Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкции по пользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL
Centro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Centro

  • Seite 1 Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL Centro...
  • Seite 9 click...
  • Seite 10 53 Centro + Primo Viaggio 54 Centro + Navetta...
  • Seite 11 55 Accessory 56 Centro + Porte-Enfant Soft...
  • Seite 12 Centro...
  • Seite 13 Centro 1 ASPI0069NGR• 15 ASPI0070N• 2 SPST5650• 16 SPST5822N 3 SPST5839DGR 17 SPST5782DGRPEG• SPST5839SGR SPST5782SGRPEG• 4 SPST5649NS 18 BCOCEN• 5 SPST5835DGR 19 BSACEN• SPST5835SGR 20 SPST5828GR 6 SPST5836DGR 21 SPST5840DN SPST5836SGR SPST5840SN 7 SPST5833N 22 SPST5838N 8 ASPI0071L31 23 SPST5841DN...
  • Seite 14: Servizio Assistenza

    0,5 Kg (1 Ibs). www.pegperego.com CAPOTTINA La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori 18• Per applicare la capottina inserire gli attacchi nelle per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per apposite sedi.
  • Seite 15 • Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario. 39• Il cestello del passeggino ha tre regolazioni. A: posizione normale. CENTRO + PRIMO VIAGGIO B: Il cestello si abbassa per permettere lʼutilizzo 53• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, anche quando lo schienale è...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    • QUESTO VEICOLO Eʼ STATO PROGETTATO PER occorre: ESSERE USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI - frenare il passeggino; PEG PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE - togliere la capottina dal passeggino; ENFANT, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, - abbassare completamente lo schienale del PRIMO VIAGGIO SIP.
  • Seite 17: Customer Service

    11• Before mounting the front bar, press the side buttons on the armrests to extract the hooks, as • PEG PEREGO reserves the right to make any shown in the figure. necessary changes or improvements to the products 12•...
  • Seite 18 • To lower the hooks, pull them inward and down. yourself to lengthen it. CENTRO + PRIMO VIAGGIO BASKET 53• To fasten the car seat to the stroller: 39• The stroller basket adjusts to three positions.
  • Seite 19: Cleaning & Maintenance

    • THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO BE USED IN place. COMBINATION WITH GANCIOMATIC PEG PEREGO - Do not remove the front bar from the stroller PRODUCTS: NAVETTA, PORTE ENFANT, PORTE EN- when attaching the car seat.
  • Seite 20 écarter les deux extrémités, en procédant comme sur la figure. Accrocher le porte-boissons au Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs collier, comme indiqué sur la figure. pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences. 17• Insérer les deux petits caches, comme indiqué sur À...
  • Seite 21 une protection totale même lorsque le siège auto frontale en manipulant les boutons latéraux situés Primo Viaggio est installé. sur les accoudoirs. • Ne pas utiliser la bâche dans une pièce fermée. 36• Pour monter le plateau, le positionner sur la barre Contrôler régulièrement que lʼenfant nʼa pas trop frontale et appuyer vers le bas.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    TENIR ASSIS SEUL. • CE VÉHICULE A ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ EN CENTRO + NAVETTA COMBINAISON AVEC LES PRODUITS PEG PEREGO 54• Pour monter la nacelle Navetta sur la poussette, GANCIOMATIC : PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP. suivre les instructions ci-après: •...
  • Seite 23 Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie...
  • Seite 24 Stangen, wie in der Abbildung gezeigt, anbringen. in der Abbildung gezeigt, einführen und am 9• Zur Befestigung des Griffes die seitlichen Tasten, Regenschutz anknöpfen. Den unteren Gummizug wie in der Abbildung gezeigt, gleichzeitig des Regenschutzes am Rad befestigen. betätigen, den Griff einschieben und nach unten 25•...
  • Seite 25 Abbildung gezeigt, entfernen lässt. 41• Zum Entfernen der Hinterräder die Schrauben im CENTRO + PRIMO VIAGGIO inneren Teil des Ständers lösen. Danach die Räder, 53• Zum Befestigen ders Autokindersitzes am wie in der Abbildung gezeigt, von den Ständern Sportwagen wie folgt vorgehen: abziehen.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    AUFRECHT ZU SITZEN, DAS GURTSYSTEM BENUTZEN. • DER KINDERWAGEN WURDE FÜR DEN GEBRAUCH IN VERBINDUNG MIT ANDEREN PRODUKTEN DER REIHE PEG PEREGO GANCIOMATIC ENTWICKELT: PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP. • DER ZUSAMMENBAU SOWIE VORBEREITUNG DES PRODUKTS MUSS DURCH ERWACHSENE PERSONEN ERFOLGEN.
  • Seite 27: Instrucciones De Uso

