Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FAR KJ 60 Bedienungsanleitung Seite 7

Hydropneumatische nietwerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KJ 60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KJ 60
F
INSTRUCTIONS ET MESURES
DE SECURITE
• Le plan et la fabrication de l'outil ont été
faits pour obtenir le niveau maxi de 85
dB (A) de pression acoustique continu
équivalent pondéré A sur la place de travail
de l'opérateur.
• En cas d'exposition quotidienne où le niveau
de bruit soit supérieur à la limite de sécurité
85 dB (A), l'on doit s'assurer la protection de
l'ouïe (casque antibruit, réduction du temps
d'exposition quotidienne, etc).
• La table et la place de travail doivent être
toujours propres et rangées. Le désordre peut
causer des dommages aux personnes.
• Personne (si étranger) ne peut utiliser les
outils de pose.
• Il faut s'assurer que les tuyaux d'alimentation
de l'air comprimé soient appropriés
(conformes) à l'utilisation prévue.
• Ne pas traîner l'outil de pose quand il est
connecté à l'alimentation. Le tuyau doit se
trouver toujours loin de sources de chaleur
ou d'objets tranchants.
• Les outils de pose doivent être toujours en
bon état. Ne pas enlever les protections et
le silencieux de l'outil.
• Après la réparation et/ou réglage, il faut
s'assurer d'avoir enlever les clés de
réglage.
• Avant de déconnecter le tuyau de l'air
comprimé de l'outil de pose, il faut s'assurer
qu'il ne soit pas en pression.
• Suivre scrupuleusement ces instructions.
Revision - 12
D
SICHERHEITSMASSNAHMEN
UND BESTIMMUNGEN
• Das Werkzeug ist so gebaut, daß der
Lärmpegel A nicht mehr als 85 dB (A) am
Arbeitsplatz übersteigt.
• Falls der Lärmpegel 85 dB (A) übersteigt,
m ü s s e n S i e e i n e n G e h ö r s c h u t z
verwenden.
• Die Werkbank und Arbeitsfläche soll
immer rein sein, ansonsten besteht
Verletzungsgefahr.
• Werkzeuge dürfen durch Unbefugte nicht
betrieben werden.
• Ve r s i c h e r n S i e s i c h , d a ß d e r
Druckluftschlauch in der richtigen Dimension
ist.
• Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug
nie am Druckluftschlauch.
Das gesamte Werkzeug soll fern von Hitze
und schneidenden Teilen gehalten werden.
• Halten Sie das Werkzeug in guter
Verfassung und verändern Sie weder
Schutzvorrichtungen noch Schall-dämpfer.
• Nach Reparatur und/oder Einstellung
ve r g ew i s s e r n S i e s i c h , d a ß d a s
Sicherheitswerkzeug entfernt wurde.
• B evo r S ie d e n Dr u ck l u ft s c h l a u c h
abschließen, vergewissern Sie sich, daß
dieser drucklos ist.
• Diese Anweisungen müssen sorgfältig
beachtet werden.
Date 10-2008
E
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE
SALVAGUARDIA
• La máquina ha sido proyectada y realizada
de manera que el nivel continuo de presión
acústica equivalente registrado A en el
lugar de trabajo del operador no sobrepase
85 dB (A).
• En caso de exposición diaria en un lugar
donde el nivel de ruido sea mayor que el
límite de seguridad de 85 dB (A), utilizar
medidas de protección del oído (auriculares
o tapón supresor de ruidos, disminución del
tiempo de exposición diaria, etc.).
• Mantener el banco y/o la zona de trabajo
limpia, pues el desorden puede ocasionar
daños a las personas.
• No se permiten a personas inexpertas tocar
los equipos.
• Asegurarse que los tubos de alimentación
del aire comprimido tengan la dimensión
idónea según la utilización prevista.
• Jamás se arrastrará el equipo conectado a
la alimentación tirando su tubo; mantener
siempre el tubo lejos de fuentes de calor y
de objetos contundentes.
• Mantener los equipos en buena condición y
limpios. Jamás se quitarán las protecciones
o el silenciador del equipo.
• Se han de remover siempre las llaves de
servicio y de ajuste después las operaciones
de reparación y/o de ajuste.
• Antes de desconectar el tubo del aire
comprimido de la remachadora, asegurase
que éste no esté bajo presión.
• Se han de cumplir detenidamente estas
instrucciones.
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis