Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
composit chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
logo chicco con trapping sul pallino rosso
blu:
pantone 2747 C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco cuddle & bubble comfort

  • Seite 1 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C...
  • Seite 3 CLICK CLACK CLACK...
  • Seite 4 CLICK CLICK...
  • Seite 5 MAX LEVEL MAX LEVEL CLICK...
  • Seite 7 CUDDLE & BUBBLE te vicinanze del prodotto. • ATTENZIONE: Prima dell’uso assicurarsi che siano stati inseriti i freni sulle ruote. • Non utilizzare mai il prodotto senza la vaschetta IMPORTANTE: CONSERVARE PER montata sul telaio. RIFERIMENTI FUTURI - LEGGERE • Il materassino fasciatoio deve sempre esse- ATTENTAMENTE.
  • Seite 8 3. Posizionare a questo punto il telaio A in ver- 11 kg di peso. Solo per uso domestico. • ATTENZIONE: Per evitare il pericolo di anne- ticale, afferrare i due tubi superiori e spingerli in direzione opposta per aprire il prodotto (fig. gamento, tenere sempre il bambino a portata di mano.
  • Seite 9 bloccato a lato del telaio. fissaggio A6 (fig. 26 - 27). • Prestare attenzione ad elettrodomestici o cavi 2. Abbattere il fasciatoio A2 facendolo ruotare elettrici in prossimità del prodotto. sul retro (fig. 28 - 28A). 3. Rimuovere la vaschetta B precedentemente installata (fig.
  • Seite 10 CUDDLE & BUBBLE on the frame. • The changing table mat must always be fixed onto the frame when used. The changing table must always be used with padding on the lid IMPORTANT. RETAIN FOR FU- so as to provide sufficient barrier to protect the TURE REFERENCE.
  • Seite 11 6. Install the storage basket C1 at the centre of tables or the edge of the bath tub for adults). the front upper tubular frame, lining up the • Make sure that the supporting surface under two pins of basket C1 with the holes in the the tub can support it.
  • Seite 12 • To empty the tank B, if installed on the frame, it ing cloth. is advisable to use the special tube B2 (fig 25), - Do not use solvents or abrasive products on after opening the rubber plug B1 (fig. 24). any of the surfaces.
  • Seite 13 CUDDLE & BUBBLE électriques ou à gaz, etc., à proximité immé- diate du produit. • AVERTISSEMENT : Avant l’utilisation, s’assurer que les roues sont correctement bloquées par IMPORTANT  : À CONSERVER les freins. POUR CONSULTATION ULTÉ- • Ne jamais utiliser la fonction table à langer sans RIEURE - À...
  • Seite 14 AVERTISSEMENTS POUR LA BAIGNOIRE sur les pieds (fig. 3). • Âge d’utilisation : de 0 à 12 mois, jusqu’à un poids AVERTISSEMENT : les deux pieds munis de roues A4 doivent être montés sur le même côté court de 11 kg. Pour usage domestique seulement. •...
  • Seite 15 est bien bloquée à côté du châssis. 2. Rabattre la table à langer A2 en le faisant pivo- • Faire attention aux appareils électroménagers ter sur l’arrière (fig. 28 - 28A). ou aux câbles électriques se trouvant à proxi- 3. Enlever la baignoire B précédemment instal- mité...
  • Seite 16: Hinweise Für Den Wickeltisch

    CUDDLE & BUBBLE elektrischen Heizgeräten, Gasöfen usw. ausge- hen, wenn sich diese in unmittelbarer Nähe des Produktes befinden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Ge- WICHTIG: LESEN SIE DIE ANWEI- brauch stets, dass die Radbremsen festgestellt sind. SUNGEN VOR GEBRAUCH DER •...
  • Seite 17: Hinweise Für Die Badewanne

    der Füße befestigt sind (Abb. 3). Der Verkleinerer C5 kann entfernt oder mithil- WARNUNG: Die beiden Füße mit den Rädern A4 fe der sich am Produkt befindlichen Ösen und sind jeweils an der kurzen Seite des Produktes Klettverschlüsse am Wickeltisch A2 befestigt anzubringen.
  • Seite 18: Verwendung Der Badewanne