    10• Enroscar el asa en los tubos poniendo por fuera el tapón y por dentro el tornillo. Atornillar con el • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos destornillador por ambos lados pero sin forzar. en este prospecto, por razones técnicas o 11•...
  • Seite 28 de fuentes de calor y tener cuidado con los la bandeja y tirar de la palanquita como indica la cigarrillos. figura. Esta operación se hace antes por un lado y • Asegurarse de que el plástico de lluvia no luego por el otro. interfiera con ningún mecanismo en movimiento del cochecito o de la silla de paseo.
  • Seite 29: Limpieza & Mantenimiento

    CENTRO+ PRIMO VIAGGIO • Conservar el producto en un sitio seco. 53• Para enganchar la silla de auto a la silla de paseo • Para lavar los revestimientos, seguir las indicaciones hay que: siguientes.
  • Seite 30 Aconselha-se a não inserir no porta biberão, A Peg Perego é a disposição de seus Consumidores bebidas quentes e com um peso superior a 0,5 Kg para satisfazê-los no melhor modo possível. Por (1 Ibs).
  • Seite 31 interfira em nenhum mecanismo em movimento do carrinho ou da cadeirinha de passeio. • Retire sempre o protector de chuva antes de fechar CESTO seu carrinho ou cadeira de passeio. 39• O cesto da cadeira de passeio possui três • Lave com uma esponja molhada com água e sabão, regulações.
  • Seite 32: Limpeza E Manutenção

    - retirar a capota da cadeira de passeio; • ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO PARA SER USADO - abaixar completamente o encosto da cadeira de CONJUNTAMENTE COM OS PRODUTOS PEG PEREGO passeio; GANCIOMATIC: PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP. - levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira de •...
  • Seite 33 U brengt uw kind in gevaar als u deze instructies niet naleeft. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard.
  • Seite 34 gestoken worden en de schroef aan de andere zoals de afbeelding toont, en aan de zijkanten zijde. Vastschroeven met een schroevendraaier bevestigd worden door de lipjes door daarvoor terwijl de bout op zijn plaats gehouden wordt. De bestemde haakjes te voeren, die zich onder de voetenplank omlaag plaatsen en vasthaken.
  • Seite 35 Vervolgens kunnen de wielen uit de staanders getrokken worden, zoals de CENTRO + PRIMO VIAGGIO afbeelding toont. 53• Om het autozitje op de wandelwagen te bevestigen gaat u als volgt te werk: SLUITEN - rem de wandelwagen;...
  • Seite 36: Reiniging En Onderhoud

    • DIT VOERTUIG IS BEDOELD OM TE WORDEN GEBRUIKT - plaats de rugleuning van de wandelwagen volledig IN COMBINATIE MET DE ANDERE PRODUCTEN VAN DE omlaag; SERIE PEG PEREGO GANCIOMATIC: PRIMO VIAGGIO, - plaats de Ganciomatic aansluitpunten van de PRIMO VIAGGIO SIP. wandelwagen omhoog;...
  • Seite 37: Használati Utasítás

    B nyílás elejével. 10• Csavarozzák a kézikormányt a csövekhez úgy, • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett hogy kívülre helyezzék a dugót és belülre a modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű...
  • Seite 38 • Ne használják az esővédőt zárt helyiségekben 36• A tálca felerősítéséhez azt a biztosítópánt fölé kell és mindig ellenőrizzék, hogy a gyermek ne helyezni és lefelé nyomni. melegedjen ki. 37• A tálca levételéhez egy kézzel húzzák fel a tálca • Ne helyezzék a PVC-ből készült esővédőt elülső...
  • Seite 39 TUD MARADNI. 54• A Navetta mélykocsinak a sportkocsira történő • E SZÁLLÍTÓESZKÖZT ÚGY TERVEZTÉK, HOGY AZ kapcsolásához szükséges: ALÁBBI PEG PEREGO GANCIOMATIC TERMÉKEKKEL - a sportkocsi lefékezése; KOMBINÁLVA ALKALMAZZÁK: PRIMO VIAGGIO, PRIMO - a kocsitető levétele a sportkocsiról; VIAGGIO SIP.
  • Seite 40 Če ne upoštevate teh navodil, lahko zmanjšate KÖZBEN NEM HASZNÁLHATÓ. stopnjo varnosti otroka. • Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001.
  • Seite 41 vstavite pokrovček in z notranje vijak. Z obeh VARNOSTNI PAS strani privijte z izvijačem, a ne na silo. 28• A: Prepričajte se, da je naramnica pravilno 11• Preden namestite sprednjo zaporo, tako kot na vstavljena, kot je prikazano na risbi. B: Zapnite risbi pritisnite bočne gumbe naslonov za roke, pas okoli pasu, kot je prikazano na risbi.
  • Seite 42 - spustite hrbtni naslon športnega vozička v • TA IZDELEK JE BIL NAČRTOVAN ZA UPORABO SKUPAJ predzadnji položaj; Z IZDELKI PEG PEREGO GANCIOMATIC: PRIMO - dvigniti priključke Ganciomatic na vozičku; VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP. - avtosedež postaviti tako, da je obrnjen proti •...
  • Seite 43 • SPREDNJA ZAPORA NI NAMENJENA ZADRŽEVANJU под угрозу. TEŽE OTROKA; SPREDNJA ZAPORA NI NAMENJENA ZADRŽEVANJU OTROKA V SEDEŽU IN NI VARNOSTNI • Peg Perego имеет право внести в любой момент PAS. изменения в модели, описанные в данном • V KOŠARO ZA TOVOR NE ODLAGAJTE PREDMETOV, руководстве, по...
  • Seite 44 специальном гнезде. Опустите и зацепите и прикрепите ее к дождевику. Закрепите подножку. нижнюю резинку дождевика за колесо. 8• Для сборки ручки установите ее в соответствии 25• Практичный дождевик можно опустить, с двумя трубами, как показано на рисунке. расстегнув молнию, при этом он все еще 9•...
  • Seite 45 40• Для удаления передних колес необходимо показано на рисунке. сначала сделать их поворотными, нажимая рычаги. Одновременно с этим сместите колесо CENTRO + PRIMO VIAGGIO вниз до его удаления так, как показано на 53• Чтобы прикрепить автомобильное кресло к рисунке. прогулочной коляске необходимо: 41•...
  • Seite 46: Чистка И Уход

    прогулочной коляски смотрите соответствующее МЕХАНИЗМЫ КРЕПЛЕНИЯ ПРАВИЛЬНО ЗАЦЕПЛЕНЫ. руководство по пользованию. • ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ИЛИ СИДЕНЬЕ ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНЫ. ЛИНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ • НЕ ВВОДИТЕ ПАЛЬЦЫ В МЕХАНИЗМЫ. • ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РЕГУЛИРОВКИ МЕХАНИЗМОВ 55• Сумка для пеленания: сумка с матрасиком для (РУЧКА, СПИНКА) БУДЬТЕ...
  • Seite 47: Müşteri̇ Servi̇si̇

    20• Başlığı germek için iki taraftan pergeli indirin. 21• Başlık, ters çevrilebilir kanca sayesinde, tutma Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü gereksinimini kolunun zıt yönüne de monte edilebilir. Başlığı en iyi şekilde karşılamak üzere daima onlara hizmet döndürmek için çıkarmadan önce, kapatın ve etmeye hazırız.
  • Seite 48 şekilde gösterildiği çekin. gibi, aşağı doğru çeviriniz. SEPET CENTRO + PRIMO VIAGGIO 39• Çoçuk arabası sepeti üç şekilde ayarlanabilir. 53• Otomobil koltuğunu pusete takmak için yapılacak A: normal pozisyon. işlemler: B: sepet indirilerek, sırtlıklığın tamamen inik...
  • Seite 49 AZAMİ 15 KG. AĞIRLIK İÇİN TESCİL OLUNMUŞTUR. ARKA KISIMDA YER ALAN DAYANAK 20 KG.YE KADAR OLAN İKİNCİ BİR BEBEĞİN TAŞINMASI İÇİN TESCİL OLUNMUŞTUR. • BU ARAÇ, “PEG PEREGO GANCİOMATİC” ÜRÜNLER İLE BİRLİKTE KULLANILMAK ÜZERE TASARLANMIŞTIR: PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP. • ÜRÜNÜN MONTAJ VE HAZIRLANMA İŞLEMLERİNİN...
  • Seite 50: Εξυπηρετηση Πελατων

    αυτέσ. 8• Για να συναρμολογήσετε τη χειρολαβή τοποθετήστε την έτσι ώστε να συμπίπτει με • Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι τους δύο σωλήνες, όπως φαίνεται στην εικόνα. αλλαγές είναι αναγκαίες ή βελτιώσεις σε αυτά τα 9• Για να στερεώσετε τη χειρολαβή πατήστε τα...
  • Seite 51 ΚΟΥΒΕΡΤΟΥΛΑ μπλοκάροντάς την στη θέση που θέλετε. Για 22• Για να συνδέσετε την κουβερτούλα χρειάζεται να τη σηκώσετε, τραβήξτε την πλάτη προς τα να την κουμπώσετε κάτω από το στήριγμα πάνω. για τα πόδια όπως φαίνεται στην εικόνα και να την στερεώσετε πλευρικά περνώντας ΡΥΘΜΙΣΗ...
  • Seite 52 βγάλτε το γκρουπ τροχών από τους ιστούς κάτω τους συνδέσμους όπως φαίνεται στην όπως φαίνεται στην εικόνα. εικόνα. ΚΛΕΙΣΙΜΟ CENTRO + PRIMO VIAGGIO Πριν να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου, εάν 53• Για να συνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο είναι εφαρμοσμένη η κουκούλα, χαλαρώστε καροτσάκι περιπάτου, χρειάζεται: τους...
  • Seite 53 ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΝΑΨΥΚΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΖΕΣΤΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ. ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΣΤΙΣ ΤΣΕΠΕΣ ΤΩΝ ΚΟΥΚΟΥΛΩΝ (ΕΑΝ Το προϊόν σας χρειάζεται μία ελάχιστη συντήρηση. ΥΠΑΡΧΟΥΝ) ΒΑΡΗ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟ 0.2 Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται...
  • Seite 55 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση...
  • Seite 56 MARTINELLI est un produit Peg Perego. MARTINELLI wird von Peg Perego hergestellt. MARTINELLI es un producto Peg Perego. MARTINELLI é um produto Peg Perego MARTINELLI is een productie van Peg Perego. MARTINELLI egy Peg Perego termék. MARTINELLI je izdelek Peg Perego. МАRTINELLI произведена Peg Perego.

Inhaltsverzeichnis