Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Peg Perego Culla Elite Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Culla Elite:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
Culla Elite
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
PL
UA Інструкція з використання
EL Οδηγίες χρήσεως
‫ مادختسالا تاميلعت‬AR
‫ هدافتسا یاه لمعلاروتسد‬FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Culla Elite

  • Seite 1 HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso Instrukcja obsługi NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція з використання DK Brugsanvisning EL Οδηγίες χρήσεως FI Käyttöohjeet ‫ مادختسالا تاميلعت‬AR CZ Návod na použití ‫ هدافتسا یاه لمعلاروتسد‬FA SK Návod na použitie Culla Elite...
  • Seite 2 click PUSH...
  • Seite 3 PULL...
  • Seite 8 Culla Elite 1) BCANEC00• 2) BCONEC00• 3) SOPA0156L50 4) SPST6647GL 5) SPST6643GR 6) BSANEC00• 7) BMANEC00• 8) ITNA09• 9) SAPI6656GR 10) SPST5403R 11) SPST6658GL 12) SPST5274GL 13) BINNEC00• 14) ARPI0798• 15) MMMO0281 IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
  • Seite 9 • ATTENZIONE: non usare se suo corpo. una parte di Culla Elite è rotta, • Prima dell'uso, ispezionare le...
  • Seite 10 Istruzioni d’uso • Non aggiungere o utilizzare Utilizzo Culla Elite materassini diversi da quello 1 CAPOTTINA: per sollevare la capottina tenderla fino al click, originale per un apertura completa.
  • Seite 11: Pulizia Del Prodotto

    18 Rimuovere il tessuto interno slacciando le due zip presenti schienale nella posizione piu bassa (figura 11). sul bordo della Culla 9 POSIZIONE DONDOLINO: la base di Culla Elite ha una speciale 19 SFODERABILITA' TESSUTO ESTERNO CULLA ELITE: forma che, appoggiata su una superficie piana, permette di - sfilate tutti gli elastici come illustrato.
  • Seite 12 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di Kit auto Culla Elite questo manuale d’istruzione appartengono a Peg-Pérego • Culla Elite può essere installata in auto acquistando Kit S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. Auto Culla Elite.
  • Seite 13 Culla Elite. • WARNING: do not use if any part • This product is designed to hold of the Culla Elite is broken, torn or a sleeping baby. Once the baby is missing. asleep, the bassinet’s backrest should •...
  • Seite 14 • WARNING: Do not let other children 10 COT POSITION: It is possible to make the Culla Elite into a non- play unattended near the carry cot rocking cot by opening out the two legs under the base.
  • Seite 15 Culla Elite Car Kit. rings for fastening the vehicle kit (fig_a), • Only the Culla Elite Car Kit should be used to fasten to Culla Elite to your vehicle securely. handle for adjusting the backrest (fig_b), release handles (fig_c).
  • Seite 16: Serial Numbers

    FR_Français Serial numbers 24 Information about the production date of Culla Elite can be Merci d’avoir choisi un produit found under the base. • Product name, production date and serial number. Peg-Pérego. This information is required for any complaints. Peg-Pérego S.p.A.
  • Seite 17 être effectués par des adultes. dans la position la plus basse • AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser • Ne pas ajouter ou utiliser des matelas Culla Elite, vérifier si tous les différents que l'original. mécanismes de fixation sont correctement enclenchés. ASSOCIÉ AU CHÂSSIS : •...
  • Seite 18 10 POSITION PETIT LIT : Culla Elite se transforme en berceau non à proximité de la nacelle et du support. basculant après avoir fait sortir les pieds situés sous la base.
  • Seite 19: Nettoyage Du Produit

    Kit auto Culla Elite comme : les anneaux pour accrocher le kit auto (fig_a), la poignée de réglage du dossier (fig_b), les poignées • Le berceau Culla Elite peut être installé dans une voiture en de décrochage (fig_c). achetant le Kit Auto Culla Elite.
  • Seite 20 informations sur les produits, vente de pièces détachées DE_Deutsch d’origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg- Pérego en indiquant, le numéro de série du produit. Vielen Dank, dass Sie sich für ein tél. 0039/039/60.88.213 Produkt Peg-Pérego entschieden e-mail assistenza@pegperego.com haben.
  • Seite 21 Teil der Culla Elite Wagens außer Reichweite ist, um beschädigt oder abgerissen ist Verletzungen zu vermeiden. oder fehlt. • WARNUNG: Wenn das Kind im • Verwenden Sie ausschließlich vom Wagen liegt, sollte der Kopf nie Hersteller/Händler gelieferte oder niedriger als der Körper liegen.
  • Seite 22 Nähe die Kinderwagenwanne gelöst und hochgehoben wird (Abbildung 11). der Tragetasche und des Ständers 9 SCHAUKELPOSITION: Wird die Culla Elite auf eine ebene spielen. Fläche gestellt, kann das Kind dank der abgerundeten Unterseite der Babyschale geschaukelt werden.
  • Seite 23: Pflege Der Polsterung

    Die Stoffteile abbürsten, um Staub zu entfernen. ist. • Zum Abnehmen den Ganciomatic-Hebel am Griff (Pfeil_a) • Zum Waschen beachten Sie bitte das in den Produktbezug nach oben drücken und die Culla Elite nach oben eingenähte Etikett. abnehmen (Pfeil_b). • nicht mit Bleichmittel behandeln;...
  • Seite 24 Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für Ihr Produkt unter www.pegperego.com Seriennummern 24 Auf der Unterseite der Babyschale Culla Elite finden Sie die Herstellungsdaten. • Produktname, Herstellungsdatum und Seriennummer der Babyschale. Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von Reklamationen.
  • Seite 25 • Antes de su uso, inspeccione las asas Culla Elite, o si alguna parte está de transporte y la parte inferior de la rota o rasgada. cuna para verificar si hay signos de...
  • Seite 26: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso • No agregue ni use colchones uso de Culla Elite diferentes del original. 1 CAPOTA: para alzar la capota, extenderla hasta oír un "clic", para que la apertura sea completa.
  • Seite 27: Limpieza Del Producto

    (figura 11). 17 DESENFUNDADO DEL INTERIOR DE Culla ELITE: 9 POSICIÓN BALANCEO: La base de Culla Elite tiene una Alce el respaldo (fig_a) para facilitar la extracción del forma especial que permite el balanceo del bebé cuando colchón (fig_b).
  • Seite 28 Peg-Pérego S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. Kit auto Culla Elite • Culla Elite puede instalarse en el coche comprando Kit Auto Culla Elite. • Utilice solo y exclusivamente Kit Auto Culla Elite para enganchar correctamente Culla Elite en el coche.
  • Seite 29 • ATENÇÃO: Não use se uma parte que o corpo. da Culla Elite estiver quebrada, • Antes de usar, verifique a alça (ou as rasgada ou faltando. alças) e a parte inferior do carrinho •...
  • Seite 30: Instruções De Uso

    • Certifique-se de que a alça esteja parte da Bassinet Stand estiver na posição de uso correta antes de quebrada, rasgada ou faltando. erguer a Culla Elite • ATENÇÃO: não deixe que outras • Este produto foi projetado crianças brinquem perto do produto para abrigar o recém-nascido...
  • Seite 31: Retirar A Forra

    (figura 11). 17 REMOÇÃO DO TECIDO INTERNO DE Culla ELITE: 9 POSIÇÃO DE BALOIÇO: a base da Culla Elite tem uma forma Levante o encosto (fig_a) para facilitar a remoção do especial que, quando apoiada sobre uma superfície plana, colchonete (fig_b).
  • Seite 32: Números De Série

    Kit auto Culla Elite Brasil: • Culla Elite pode ser instalado no automóvel adquirindo o Kit Auto Culla Elite. IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: BURIGOTTO S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO • Utilize exclusivamente o Kit Auto Culla Elite para poder encaixar corretamente o Culla Elite no automóvel.
  • Seite 33 Culla Elite kapot of gescheurd NL_Nederlands is of ontbreekt. Wij danken u voor de keuze van een • Gebruik uitsluitend Peg-Pérego product. reserveonderdelen die door de fabrikant/verdeler worden geleverd WAARSCHUWING of aanbevolen zijn. BELANGRIJK: lees de • Het product niet gebruiken in...
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

    • Verzeker u ervan dat de draagbeugel IN COMBINATIE MET DE STAND: in de correcte gebruiksstand staat • WAARSCHUWING: dit product voordat u de Culla Elite optilt. is compatibel met de volgende • Dit product is ontworpen om de originele Peg-Pérego-producten: baby in te laten slapen.
  • Seite 35 5 maak de knopen vast in de afgebeelde volgorde. Juist Om de Culla Elite te bevestigen plaatst u hem op de wandel- of bevestigd dekje. kinderwagen en drukt u met beide handen erop tot het klikt.
  • Seite 36: Reiniging Van Het Product

    Kit auto Culla Elite worden beschermd volgens de van toepassing zijnde wetten. • Culla Elite kan in een auto worden geïnstalleerd als u de Kit Auto Culla Elite aankoopt. • Gebruik de Kit Auto Culla Elite enkel en alleen om de Culla...
  • Seite 37 • Før brug skal liftens håndtag og bund • ADVARSEL: Må ikke bruges, hvis efterses for tegn på skader og slid en del af Culla Elite er ødelagt, i • Kontroller, at håndgrebsbøjlen er i den stykker eller mangler. korrekte stilling, før Culla Elite løftes.
  • Seite 38 • ADVARSEL: Må ikke bruges, hvis 10 INDSTILLING SOM SENG: Culla Elite bliver til en lille seng, der en del er ødelagt, i stykker eller ikke vugger, ved at trække de to støtteben under basen ud.
  • Seite 39: Rengøring Af Produktet

    • Rens ikke udstyrets støddæmpende dele i polystyren med overmadrassen (fig_b). opløsningsmidler eller andre lignende produkter. 18 Aftag inderforet ved at åbne de to lynlåse på kanten af Culla Elite. • Beskyt produktet mod vejrforholdene, vand, regn eller sne; 19 AFTAGNING AF CULLA ELITE YDERFORET: mange materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for...
  • Seite 40 FI_Suomi Culla Elite base. • Produktnavn, produktionsdato og produktets serienummer. Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego Disse informationer er nødvendige i ved reklamationer. tuotteen. Peg-Pérego S.p.A. Peg-Pérego SpA tager et kvalitetsstyringssystem i brug, VAROITUS der er certificeret af TÜV Italia Srl i henhold til ISO 9001 standarden.
  • Seite 41 • VAROITUS: Älä käytä, jos jokin • Varmista, että kahvan asento on osa on rikkoontunut, kulunut/ oikea, ennen kuin nostat Culla Elite- repeytynyt tai puuttuu. kantokopan. • VAROITUS: Älä anna muiden lasten • Tämä tuote on tarkoitettu nukkuvalle leikkiä...
  • Seite 42 13 Ganciomatic System on kätevä ja nopea järjestelmä, jonka 3 Kuomussa on verkkoikkuna, jotta vauva voidaan nähdä avulla voit kiinnittää tuotteen Culla Elite rattaiden tai runko- kaikilta suunnilta. Vedä vetoketjut kuvan mukaisesti ja vedä osan pohjan Ganciomatic-kiinnikkeisiin.
  • Seite 43 • Käytä vain Culla Elite -autosarjaa kiinnittääksesi Culla Elite Ajoneuvotarvikkeiden kiinnitysrenkaat (kuva_a) -tuotteen lujasti autoon.” Selkänojan säätökahvat (kuva_b) The Original Accessory Peg-Pérego Irrotuskahvat (kuva_c). 21 Varmista kuomun vuorta kiinnittäessäsi, että asettelet jäykät Peg-Péregon lisävarusteet on suunniteltu käytännöllisiksi tuet oikein.
  • Seite 44 • Před použitím zkontrolujte, zda jsou děti hrát si bez dozoru v blízkosti v pořádku rukojeti a dno tašky. přenosného lůžka. • Před zvednutím koše Culla Elite se • UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte, ujistěte, že je rukojeť ve správné poloze. pokud je nějaká část košíku Culla •...
  • Seite 45: Návod K Použití