    ZUSAMMENKLAPPEN DES PRODUKTES • Prüfen Sie, wenn Sie die Wanne verwenden, dass der Stöpsel richtig geschlossen ist. Um das Produkt zusammen zu klappen, gehen • Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Kind in die Sie wie folgt vor: Wanne legen, dass der Wickeltisch seitlich am 1.
  • Seite 19 CUDDLE & BUBBLE de calor intenso o al riesgo de llamas abiertas de estufas eléctricas, de gas, etc. cerca del pro- ducto. • ATENCIÓN: Antes del uso, asegúrese de que IMPORTANTE: GUARDE ESTAS los frenos de las ruedas estén activados. INSTRUCCIONES PARA FUTU- •...
  • Seite 20 ADVERTENCIAS PARA EL USO DE LA BA- instalarse en el mismo lado corto del producto. ÑERA 3. Coloque entonces la estructura A en posición • Edad de uso: desde el nacimiento hasta los 12 vertical, sujete los dos tubos superiores y em- pújelos en sentidos opuestos para abrir el pro- meses, o hasta alcanzar los 11 kg.
  • Seite 21 USO DE LA BAÑERA 4. Quite los objetos presentes en la balda A1. La bañera B suministrada puede usarse en las 5. Presione los dos botones de las articulaciones siguientes modalidades: A5 y levántelos un poco (fig. 31). • Instalada en la estructura A (fig. 17). 6.
  • Seite 22 CUDDLE & BUBBLE de que os travões das rodas estão acionados. • Nunca utilize o produto sem a banheira montada sobre a respetiva estrutura. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS • Durante a utilização, o colchão do vestidor INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS deve estar sempre fixado à estrutura. O vesti- dor deve ser sempre utilizado com o próprio FUTURAS - LEIA ATENTAMENTE.
  • Seite 23 3. Coloque a estrutura A na vertical, segure os até aos 12 meses (cerca de 11 kg). Apenas dois tubos superiores e empurre-os em di- para uso doméstico. • ATENÇÃO: Para evitar o risco de afogamen- reções opostas para abrir o produto (fig. 4). 4.
  • Seite 24 trodomésticos ou cabos elétricos junto ao A6 (fig. 26 - 27). produto. 2. Rebata o vestidor A2, fazendo-o rodar para trás (fig. 28 - 28A). UTILIZAÇÃO DA BANHEIRA 3. Remova a banheira B anteriormente insta- A banheira B fornecida pode ser utilizada nos lada (fig.
  • Seite 25 CUDDLE & BUBBLE achter. • LET OP: Houd rekening met het risico van niet-afgeschermde vlammen en andere sterke warmtebronnen, zoals elektrische kachels, BELANGRIJK: BEWAAR DEZE gaskachels, enz., in de buurt van het artikel. INSTRUCTIES OM ZE LATER • LET OP: Controleer vóór het gebruik of de TE KUNNEN RAADPLEGEN - wielremmen ingeschakeld zijn.
  • Seite 26 Alle pootjes kunnen op 3 verschillende het kind (fig. 16). hoogtes worden afgesteld. Het verkleinkussen C5 wordt verwijderd of bevestigd LET OP: Om de stabiliteit van het artikel te op het verzorgingskussen A2 met de lussen en de garanderen controleert u of alle pootjes op klittenbanden op het artikel (fig.
  • Seite 27 badje gebruikt. bevestigingsblokjes A6 (fig. 26 - 27). 2. Roteer het verzorgingskussen A2 naar de • Controleer of het verzorgingskussen altijd achterzijde en zet het laag (fig. 28 - 28A). vastgemaakt is aan de zijkant van het frame 3. Verwijder het badje B dat u eerder heeft alvorens het kind in het badwater te plaatsen.
  • Seite 28 CUDDLE & BUBBLE że na kołach załączone zostały hamulce. • Nigdy nie używać produktu bez zamonto- wanej wanienki na stelażu. • Materacyk przewijaka podczas jego używa- WAŻNE: ZACHOWAĆ DO PÓŹ- nia musi być zawsze zamocowany na stela- NIEJSZEGO STOSOWANIA: żu. Przewijaka należy zawsze używać razem UWAŻNIE PRZECZYTAĆ.
  • Seite 29 zamontować na tym samym krótszym boku lub przymocowany do przewijaka A2 za po- produktu. mocą otworów oraz rzepów znajdujących się 3. Następnie ustawić stelaż A w pozycji piono- na produkcie (rys. 14 - 15). wej, chwycić dłońmi dwie górne rurki i po- OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE WANIENKI ciągnąć...
  • Seite 30: Składanie Produktu

