Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DVD-R DRIVE UNIT
ENREGISTREUR DE DVD
DVD-R-STEUEREINHEIT
DVD-R ドライブ
DVD-R100
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
取扱説明書

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DVD-R100

  • Seite 1 DVD-R DRIVE UNIT ENREGISTREUR DE DVD DVD-R-STEUEREINHEIT DVD-R ドライブ DVD-R100 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung 取扱説明書...
  • Seite 2 This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/ EEC and 93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/ 31/EEC und 93/68/EEC). Questo prodotto è...
  • Seite 3 K E E P T H E S E N U M B E R S F O R Pioneer may not be held liable for the loss FUTURE USE. of any data or any other direct or indirect...
  • Seite 4 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Refer all servicing to qualified service personnel. When using the DVD-R100, please make sure that the recording of the material in question does not violate any copyright laws. The DVD-R100 has been developed and is produced exclusively for commercial use.
  • Seite 6 Only a single DVD-R100 can be mounted on the 100-disc-changer; the DRM-1004. The DVD-R100 has two drive bays. The only drive location where the DVD-R100 can only be installed is drive bay #2 (2nd from the bottom). Do not block the ventilation hole (part of DRIVE 1) that is on the back of the DVD- R100.
  • Seite 7: Rear View

    (when attached to changer) 1 SCSI ID switch Used to specify the SCSI ID to be assigned to the DVD-R100 drive. When the drive is to be used on the same SCSI bus as other devices (i.e., when the drive is to be daisy-chained to other devices), different IDs must be assigned to all devices on the same SCSI bus.
  • Seite 8 Note that the DVD-R100 may be installed only in drive bay #2. If other drives are to be installed as well, be sure to install first the DVD-R100 (i.e., drive #2), and then install drive #3, and then install drive #4.(Installing drives from the upper drive bays on downward will make it impossible to insert the necessary connectors.)
  • Seite 9 INSTALLING THE DVD-R DRIVE 1. Remove the rear plate covering the drive bay(s) in which new drive(s) is/ are to be installed, and then remove the rear panel of the changer. (The example shown in the accompanying illustration shows how to install a single DVD-R drive and a single ROM drive.) 2.
  • Seite 10 INSTALLING THE DVD-R DRIVE 4. Insert the DVD-R drive. Insert halfway into drive bay #2, following the guide rails at the left and right of the changer when doing so. 5. Complete installation of the DVD-R drive: Correctly attach the connectors to 2 locations on the left (yellow) and to 1 location on the right (yellow).
  • Seite 11 INSTALLING THE DVD-R DRIVE 6. Attach the rear panel of the Changer. Function switch 7. Affix DVD-R drive function switch label label As the printed instruction on the rear panel is for a ROM drive, affix the label to indicate the correct DVD-R drive functions.
  • Seite 12 Region codes are part of the DVD standard. There is a Region number located within one or all of the components required for DVD-VIDEO playback. The region code on the DVD-R100 can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting. Please be aware that the 5th change will be PERMANENT. Therefore please use caution when changing the region code.
  • Seite 13: Specifications

    In addition, please be aware that some drives do not accommodate the reading of incrementally written discs. Specifications and design subject to possible modifications without notice, due to improvements. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved. <DRC1146>...
  • Seite 14 Pour savoir comment fonctionne ce modèle, veuillez lire attentivement ce mode emploi. Le DVD-R100 est un lecteur supplémentaire facultatif conçu pour être utilisé avec le changeur de 100 disques “DRM-1004”. De ce fait, il ne peut pas être utilisé en tant qu’appareil autonome.
  • Seite 15: Instructions De Securite