    10 POLOHA POSTÝLKY: Vysunutím dvou nožiček na spodku nebo chybí. se z korby Culla Elite stane pevná postýlka. • UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte další 11 NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY a OPĚRKY PRO NOHY: díky děti hrát si bez dozoru v blízkosti funkci COMFORT SYSTEM je možné...
  • Seite 46: Sejmutí Potahu

    Culla Elite k úchytům systému • Při mytí pečlivě dodržujte pokyny uvedené na štítku Ganciomatic k podvozku kočárku. přišitém na kryt. Korba Culla Elite se postaví na podvozek kočárku a oběma • nebělte chlórem; rukama se přitiskne, až zaklapne. • nežehlete;...
  • Seite 47 Ak nebudete dodržiavať Sériová čísla tieto pokyny, môže byť ohrozená 24 Korba Culla Elite má na spodní straně údaje o datu výroby bezpečnosť dieťaťa. korby. • UPOZORNENIE: Tento výrobok je • Název výrobku, datum výroby a sériové číslo výrobku.
  • Seite 48 či opotrebovania. ak niektorá časť je zlomená, • Pred zdvihnutím kočíkovej vaničky roztrhnutá alebo ak chýba. Culla Elite sa uistite, či je rukoväť v správnej polohe pre použitie. • UPOZORNENIE: Nedovoľte iným • Tento výrobok je určený pre spiace deťom hrať...
  • Seite 49: Návod Na Použitie

    Potiahnite zipsy podľa ukážky na Ganciomatic kočíka alebo na základňu podvozku. obrázku a striešku ďalej potiahnite a odhalte tak sieťovú vložku. Pri montáži vaničky Culla Elite ju položte na kočík alebo 4 NÁNOŽNÍK: na správne zabezpečenie: na podvozok a stlačte oboma rukami, až kým nezačujete Uvoľnite gombík striešky.
  • Seite 50 23 Pripevnite striešku na príslušné podložky a zapnite 6 gombíkov. Sériové čísla Údržba výplne 24 Na základni Culla Elite sú uvedené údaje týkajúce sa dátumu výroby. Prach odstránite vykefovaním textilných častí. • Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo samotného výrobku.
  • Seite 51 • Használat előtt ellenőrizze, hogy nélkül a mózeskosár. nincs-e a fogantyúkon és a hordozó • FIGYELMEZTETÉS: ne használja, alján sérülés vagy kopás jele. ha az Culla Elite mózeskosár • Az Culla Elite mózeskosár megemelése sérült, törött vagy hiányzik...
  • Seite 52 • Mielőtt kioldaná a és felemelné a mózeskosarat a vázról, • FIGYELMEZTETÉS: Ne használja, állítsa a háttámlát a legalacsonyabb pozícióba (11. ábra) ha az állvány sérült, törött vagy 9 RINGATÓ POZÍCIÓ: a Culla Elite egy olyan speciális formájú aljjal rendelkezik, amely sík felületre helyezésével lehetővé...
  • Seite 53: A Termék Tisztítása

