Pioneer DVD-117 Bedienungsanleitung

Dvd-rom-laufwerk
  • / 8 von 8
  • Lesezeichen
DVD-117
DVD-ROM DRIVE UNIT
UNITE DE LECTEUR DE DVD-ROM
DVD-ROM-LAUFWERK
P H
O N
E S
B U
S Y
Thank you for buying this PIONEER product. Please read
through these operating instructions so you will know how
to operate your unit properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
The Generation of Acoustical Noise Is Less Than 70dB.
(ISO7779/DIN45635)
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
fonctionner l'appareil. Après avoir bien lu le mode d'emploi,
le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer
ultérieurement.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB.
(ISO7779/DIN45635)
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig
nachschlagen zu können.
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB.
(ISO 7779/DIN 45635)
Do not play a CD having other
Sous peine de provoquer des
shape than a circular disc,
défaillances, ne reproduisez pas
such as heart shaped disc, or
de CD ayant une forme autre que
malfunction may occur.
circulaire, telle que des disques
en forme de coeur.
– 1 –
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Keine nicht kreisförmigen CDs
(herzförmige, achteckige Discs)
abspielen; anderenfalls kann eine
Funktionsstörung auftreten.

Kapitel

Fehlerbehebung

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DVD-117

Seite 1

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. DVD-117 Operating instructions Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement Mode d’emploi fonctionner l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi,...

Seite 2

CAUTION ATTENTION VORSICHT This product contains a laser diode of higher class Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb than 1.

Seite 3

If you are not sure of the type of power d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute à available, consult Authorized Pioneer Dealer. propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer STROMVERSORGUNG - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem agréé.

Seite 4

FEATURES CARACTERISTIQUES PRINCIPALES MERKMALE ÷ High-speed reading ÷ Lecture à haute vitesse ÷ Datenabruf mit hoher Geschwindigkeit Transfer rate (sustained): Vitesse de transfert (continue): Datentransferrate (Dauerbetrieb): maximum 21,600 kBytes/sec. (DVD-ROM) maximum 21.600 KO/sec. (DVD-ROM) maximum 21.600 kBytes/sec (DVD-ROM) maximum 6,000 kBytes/sec. (CD-ROM) maximum 6.000 KO/sec.

Seite 5

INTERFACE INTERFACE SCHNITTSTELLE FRONT VIEW VUE AVANT VORDERANSICHT PHONES BUSY 1 Disc tray 1 Tiroir du disque 1 CD-ROM-/DVD-ROM-Lade Fig. 2/Abb.2 Auto loading by means of the Eject button. Das automatische Laden erfolgt durch Betätigung der Chargement automatique au moyen de la touche Place the CD-ROM/DVD-ROM with the label facing d'éjection.

Seite 6

INTERFACE INTERFACE SCHNITTSTELLE REAR VIEW VUE DE LA FACE ARRIERE RÜCKANSICHT 7 Audio output 7 Sortie audio 7 Audioausgang This is a connector for output of analog audio. Connecteur de sortie du signal audio analogique. Dieser Stecker ist für Analog-Ausgang vorgesehen. As a Molex 70553 type connecter is used, select a Du fait qu’un Molex 70553 est utilisé, sélectionner un Da hier ein Stecker des Typs Molex 70553 verwendet wird,...

Seite 7

INSTALLATION INSTALLATION EINBAU 1 Turn off the power of the personal computer and 1 Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, 1 Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal- remove the power cord from the AC outlet, then débrancher le cordon d’alimentation et déposer le capot Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und remove the cover or the front panel.

Seite 8

(2) this device must accept any PIONEER EUROPE NV interference received, including interference that may cause un- Multimedia Division: PIONEER House, Hollybush Hill STOKE POGES, SLOUGH SL2 4QP U.K. TEL: +44-1753-789-789 desired operation. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.