    Avant d’utiliser le DVD-R100, assurez-vous que l’enregistrement des matériaux en question ne constitue pas une infraction à des droits d’auteur. Le DVD-R100 a été développé et est fabriqué pour un usage commercial. Il est nécessaire d’obtenir l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur et des droits afférents lorsque vous utilisez le DVD-R100 pour enregistrer des matériaux protégés...
  • Seite 16 Un seul lecteur DVD-R100 peut être monté dans le changeur 100 disques DRM- 1004. Le DVD-R100 dispose de deux emplacements de lecteur. Le seul emplacement de lecteur où le DVD-R100 pourrait être installé est la baie de lecteur n°2 (la 2 en partant du bas) Ne pas obstruer l’orifice d’aération (faisant partie de DRIVE 1) situé...
  • Seite 17: Vue Arrière

    (lorsque le lecteur est relié au changeur) 1 Commutateur de numéro d’unité SCSI Utilisé pour spécifier le numéro d’unité SCSI à attribuer au lecteur DVD-R100. Lorsque le lecteur doit être utilisé sur le même bus SCSI que d’autres périphériques (c’est-à- dire lorsque le lecteur doit être relié...
  • Seite 18 DVD-R100). Veuillez noter que le DVD-R100 ne peut être installé que dans la baie de lecteur n°2. Si d’autres lecteurs doivent être également installés, assurez-vous d’installer tout d’abord le DVD-R100 (par exemple, le lecteur n°2) puis le lecteur n°3 et le lecteur...
  • Seite 19 INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-R 1. Déposez la plaque arrière qui recouvre les emplacements dans lesquels les nouveaux lecteurs doivent être installés, puis déposer le panneau arrière du changeur (L’exemple illustré dans la figure ci-contre indique la marche à suivre pour installer un lecteur de DVD-R unique et un lecteur ROM unique.) 2.
  • Seite 20 INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-R 4. Insérez le lecteur de DVD-R. Insérez le lecteur de DVD-R à mi-chemin dans la baie du lecteur n°2, en suivant les rails de guidage placés à droite et à gauche du changeur. 5. Terminez l’installation du lecteur de DVD-R : Reliez correctement les connecteurs aux 2 emplacements sur la gauche (jaunes)
  • Seite 21 INSTALLATION DU LECTEUR DE DVD-R 6. Fixez le panneau arrière du changeur. 7. Fixez l’étiquette du commutateur de Étiquette du fonction du lecteur de DVD-R. commutateur de fonction L’instruction imprimée sur le panneau arrière étant destinée à un lecteur de ROM, fixez l’étiquette pour indiquer les fonctions correctes du lecteur de DVD- R (fixez-la de façon à...
  • Seite 22 Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Un code régional figure dans un ou plusieurs composants nécessaires à la lecture des disques DVD-VIDEO. Le code régional du DVD-R100 peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). N’oubliez donc pas que la cinquième modification devient DEFINITIVE. Soyez donc particulièrement vigilant lorsque vous modifiez le code régional.
  • Seite 23: Fiche Technique

    à l’aide de la méthode incrémentielle. Aux fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et la conception sont susceptibles de modification sans préavis. Publication de Pioneer Corporation. © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <DRC1146>...
  • Seite 24 DRM-1004 entwickelt wurde und somit nicht als selbstständiges Gerät verwendet werden kann. Pioneer haftet nicht für den Verlust von Datenoder andere direkte oder indirekte Schäden, die in Folge des Gebrauchs oder Ausfalls dieses Produkts entstandensind. Es wird dringend empfohlen, regelmäßig Sicherungskopien vonwichtigen Daten zu erstellen.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Entfernen von Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. (Beziehen Sie sich bitte auf das miteingeschlossene Kundendienstverzeichnis.) Die Aufzeichnung des jeweiligen Materials mit dem DVD-R100 darf keine Urheberrechte verletzen. Der DVD-R100 wurde ausschließlich zur kommerziellen Nutzung entwickelt und hergestellt.
  • Seite 26: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Der DVD-R100 verfügt über zwei Laufwerkfächer. Der DVD-R100 kann nur in das Laufwerkfach 2 (zweites von unten) eingebaut werden. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnung (Bestandteil von LAUFWERK 1) an der Rückseite des DVD-R100. Wenn sich beim Betrieb des Geräts Staub in der Belüftungsöffnung sammelt, entfernen Sie ihn mit einem Staubsauger oder ähnlichen Gerät.
  • Seite 27: Beschreibung Der Hardware

    3 4 5 (wenn am Wechsler angeschlossen) 1 SCSI-ID-Schalter Mit diesem Schalter wird die SCSI-ID festgelegt, die dem DVD-R100-Laufwerk zugewiesen werden soll. Wenn das Laufwerk mit anderen Geräten zusammen auf demselben SCSI-Bus verwendet wird (d. h., wenn das Laufwerk mit anderen Geräten in Kette geschaltet wird), muss jedem Gerät auf einem SCSI-Bus eine...
  • Seite 28: Ansicht Von Oben

    Pioneer-Fachpersonal durchgeführt werden. (Informationen über die Anforderung eines solchen Dienstes erhalten Sie beim Händler der DVD-R100-Laufwerke.) Beachten Sie, dass der DVD-R100 nur in das Laufwerkfach 2 eingebaut werden darf. Wenn weitere Laufwerke eingebaut werden sollen, bauen Sie zuerst den DVD-R100 (Laufwerk 2) ein.
  • Seite 29 INSTALLATION DES DVD-R-LAUFWERKS 1. Montieren Sie die Abdeckungen der Laufwerkfächer ab, in denen neue Laufwerke installiert werden sollen, und anschließend die Rückwand des Wechslers. (Das Beispiel in der nebenstehenden Abbildung zeigt, wie ein einzelnes DVD-R- Laufwerk und ein einzelnes ROM-Laufwerk installiert wird.) 2.
  • Seite 30 INSTALLATION DES DVD-R-LAUFWERKS 4. Setzen Sie das DVD-R-Laufwerk ein. Schieben Sie das Laufwerk entlang der Führungsschienen auf der linken und rechten Seite der Wechsler-Innenwand halb hinein. 5. Schließen Sie den Einbau des DVD- R-Laufwerks ab: Schließen Sie die Stecker auf der linken Seite (gelb) an zwei Stellen und auf der rechten Seite an einer Stelle (gelb) an.
  • Seite 31 NSTALLATION DES DVD-R-LAUFWERKS 6. Montieren Sie die Rückwand des Wechslers. Funktionsschalter- 7. Bringen Sie den Aufkleber für den aufkleber DVD-R-Laufwerks-Funktionsschalter Da die auf der Rückwand angegebenen Anweisungen für ROM-Laufwerke gelten, bringen Sie den Aufkleber mit den korrekten DVD-R-Laufwerksfunktionen an. (Bringen Sie den Aufkleber so an, dass die ursprüngliche Beschriftung überdeckt wird.) 8.
  • Seite 32: Wissenswertes Über Regionalcodes

    Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Innerhalb einer oder aller für DVD-VIDEO- Wiedergabe erforderlichen Komponenten befindet sich eine Regionalnummer. Der Regionalcode auf dem DVD-R100 kann NUR 5 mal geändert werden, einschließlich der 1. Einstellung. Denken Sie bitte daran, dass die 5. Änderung PERMANENT ist und lassen Sie deshalb bei der Änderung des Regionalcodes Vorsicht walten.
  • Seite 33: Technische Daten

    Außerdem verweisen wir darauf, dass einige Laufwerke nicht für das Lesen inkremental beschriebener Platten geeignet sind. Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2000 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. <DRC1146>...
  • Seite 34 ります。 使用上の注意 ● 本機を操作する前に、必ずこの取扱説明書をお読みください。 ● お読みになった後は、必ず保管してください。使用中にわからないことや不具合が生じ たとき、きっとお役にたちます。 ● ホコリの多い場所や、高温・多湿の場所では使用しないでください。 ● 動作中に衝撃や振動を加えたり、電源スイッチを切らないでください。 ● 本機をシステムに組み込む際は、必ず本機とシステムの電源を切った状態で行ってくだ さい。 ● 異物や水が入らないよう注意してください。 ● 結露に注意してください。結露した場合は、1∼2時間程度放置してから使用してくださ い。 ● 内部点検や改造はお止めください。 ● ご使用中に本機から異常な音やにおいがしたときは、必ず電源を切ってから、点検を受 けてください。 本機(型番:DVD-R100) のご使用にあたっては、 各国の著作権法に抵触しない ようご注意ください。 本機は業務用途専用に開発・製造されております。 本機を使用して著作物の記録を行う場合には、 各著作権者 ・ 著作隣接権者の許諾を得る 必要があります。 各権利者の許諾なくして著作物の記録を行った場合には、 処罰の対象となる場合があり ます。 (この場合の権利者とのトラブルについては、弊社は一切の責任を負いかねます。 ) <DRC1146>...
  • Seite 35 使用上の注意 レコードスプレーや帯電防止剤は使用でき ディスクについてのご注意 ません。また、ベンジンやシンナーなどの ■ 推奨 DVD-R ディスクについて 揮発性の薬品をかけると表面が侵されるこ 販売店または弊社ホームペ−ジにてご確認くだ とがあるので使用しないでください。 さい。 DVD-Rディスクについて ■ ディスクの取り扱い ■ データを記録できない/記録中にエ ディスクに傷や指紋、 ほこりが付くとデータの ラーになる 記録や再生ができなくなります。 以下に示すこ とをよく読んで取り扱ってください。 指定されたディスクを使用していますか? ディスクを持つときは信号面(光沢面)に 記録できるエリアは十分確保されています 触らないようにしてください。両端をはさ か? むようにして持つか、中央の孔と端をはさ ディスクファイナライズ(これ以上記録で んでください。 きないようにすること)した DVD-R ディ スクを使用していませんか? ディスクはレーベル面を上に、記録面を下 にして正しくセットしましたか? ディスクに紙やシールなどを貼らないでく ディスクが汚れたり、傷ついたりしていま ださい。 せんか?...
  • Seite 36 各部の名称と働き 後面部 3 4 5 (チェンジャー取り付け時) 1 SCSI ID スイッチ ドライブの SCSI ID を設定します。 同じ SCSI バスで使用する場合 (デージーチェーンで使用する場合) は異なる ID番 号にしてください。 2 SCSI 端子 3 SCSI ターミネートスイッチ SCSI 接続した機器で、一番最後の機器にターミネータが必要です。ドライブが最 後の機器の時は、このスイッチを ON の位置にしてください。 4 予備(RESERVED) 5 ファンクションスイッチラベル DVD-Rドライブを入れたドライブベイに貼ります。 (40 ページのドライブの取り 付け方 7 項参照) 6 吸排気口...
  • Seite 37 各部の名称と働き 上面部 7 ファンクションスイッチ このスイッチは工場出荷時の検 査に使用します。 設定を変えな いでください。 工場出荷時はスイッチは OFF になっています。 DVD-Rドライブの取り付けかた 静電気に関する注意 日 ドライブを取り扱う場合、各コネクター端子部分には絶対に触れないでください。 本 語 <注意> オプションドライブの取り付けは高度な専門知識が必要なことと安全のため、 取り付けは弊社 サービスが行ないます。詳しくは本機取扱店にご相談ください。 本機は必ずドライブ 2 に取り付けてください。 他のドライブも取り付ける場合は、本機(ドライブ 2) 、ドライブ 3、ドライブ 4 の順に作業 を行なってください。 (上から行なうとコネクターの取り付けができません。 ) ドライブの位置は必ず連続させ、間を空けないでください。 正しく行なわないと正常に動作しない場合があります。 ドライブ 4 空き ドライブ 3 ドライブ...