    Emelje meg a háttámlát (a_ábra) a matrac kihúzásához 10 KISÁGY POZÍCIÓ: A Culla Elite nem ringatható bölcsővé (b_ábra). alakítható az alapzat alá felszerelt, két támasztóláb 18 Távolítsa el a belső szövetet, ehhez húzza le a bölcsőn lévő...
  • Seite 54 Kit auto Culla Elite A kezelési útmutató tartalmával kapcsolatos minden • A Culla Elite termék a Kit Auto Culla Elite termékkel szellemi tulajdonjog a Peg-Pérego S.p.A. tulajdonát képezi, telepíthető autóba. és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik.
  • Seite 55 • OPOZORILO: Ne dovolite drugim • Preden košaro Culla Elite dvignete, otrokom, da se brez nadzora igrajo v preglejte ročaj, ki mora biti v bližini prenosne posteljice.
  • Seite 56: Navodila Za Uporabo

    • Preden košaro odpnete in dvignete z ogrodja, nastavite hrbtni naslon v najnižjo lego (slika 11). • OPOZORILO: Ne uporabljajte, če je 9 POLOŽAJ ZIBKA: podstavek košare Culla Elite je posebne katerikoli del polomljen, raztrgan oblike, ki omogoča zibanje otroka na ravni površini.
  • Seite 57: Čiščenje Izdelka

    športnega vozička ali na podstavek ogrodja. • Pri pranju upoštevajte navodila z etikete, ki je prišita na Da bi pripeli košaro Culla Elite, jo postavite na športni voziček prevleki izdelka. ali na voziček in pritisnite z obema rokama, dokler ne klikne.
  • Seite 58: Serijske Številke

    выбрали продукцию компании Serijske številke Peg-Pérego. 24 Pod podstavkom Culla Elite so informacije, ki se nanašajo na datum proizvodnje izdelka. ВНИМАНИЕ • Ime izdelka, datum proizvodnje in serijska številka izdelka. Ti podatki so potrebni za vsakršne pritožbe.
  • Seite 59 и дно на предмет повреждений и части, поставляемые или следов износа. рекомендуемые производителем/ • Прежде чем поднимать люльку дистрибьютором. Culla Elite, убедитесь, что ручка • Не пользуйтесь изделием около находится в правильном лестниц или ступеней, вблизи положении. источников тепла, открытого...
  • Seite 60: Инструкции По Использованию

    переноски и подставки без нужно установить спинку в самое нижнее положение присмотра. (рисунок 11). 9 ПОЗИЦИЯ ДЛЯ ПОКАЧИВАНИЯ: база Culla Elite имеет специально разработанную форму, так что поставив Изображения тканевых элементов могут ее на ровную поверхность, вы сможете покачивать отличаться от приобретенного изделия.
  • Seite 61: Чистка Изделия

    поднимите спинку (рис. a). Это упростит извлечение сходными веществами. матраса (рис. b). • Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль. 18 Расстегните две молнии по краям Culla Elite и снимите • Не чистите ударопоглощающее устройство из внутреннюю обивку. полистирола растворителями или сходными с ними...
  • Seite 62: Серийные Номера

    жизни родителей. Ознакомьтесь со всеми принадлежностями к вашему изделию на веб-сайте www.pegperego.com Серийные номера 24 Внизу базы Culla Elite находится информация о дате изготовления. • Название устройства, дата его изготовления и серийный номер. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.
  • Seite 63 • Kullanım öncesinde, hasar ve aşınma izin vermeyin. emarelerinin bulunup bulunmadığını • UYARI: Culla Elite Pusetin görmek için kolları ve bebek herhangi bir parçası kırılmış, taşıyıcısının altını kontrol edin yırtılmış veya eksikse kullanmayın. • Culla Elite Puseti kaldırmadan •...
  • Seite 64: Kullanma Talimatları

    (şekil 11). • UYARI: Ayaklığın herhangi bir 9 SALINCAĞIN KONUMU: Culla Elite’nin tabanı, düz bir zemine dayandığında bebeğin sallanabilmesini sağlayan parçası kırılmış, yırtılmış veya özel bir tasarıma sahiptir. eksikse kullanmayın. 10 YATAĞIN KONUMU: Culla Elite, tabanında bulunan iki ayak...
  • Seite 65 Kıt auto Culla Elıte 19 CULLA ELITE DIŞINDAKİ KUMAŞIN ÇIKARILMASI: - gösterildiği gibi tüm lastikleri açınız. • Culla Elite Araç Kiti satın alınarak, Culla Elite araca bağlanabilir. - dış kumaşı çıkarınız. • Culla Elite'i araca doğru şekilde bağlayabilmek için sadece Culla Elite 20 DİKKAT: dış...
  • Seite 66 PAŽNJA Seri numaraları VAŽNO: pažljivo pročitajte ove 24 Culla Elite tabanının alt kısmında, üretilme tarihi ile ilgili upute i čuvajte ih radi buduće bilgiler yer almaktadır. uporabe. U slučaju nepridržavanja • Ürünün adı, üretilme tarihi ve seri numarası.
  • Seite 67 Peg-Pérego: oštećenosti i istrošenosti. Home Stand • PAŽNJA: Ne upotrebljavajte ako • Prije podizanja Culla Elite provjerite je bilo koji dio nosača slomljen, nalazi li se ručka u ispravnom oštećen ili uklonjen. položaju za uporabu.
  • Seite 68: Upute Za Uporabu

    Culla Elite na Ganciomatic priključke kolica. 3 Kupola je opremljena dodatkom koji omogućava da se Za pričvršćenje Culla Elite postavite je na kolica i objema dijete vidi iz svakoga položaja. Potrebno je otvoriti patentni rukama pritisnite dok se ne začuje glasni klik.
  • Seite 69: Čišćenje Proizvoda

    22 Zatim umetnite drugi metalni nosač u unutrašnji utor kupole. 23 Pričvrstite kupolu za pripadajuće nosače i zakopčajte 6 Serijski brojevi gumba. 24 Culla Elite ima ispod podloge navedene podatke o datumu Održavanje obloge proizvodnje. • Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj.
  • Seite 70 Elite jest pęknięta, rozerwana lub PL_Polski jej brakuje. Dziękujemy za wybór produktu • Używać tylko części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez Peg-Pérego. producenta/dystrybutora. • Nie używać produktu w pobliżu UWAGA! schodów czy stopni, nie używać w WAŻNE: przeczytaj uważnie pobliżu źródeł ciepła, otwartego poniższą...
  • Seite 71 • UWAGA: przed użyciem sprawdzić, boczne napy budki. Umieść pokrowiec w gondolce. czy mechanizmy zaczepowe 5. Zapnij pokrowiec w kolejności ukazanej na rysunku. gondoli Culla Elite są prawidłowo Pokrowiec na ilustracji jest poprawnie założony. 6. Zapnij boczne rzepy jak przedstawiono na rysunku. przymocowane.
  • Seite 72: Zdejmowanie Tapicerki

    Peg-Pérego lub stojaku Bassinet Stand. otworu w budce (rys. b) i przełóż go pod rączką (rys. c). Aby zamontować gondolkę Culla Elite, umieść ją na stelażu 22 Następnie przełóż drugi pałąk przez otwór wewnątrz budki. bądź wózku z rozłożonymi zaczepami Ganciomatic i 23 Zawieś...
  • Seite 73: Czyszczenie Tapicerki

    Czyszczenie tapicerki Numer seryjny Szczotkuj elementy tapicerowane, aby usunąć kurz. 24 Pod bazą gondoli Culla Elite znajdują się wszystkie • Instrukcja dotycząca zasad czyszczenia znajduje się na niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data metce wszytej w tapicerkę siedziska. produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne •...
  • Seite 74 • УВАГА! Переконайтеся, що голівка переноскою без нагляду. дитини, яка лежить у колисці, не • УВАГА! Не користуйтеся знаходиться нижче тіла. колискою Culla Elite, якщо будь- • Перед використанням колиски- яка з її частин зламана, зношена переноски перевіряйте її ручки або відсутня.
  • Seite 75 слідів зношування. такими оригінальними виробами • Перш ніж піднімати колиску Peg-Perego: Домашня стійка. Culla Elite, переконайтеся, що • УВАГА! Не користуйтеся ручку встановлено у правильне виробом, якщо будь-яка з його положення. частин зламана, зношена або • Цей виріб призначено для...
  • Seite 76: Чищення Та Догляд

    18 Зніміть внутрішню оббивку, розстебнувши дві блискавки найнижче положення (мал_11). з боків Culla Elite. 9 ПОЛОЖЕННЯ "КОЛИСКА": дно люльки Culla Elite має 19 ЗНЯТТЯ ЗОВНІШНЬОЇ ОББИВКИ ЛЮЛЬКИ "ELITE" особливу форму, яка дозволяє колисати дитину при - Зніміть всі резинки, як показано на малюнку.
  • Seite 77 батьків. Переглянути всі аксесуари для вашого продукту Peg-Pérego на www.pegperego СЕРІЙНІ НОМЕРА 24 Серійні номера на Culla Elite - це важлива інформацію про дату виробництва та інше. • Дана інформація розміщена під сидінням. Назва продукту, дата виготовлення і серійний номер продукту...
  • Seite 78 EL Οδηγίες χρήσεως χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν κάποιο τμήμα του Culla Elite έχει Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε σπάσει, σχιστεί ή λείπει. ένα προϊόν Peg-Pérego. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα ανταλλακτικά που παρέχει ή συνιστά ο κατασκευαστής/εισαγωγέας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά...
  • Seite 79 Home Stand διαπιστώσετε ενδεχόμενα σημάδια • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη ζημιάς και φθοράς. χρησιμοποιείτε εάν οποιοδήποτε • Πριν ανασηκώσετε το Culla Elite, τμήμα στήριξης έχει σπάσει, βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή σχιστεί ή λείπει. βρίσκεται στη σωστή θέση χρήσης. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην επιτρέπετε...
  • Seite 80 από το σκελετό, ρυθμίστε την πλάτη στην πιο χαμηλή θέση Αφαίρεση της επένδυσης (εικ. 11). 9 ΘΕΣΗ ΚΟΥΝΙΑΣ: η βάση του πορτ – μπεμπέ Culla Elite έχει 14 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ: ένα ειδικό σχήμα το οποίο, όταν ακουμπήσει επάνω σε μία...
  • Seite 81 22 τέλος, περάστε το δεύτερο μεταλλικό στήριγμα στην • Χρησιμοποιείτε μόνο και αποκλειστικά το Κιτ Αυτοκινήτου εσωτερική υποδοχή της κουκούλας. Culla Elite για να συνδέσετε σωστά το Culla Elite στο 23 Συνδέστε την κουκούλα στα ειδικά στηρίγματα και αυτοκίνητο. κουμπώστε τα 6 κουμπιά.
  • Seite 82 Υπηρεσια υποστηριξης Peg-Pérego Εάν τυχόν χαθούν ή καταστραφούν μέρη του μοντέλου, χρησιμοποιήστε μόνον γνήσια ανταλλακτικά Peg-Pérego. Για ενδεχόμενες επισκευές, αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα, πώληση γνήσιων ανταλλακτικών και αξεσουάρ, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Υποστήριξης Peg-Pérego αναφέροντας, σε περίπτωση που υπάρχει, τον...
  • Seite 83 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr Peg-Pérego ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η...
  • Seite 84 ‫• تحذير: هذا املنتج مناسب لألطفال الذين ال‬ ‫• تأﮐد من أن يد الرافعة يف الوﺿع الصحﯾح‬ ‫يستطيعون الجلوس بدون مساعدة، وال ميكنهم‬ .Culla Elite ‫لالستخدام قبل رفع‬ ‫االلتفاف، وغري القادرين عىل رفع أجسامهم عىل‬ ‫• تم تصميم هذا املنتج ليحتوي طفال ً نا مئ ًا. مبجرد‬...
  • Seite 85 ‫1 السقف: لرفع السقف، ارفعه حتى سماع صوت التعشيق، وذلك‬ .‫بقاعدة الكاريللو‬ .‫لفتحه متاما‬ ‫، اضبط وضعها فوق العربة و اضغط على‬Culla Elite ‫و من أجل ربط‬ ‫2 لتنزيل غطاء الرأس، اضغط على اجلزء العلوي منه مع تنزيله في الوقت‬ .‫اليدين معا حتى سماع صوت التعشيق‬...
  • Seite 86 .)c_‫) واليدين املنفصلتني (الصورة‬b_‫الظهر(الصورة‬ Culla Elite car kit .Culla Elite Car Kit ‫ في سيارتك من خالل شراء‬Culla Elite ‫• ميكن تركيب‬ ‫انتبه جيدا أثناء تلبيس السقف من إدخال الدواعم الصلبة‬ ‫ بسيارتك‬Culla Elite ‫ فقط لربط‬Culla Elite Car Kit ‫• يجب استخدام‬...
  • Seite 87 ‫بزنند و قادر به باالبردن خود با استفاده از دست و‬ ‫را برای ﯾافنت عالﯾم آسیب و ساﯾش بررسی ﮐنید‬ ‫زانو نیستند. حداﮐرث وزن ﮐودک: 9 ﮐیلوگرم‬ ‫ اطمینان‬Culla Elite ‫• قبل از بلندﮐردن گهواره‬ ‫• هشدار: فقط روی سطح محکم، افقی و خشک‬ ‫حاصل ﮐنید ﮐه دستگیره حمل در وﺿعیت صحیح‬...
  • Seite 88 ‫• هشدار: اطمینان حاصل ﮐنید ﮐه متام تجهیزات‬ ‫) تا ﮐرده و آن را‬freccia_b( ‫) جدا ﮐنید، آن را به سمت باال‬freccia_a( ‫جانبی‬ ‫بل از استفاده به درستی‬Culla Elite ‫اتصالی به‬ ‫) چفت ﮐنید؛‬freccia_c( ‫با ولکرو به پوشش‬ .‫متصل شده باشند‬...
  • Seite 89 .)b_‫راحت تر می شود (شکل‬ .‫بسیاری از مواد بشود‬ .‫ جدا ﮐنید‬Culla Elite ‫8 1 آسرت داخلی را از طرﯾق باز ﮐردن دو زﯾپ لبه های‬ .‫• محصول را در ﯾک محل خشک نگهداری ﮐنید‬ :‫91 قابلیت برداشت پارچه بیرونی نا و ِ ت ّا الیت‬...
  • Seite 90 Peg-Pérego ‫خدمات پشتیبانی پ ِ گ- پ ِ ر ِگو‬ ‫بیسآ ای هدش مگ امش لدم زا ییاه تمسق یفداصتروط هب رگا‬ ‫هدافتسا وگ ِ ر ِ پ گ ِ پ یلصا یکدی تاعطق زا اهنت ،دنشاب هدید‬ ‫ه ر ابرد تاعالطا ،ضیوعت ،تاریمعت هنوگ ره یارب .دینک‬ ‫تامدخ...
  • Seite 91 Konformitäts- conformità conformity conformitè conformidad erklärung Denominazione del Product name Denomination du Denominación del Bezeichnung des prodotto Culla Elite produit producto Produktes Culla Elite Culla Elite Culla Elite Culla Elite Kennzeichnungscode Codice identi cativo del Product reference Identi cation du Código de identi ca-...
  • Seite 92 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a S.p.A. e sono tutelati Peg-Pérego dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to S.p.A. and are protected by the laws Peg-Pérego in force. Culla Elite...

Inhaltsverzeichnis