    SKŁADANIE PRODUKTU korek został poprawnie umieszczony. • Przed umieszczeniem dziecka w wodzie, spraw- Aby złożyć produkt należy: dzić, czy przewijak jest nadal zablokowany na 1. Odpiąć obydwa zatrzaski od zaczepów mocu- boku stelaża. jących A6 (rys. 26 - 27). • Zwrócić uwagę na sprzęt AGD lub przewody 2.
  • Seite 31 CUDDLE & BUBBLE τροχούς. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς τη λεκάνη τοποθετημένη στη βάση. • Το στρωματάκι αλαξιέρα πρέπει πάντα να στε- ΠΡΟΣΟΧΗ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛ- ρεώνεται στη βάση κατά τη χρήση. Η αλαξιέρα ΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ – ΔΙΑΒΑ- πρέπει...
  • Seite 32 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΠΑΝΑΚΙ κάθετα, πιάστε τους δύο άνω σωλήνες και • Ηλικία χρήσης: από τη γέννηση έως 12 μηνών, σπρώξτε σε αντίθετη κατεύθυνση για να ανοί- ξει το προϊόν (εικ. 4). με βάρος έως 11 Kg. Μόνο για οικιακή χρήση. •...
  • Seite 33 κι, να βεβαιώνεστε πάντα ότι η αλαξιέρα είναι 1. Ξεκουμπώστε τα δύο κουμπιά από τα τμήμα- μπλοκαρισμένη στο πλάι της βάσης. τα στερέωσης A6 (εικ. 26 - 27). • Δώστε προσοχή στις ηλεκτρικές οικιακές συσκευές 2. Κατεβάστε την αλαξιέρα A2 περιστρέφοντας ή...
  • Seite 34 CUDDLE & BUBBLE alevlerden ve elektrikli soba, gaz sobası vs. gibi diğer kuvvetli ısı kaynaklarından doğabilecek riskin bilincinde olunuz. ÖNEMLİ: TALİMATLARI DİKKAT- • UYARI: Kullanımdan önce tekerlek frenlerinin etkin durumda olduğundan emin olunuz. LE OKUYUNUZ, GELECEĞE YÖ- • Küvet şaseye monteli olmadan ürünü kesinlikle NELİK KAYNAK OLMASI İÇİN kullanmayınız.
  • Seite 35 3. Bu noktada, A şasesini dik olarak yerleştiriniz, • Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayınız. iki üst boruyu kavrayınız ve ürünü açmak için, • Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmamak ama- boruları zıt yönlerde itiniz (Şek. 4). cıyla, tüm banyo malzemelerini küvet yakınında 4. Parçaların oturduğunu belirten klik sesini du- bulundurunuz.
  • Seite 36 YÜKSEKLİĞİN AYARLANMASI VE TEKERLEK- • B küvetini suyla doldurmadan önce, B1 tıkacı- LERİN KİLİTLENMESİ nın doğru biçimde kapandığından emin olu- nuz (şek. 20). Ürün, kullanıcının yüksekliğine daha iyi uyum • Düz bir yüzeyin üzerinde veya bir yetişkin küve- sağlayacak şekilde üç farklı yüksekliğe ayarlana- ti içerisine monteli olarak (şek.
  • Seite 37 CUDDLE & BUBBLE опасны, поэтому никогда не оставляйте из- делие рядом с ними. • ВНИМАНИЕ! Перед использованием про- верьте, что приведены в действие тормоза ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЬ на колесах. ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ • Никогда не используйте изделие, если ван- - ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Seite 38 стиях, расположенных на ножках (рис. 3). пользовании петлей и липучек на изделии ВНИМАНИЕ: две ножки с колесиками A4 долж- (рис. 14 - 15). ны устанавливаться с одной короткой сторо- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИС- ны изделия. ПОЛЬЗОВАНИИ ВАННОЧКИ 3. Затем расположите раму A в вертикальном •...
  • Seite 39: Чистка И Уход За Изделием