  • Seite 38 DVD-Rドライブの取り付けかた 1. ドライブ取り付け位置のリアプレート を外してから、チェンジャーの裏板を 外す。 (イラストは DVD-R ドライブ 1 台と ROM ドライブ 1 台を取り付ける場合) 2. (チェンジャーインターフェースケーブル : 左側) ドライブ取り付け位置にある束線を外 し、コード押えを取る。 ドライブ 4 用 DVD-Rドライブ のみ取り付ける場合は、 コード ドライブ 3 用 ドライブ2用のケーブルを外してくださ ホルダ い。 ドライブ 2 用 取り付け位置以外の束線は外さないでく ださい。 ドライブ 1 用 (電源ケーブル:右側)...
  • Seite 39 DVD-Rドライブの取り付けかた 4. DVD-R ドライブを挿入する。 チェンジャーの左右のガイドに合わせて、 ドライブ2の位置に途中まで入れてくだ さい。 5. DVD-R ドライブを取り付ける。 コネクターを左側 2 ケ所 (黄色) 、 右側 1 ケ所(黄色) 、正しく取り付けてくださ い。 参考:ハーネス(線材)色 ドライブ 4(最上部) ......... 黒 ドライブ 3(下から 3 番目) ..... 青 ドライブ 2(下から 2 番目) ..... 黄 ドライブ 1(最下部) ......... 赤 ドライブを奥まで挿入し、付属のネジを...
  • Seite 40 DVD-Rドライブの取り付けかた 6. チェンジャーの裏板を取り付ける。 ファンクション 7. DVD-R ドライブ用ファンクションス スイッチラベル イッチラベルを貼る。 ROM ドライブ用の機能表示になってい るので、DVD-R ドライブ用の機能表示 にするためラベルを貼ってください。 (すでに印刷されている内容を隠すよう にしてください。 ) 8. SCSI ID をセットする。 詳しくは、各部の名称と働き(36 ペー ジ)およびチェンジャーの取扱説明書を ご覧ください。 ご注意: SCSI ID 設定時、 SCSI ID の矢印を数字 と数字の間で止めないようにしてくださ い。矢印が確実に数字に向くように設定 してください。 9. ファンクションスイッチをセットする。 (SCSI ターミネータ) デージーチェーンにより、最後となった 予備...
  • Seite 41 リージョン(地域)コードについて 地域コードは、DVD 規格の一部です。 DVD ビデオディスク及び DVD ビデオプレーヤには発売地域ごとに再生可能な地域 コードが設けられており、ディスクとプレーヤの地域コードが一致しなければ再生は 行えません。 このドライブの地域コードの変更は(初回の設定を含め)5 回しか行えません(5 回 目の変更が最終の地域コードとして固定されます)ので、変更を行う際には十分に注 意してください。 * 地域コードの変更(設定)方法は、使用するデコーダや OS 等により異なります。 日 本 語 <DRC1146>...
  • Seite 42 仕 様 [ 一般性能 ] 使用ディスク 記録:DVD-Rディスク (4.7GB) 再生:DVD-Rディスク (3.95GB、4.7GB) DVD-ROMディスク (シングル、デュアル) 連続データ転送速度 DVD-R ... 記録時:1430KBytes/sec. 再生時:2860KBytes/sec. DVD-ROM ..再生時:2630KBytes/sec 使用するディスクの状態(キズ等)によっては 転送レートが低下します。 記録方法 Disc at once Incremental Recording (32 KBytesリンクのみに対応) シークタイム(ランダム平均値) 400msec. データバッファ容量 6.75MBytes (記録時) 448KBytes (再生時) インターフェイス SCSI-2 (Fast SCSI) [ その他...
  • Seite 43 日 本 語 <DRC1146>...
  • Seite 44 Laser Optical Systems Division: 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 1-310-952-2111 PIONEER EUROPE NV PIONEER House, Hollybush Hill, STOKE POGES, SLOUCH SL2 4QP U.K. TEL: 44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. Industrial Products Department: 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.

Inhaltsverzeichnis