfedern bzw. Zwischenleisten starkes doppelseitiges Klebeband (kein mitgeliefertes Zubehör).  Verkleben Sie die seitlichen Ränder und den unteren Rand der Klemmfe- dern  bzw. Zwischenleisten  mit Silikon.  Füllen Sie den Zwischenraum  zwi- schen den Leisten ...
  • Seite 54: Combiset Einsetzen

    Einbau Einsetzen mehrerer Combiset Einbau mit Tischlüfter  Schieben Sie das eingebaute Combi- Beachten Sie zum Einsetzen des set zur Seite, bis die Löcher der Zwi- Tischlüfters und Combiset die Ge- schenleiste zu sehen sind. brauchs- und Montageanweisung "Tischlüfter mit Combiset". Combiset einsetzen ...
  • Seite 55: Combiset Anschließen

    Einbau Combiset anschließen  Schließen Sie das/die Combiset an das Elektronetz an.  Prüfen Sie die Funktion jedes Combi- set. Combiset herausheben Wenn das Combiset nicht von unten zugänglich ist, benötigen Sie ein Spe- zialwerkzeug zum herausheben.  Wenn das Combiset von unten zu- gänglich ist, drücken Sie es von un- ten heraus.
  • Seite 56: Elektroanschluss

    Durch unsachgemäße Installations- gaben müssen mit denen des Netzes und Wartungsarbeiten oder Repara- übereinstimmen. turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele Fehlerstromschutzschalter nicht haftet. Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt Miele kann nicht für Schäden verant- der VDE bzw. ÖVE, dem Combiset...
  • Seite 57: Vom Netz Trennen

    Elektroanschluss Vom Netz trennen Wechsel der Netzanschluss- leistung  Personenschäden durch elektri- schen Schlag!  Personenschäden durch elektri- Das Netz ist nach der Trennung ge- schen Schlag! gen Wiedereinschalten zu sichern. Die Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektro-Fachkraft ausge- Soll der Stromkreis des Gerätes vom wechselt werden, die die landesübli- Netz getrennt werden, machen Sie je chen Vorschriften und die Zusatzvor-...
  • Seite 58: Kundendienst, Typenschild, Garantie

    Kundendienst, Typenschild, Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Ge- brauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
  • Seite 59: Produktdatenblätter

    Modelle angehängt. Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen CS 1212-1 Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der 1. = Ø 100-160 mm nutzbaren Oberfläche/Kochzone 2. = Ø 160-230 mm Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:...
  • Seite 60 Produktdatenblätter MIELE Modellname / -kennzeichen CS 1222 Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der 1. = Ø 100-160 mm nutzbaren Oberfläche/Kochzone 2. = Ø 200 / 200x300 mm Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: 3. = Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone 4.
  • Seite 63 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 64 CS 1212-1 / CS 1221-1 / CS 1222  de-DE M.-Nr. 09 100 880 / 08...

Diese Anleitung auch für:

Cs 1221-1Cs 1222

Inhaltsverzeichnis