    ЗАКРЫТИЕ ИЗДЕЛИЯ • При использовании ванночки проверяйте соответствующую установку пробки. Для закрытия изделия следует выполнить • Прежде чем положить ребенка в воду для следующие действия: купания, проверьте, что пеленальный столик 1. Отстегните обе кнопки от крепежных бло- заблокирован с боковой стороны рамы. ков...
  • Seite 40 CUDDLE & BUBBLE • УВАГА: Не забувайте про небезпеку відкри- того полум'я та інших джерел тепла, таких як електричні та газові печі тощо у безпосеред- ній близькості від виробу. ВАЖЛИВО: ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ • УВАГА: Перед використанням переконай- ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАН- тесь, що на колесах задіяні гальма. НЯ...
  • Seite 41 переконайтесь, що всі ніжки змонтовані на прикріпляти до сповивального столика A2 однаковій висоті, перевіряючи правильне за допомогою петель та застібок-липучок, що з'єднання штифтів з отворами на ніжках (мал. знаходяться на виробі (мал. 14 - 15). УВАГА: дві ніжки з колесами A4 встановлюють- ЗАУВАЖЕННЯ...
  • Seite 42 СКЛАДАННЯ ВИРОБУ ці під час купання. • Під час використання ванночки перевіряйте, Для того щоб перейти до складання виробу, щоб правильно була вставлена пробка. необхідно зробити наступне: • Перш ніж занурювати дитину у воду для ку- 1. Розстібніть обидві кнопки на фіксаторах A6 пання, перевірте, щоб...
  • Seite 43 CUDDLE & BUBBLE que-se que as travas das rodas estão acionadas. • Nunca use o produto sem a banheira estar montada sobre a respectiva estrutura. • Durante o uso, o colchão do trocador deve es- IMPORTANTE: GUARDE ESTE tar sempre fixado na estrutura. O trocador deve MANUAL PARA CONSULTAS FU- ser sempre usado com o protetor colocado TURAS - LEIA ATENTAMENTE.
  • Seite 44 4. Pressione ambas as articulações A5 para baixo soa adulta. até ouvir um clique de encaixe correto (fig. 5). • Nunca deixe a criança sozinha sem a supervi- 5. Empurre a prateleira A1 para baixo, colocando são de um adulto. a mão sobre a peça de encaixe central, até...
  • Seite 45: Regulagem Em Altura E Bloqueio Das Rodas

    A2 rodando para a parte de trás do produto que os braços das articulações A5 fiquem per- (fig. 18). feitamente encostados (fig. 33 - 34). • Antes de usar, fixe a braçadeira de segurança 8. Se quiser, pode instalar novamente a banheira A8 no bloco de fixação A6 (fig.
  • Seite 46 CUDDLE & BUBBLE ‫الطاولة‬ .‫غير معتمدة من قبل اجلهة الصانعة‬ .‫• يقتصر استخدام هذا املنتج على البالغني فقط‬ ‫• لتجنب خطر اإلصابة، حتقق من مالءمة املساحة املتوفرة‬ .)‫فوق املنتج (ينبغي عدم وجود أية أرفف أو أثاث، وغيرها‬ ‫مهم: اقرأ هذه التعليمات بعناية واحتفظ‬ ‫•...
  • Seite 47 .‫صحيح‬ .)11B ‫(الشكل‬ ‫ وتدويرها‬A2 ‫11. يكتمل التجميع برفع طاولة التغيير‬ ‫• قبل وضع الطفل في ماء االستحمام، تأكد من تأمني طاولة‬ .‫التغيير دائم ا ً في موضعها من اجلهة اجلانبية للهيكل‬ .)13 ‫ (الشكل‬B ‫لوضعها على احلوض‬ ‫ دون قصد، تأكد من‬A2 ‫حتذير: وملنع تدوير طاولة التغيير‬ ‫•...
  • Seite 48 .)33-34 ‫متام ا ً (الشكل‬ .‫ حسب الرغبة‬C4 ‫ والسلة‬B ‫8. ميكن تخزين احلوض‬ ‫ضبط مستوى االرتفاع وتأمني العجالت‬ ‫ميكن ضبط املنتج على ثالثة ارتفاعات مختلفة لتناسب‬ .‫طول قامة املستخدم بشكل أفضل‬ .)35 ‫• للقيام بضبط االرتفاع، ارجع للرسم املعني (الشكل‬ ،‫•...
  • Seite 49 Via Saldarini Catelli, 1 C/Industria 10 22070 Grandate – Como – Italia Pol. Industrial Urtinsa 800-188 898 Apartado De Correos 212 - E www.chicco.com 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain 902 117 093 www.chicco.es ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA PORTUGAL S.A.
  • Seite 50 ARTSANA MEXICO S.A Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A Dec V. Ruben Dario 1015 01-377 Warszawa Colonia Lomas De Providencia 44647 +48 22 290 59 90 Guadalajara, Jalisco-Mexico www.chicco.com 01800 702 8983 www.chicco.com.mx Артсана С.п.А. ARTSANA ARGENTINA S.A. Виа Салдарини Кателли, 1 Uruguay 4501 22070 Грандата...
  • Seite 52 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis