Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avvertenze Di Sicurezza; Safety Measures And Requirements; Instructions Et Mesures De Securite - FAR KJ 60 Bedienungsanleitung

Hydropneumatische nietwerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KJ 60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ATTENZIONE!!!
C A U T I O N ! ! !
AT T E N T I O N ! ! !
A C H T U N G ! ! !
AT E N C I O N ! ! !
La mancata osservanza o
I
trascuratezza delle seguenti
avvertenze di sicurezza può
avereconseguenzesullavostra
o altrui incolumità e sul buon
funzionamento dell'utensile.
All the operations must be done
GB
in conformity with the safety
requirements, in order to avoid
any consequence for your and
other people's security and to
allow the best tool work way.
Le non respect des instructions
F
suivantes peut avoir des
conséquences désagréables
pour vous-mêmes et pour
l'intégrité d'autrui.
Alle Arbeiten müssen in
D
Übereinstimmung mit den
S i c h e r h e i t s vo r s c h r i f t e n
durchgeführt werden, um
die eigene Sicherheit und
die anderer Personen zu
gewährleisten und die beste
zu erreichen.
No cumplir o despreciar las
E
advertencias de seguridad
p u e d e
p e r j u d i c a r
incolumidad o la incolumidad
de otras gentes y también el
funcionamiento del equipo.
4
• Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'uso.
• Per le operazioni di manutenzione e/o
riparazione affidarsi a centri di assistenza
autorizzati dalla FAR s.r.l. e fare uso
esclusivo di pezzi di ricambio originali.
La FAR s.r.l. declina ogni responsabilità
per danni da particolari difettosi, che si
dovessero verificare per inadempienza di
quanto sopra (Direttiva CEE 85/374).
• Si raccomanda l'uso dell'utensile da parte
di personale specializzato.
• Usare durante l'impiego dell'utensile,
occhiali o visiere protettive e guanti.
• Per eseguire le operazioni di manutenzione
e/o di regolazione dell'utensile utilizzare gli
accessori in dotazione e/o le attrezzature
commerciali indicate nel capitolo
Manutenzione.
• Per le operazioni di carica olio usare
solo fluidi con caratteristiche indicate nel
presente fascicolo.
• In caso di perdite accidentali di olio che
dovessero venire a contatto con la pelle,
lavarsi accuratamente con acqua e sapone
alcalino.
• L'utensile può essere trasportato a mano ed
è consigliabile dopo l'uso riporlo nel proprio
imballo.
• Si consiglia ai fini di un corretto
funzionamento della rivettatrice, una
revisione semestrale.
• Gli interventi di riparazione e pulizia
s u
dell'utensile dovranno essere eseguiti con
macchina non alimentata.
• È consigliabile, ove possibile, I'uso di un
bilanciatore di sicurezza.
Date 10-2008
I
• Read the instructions carefully before using
the tool.
• For all maintenance and/or repairs please
contact FAR s.r.l. authorized service centers
and use only original spare parts. FAR
s.r.l. may not be held liable for damages from
defective parts caused by failure to observe
what above mentioned (EEC directive
85/374).
• The tool must be used only by expert
workers.
• A protective visor and gloves must be put
on when using the tool.
• Use equipment recommended in the
maintenance chapter to do any maintenance
and/or regulation of the tool.
• For topping up the oil, we suggest using
only fluids in accordance with the features
specified in this working book.
• If any drop of oil touches your skin, you must
wash with water and alkaline soap.
• The tool can be carried and we suggest
putting it into its box after using.
• The tool needs a thorough six-monthly
overhaul.
• Repairing and cleaning operations must be
done when the tool is not fed.
• If it is possible, we suggest a safety
balancer.
GB
SAFETY MEASURES AND
REQUIREMENTS
Revision - 12
KJ 60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis