Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ...............2 – 11
G Diagnostic scale
Instruction for Use ...................12-20
F Pèse-personne impédancemétre
Mode d´emploi ..........................21-30
E Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso ........31-40
I Bilancia diagnostica
Istruzioni per l´uso....................41-50
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
BF 710 BodyShape
T Diyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı .....................51-60
r Диагностические весы
Инструкция по применению .61-71
Q Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi.....................72-81
89077 Ulm (Germany)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BF 710

  • Seite 1 BF 710 BodyShape D Diagnosewaage T Diyagnoz terazisi Gebrauchsanweisung ....2 – 11 Kullanma Talimatı .....51-60 G Diagnostic scale r Диагностические весы Instruction for Use ....12-20 Инструкция по применению .61-71 F Pèse-personne impédancemétre Q Waga diagnostyczna Mode d´emploi ......21-30 Instrukcja obsługi.....72-81 E Báscula para diagnóstico...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • Kurzanleitung • Diagnosewaage BF 710 • 3 x 1,5 V, Typ AAA-Batterien • Diese Gebrauchsanweisung 1. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Hinweis Die Waage ist nur mit App in vollem Umfang verwendbar.
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. 3. Warn- und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
  • Seite 4: Information

    • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gegebenen- falls aus. • Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC ent- spricht.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Einschränkungen Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftreten bei: • Kindern unter ca. 10 Jahren, • Leistungssportlern und Bodybuildern, • Schwangeren, • Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose, • Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz und Gefäßsystem betreffend), •...
  • Seite 6: Messung Durchführen

    – „Beurer BodyShape“ im Appstore installieren. – App starten und den Anweisungen folgen. – BF 710 auswählen. – Waagenbenutzer anlegen: Folgende Einstellungen müssen in der App „Beurer BodyShape“ eingestellt sein bzw. eingegeben werden: Benutzerdaten Einstellwerte Initialen / Namenskürzel maximal 3 Buchstaben oder Zahlen Körpergröße...
  • Seite 7: Ergebnisse Bewerten

    Wenn der Benutzer erkannt wird, erscheinen die Initialen (z.B. TOM) auf dem Waagendisplay und es wer- den ,BMI, BF, Wasser, Muskel, Knochen, BMR und AMR angezeigt. Wenn der Benutzer nicht erkannt wird, erscheinen keine Initialen und nur das Gewicht kann angezeigt wer- den.
  • Seite 8 Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen können. Körperwasseranteil Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau...
  • Seite 9: Weitere Funktionen

    Diese Energiemenge benötigt Ihr Körper auf jeden Fall und muss in Form von Nahrung dem Körper wieder zugeführt werden. Wenn Sie längerfristig weniger Energie zu sich nehmen, kann sich dies gesundheits- schädlich auswirken. Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht.
  • Seite 10: Gerät Reinigen Und Pflegen

    Falls die App nicht offen ist, werden neu zugewiesene Messungen in der Waage gespeichert. Maximal 30 Messungen pro Benutzer können in der Waage gespeichert werden. Die gespeicherten Messwerte werden automatisch zur App übertragen, wenn Sie die App innerhalb der Bluetoothreichweite öffnen. Der Datenabgleich findet innerhalb von ca.
  • Seite 11: Was Tun Bei Problemen

    Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 12: Included In Delivery

    With kind regards Your Beurer team Included in delivery • Quick Install Guide • Diagnostic scale BF 710 • 3 x 1.5 V AAA batteries • These operating instructions 1. Getting to know your instrument Function of the unit Note Scale can only be used with its full functionality with the app.
  • Seite 13: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory. Note Note on important information. 3. Safety notes Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces- sible to other users and observe the information they contain.
  • Seite 14: Information

    Storage and maintenance The accuracy of the measurements and service life of the device depend on its careful handling: IMPORTANT • The unit should be cleaned occasionally. Do not use abrasive detergents and never immerse the unit in water. • Ensure that no liquid gets on the scale. Never dip the scale into water. Never wash it under run- ning water.
  • Seite 15: Initial Use Of The Scale

    – Start the app and follow the instructions. – Select BF 710. – Set up scale user: The following settings must be set or entered in the “Beurer BodyShape” app: User data Parameters Initials / abbreviation of name max. 3 characters or numbers Body height 100 to 220 cm (3‘...
  • Seite 16: Taking Measurements

    Follow the app instructions for this. Step onto the scale with bare feet and ensure that you are standing still with equal weight distribution and with both legs on the electrodes. More information: http://www.beurer.com 8. Taking measurements – Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measurement.
  • Seite 17 measurement unit for BMI is [kg/m²]. According to the BMI, weight is classified for adults (20 years and over) using the following values: Category Underweight Severely underweight < 16 Underweight 16-16.9 Slightly underweight 17-18.4 Normal weight 18.5-25 Overweight Overweight 25.1-29.9 Obese (overweight) Class I obesity 30-34.9...
  • Seite 18 Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following ranges: Woman normal high normal high 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 % 43 –...
  • Seite 19: Other Functions

    A basic rule is that short term changes in weight almost exclusively represent changes in water content, whereas medium and long term changes may also involve the fat and muscle percentages. • If your weight reduces over the short term, but your body fat percentage increases or remains the same, you have merely lost water –...
  • Seite 20: Disposal

    IMPORTANT • Do not use aggressive solvents or cleaning agents! • Never immerse the unit in water! • Do not wash the unit in a dishwasher! 12. Disposal Disposal of the battery • The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers.
  • Seite 21: Contenu De La Livraison

    être un allié de poids pour votre santé. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu de la livraison • Manuel abrégé • Pèse-personne impédancemètre BF 710 • 3 piles 1,5 V, type AAA • Le présent mode d‘emploi 1. Familiarisation avec l’appareil Fonctions de l’appareil Remarque Le pèse-personne n’est pleinement exploitable qu’avec l’application.
  • Seite 22: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Seite 23: Informations

    • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, vérifiez d’abord les piles et changez-les le cas échéant. • Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
  • Seite 24: Description De L'appareil

    Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth puisse rester active. ® – Activer le Bluetooth dans les paramètres du smartphone. ® – Installer « Beurer BodyShape » dans l’Appstore – Démarrer l’application et suivre les instructions. – Sélectionner BF 710.
  • Seite 25: Effectuer Une Mesure

    – Créer un nouvel utilisateur : Les réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application « Beurer BodyShape » : Données de l’utilisateur Valeurs de réglage Initiales / Diminutif maximum 3 lettres ou chiffres Taille 100 à 220 cm (3‘ 3,5“ à 7‘ 2,5“) 10 à...
  • Seite 26: Evaluation Des Résultats

    Mise hors tension du pèse-personne Le pèse-personne s’éteint automatiquement. 9. Evaluation des résultats Indice de masse corporelle L‘IMC est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corporelle (IMC) = poids : taille². L’unité utilisée pour l’IMC est [kg/m²].
  • Seite 27 Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire (en %) se situe normalement dans les plages suivantes : Homme Femme Faible Normal Elevé Faible Normal Elevé 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 –...
  • Seite 28: Autres Fonctions

    distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois). La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    • Utilisez des piles sans métal lourd. 11. Nettoyage et entretien de l’appareil Nettoyez de temps en temps l’appareil. Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de pro- duit vaisselle. ATTENTION •...
  • Seite 30 Affichage Cause Remède Aucune connexion Blu- Appareil hors de portée. Assurez-vous que l'utilisateur est bien créé etooth (le symbole dans l'application . ® manque). Le symbole Bluetooth ne s'affiche sur l'écran du pèse-personne que si nécessaire. Dans un espace dégagé, la portée minimale est d'env.
  • Seite 31: Artículos Suministrados

    Atentamente, Su equipo Beurer Artículos suministrados • Guía rápida • Báscula de diagnóstico BF 710 • 3 pilas de 1,5 V, tipo AAA • Estas instrucciones de uso 1. Información general Funciones del aparato Nota Solo se pueden utilizar todas las funciones de la báscula con la aplicación.
  • Seite 32: Símbolos

    2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o los accesorios. Indicación Indicación de información importante. 3.
  • Seite 33: Información

    • Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o por distribuido- res autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y susti- túyalas si es necesario. • Garantizamos que este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE).
  • Seite 34: Descripción Del Aparato

    Para que durante la puesta en funcionamiento pueda mantenerse activa una conexión Bluetooth , perma- ® nezca con el smartphone cerca de la báscula. – Activar Bluetooth en los ajustes del smartphone. ® – Instalar la aplicación “Beurer BodyShape” de la tienda de aplicaciones. – Iniciar la aplicación y seguir las instrucciones.
  • Seite 35: Realizar La Medición

    – Seleccionar BF 710. – Crear usuario de la báscula: En la aplicación “Beurer BodyShape” deben estar configurados o especificarse los siguientes ajustes: Datos de usuario Valores de ajuste Iniciales/abreviatura como máximo 3 letras o números Estatura 100 a 220 cm (3‘ 3,5” a 7‘ 2,5”) Edad de 10 a 100 años...
  • Seite 36: Evaluación De Los Resultados

    Medición exclusiva del peso - Colóquese con zapatos sobre la báscula. Apóyese cuidadosamente sobre la báscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas. El peso se indica y en el LCD se mueve la indicación “ ”. Si se ha asignado un usuario, se visualizan IMC, BMR y AMR. En este caso se indican las iniciales. Si el usuario no es identificado, solo se puede indicar el peso, sin que se muestre ninguna inicial.
  • Seite 37 Porcentaje de agua corporal La proporción de agua corporal en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer Nivel muy Nivel muy Edad Nivel malo Nivel bueno Edad Nivel malo Nivel bueno bueno bueno 10 -100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 -100 <45 %...
  • Seite 38: Otras Funciones

    El metabolismo activo (AMR = Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía diaria que consume el cuerpo en estado de actividad. El consumo de energía de una persona es mayor conforme aumenta la actividad física. En la báscula de diagnóstico se determina a través del grado de actividad indicado (1-5). Para mantener el peso actual se debe ingresar al cuerpo la energía consumida en forma de comida y bebida.
  • Seite 39: Limpieza Y Cuidado Del Aparato

    La sincronización de los datos se efectúa en unos 10 segundos. También es posible la transferencia auto- mática con la báscula apagada. Borrar datos de la báscula Si desea borrar por completo todas las mediciones y los datos antiguos de los usuarios de la báscula, encienda la báscula y pulse la tecla de reinicio durante aprox.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    13. Solución de problemas Si la báscula detecta un error al realizar la medición, se mostrará lo siguiente: Indicación en la pan- Causa Solución talla “ “ Medición desconocida, ya que Asignar medición desconocida en la aplica- No hay iniciales la asignación de usuarios está...
  • Seite 41: Introduzione

    Rispettare le istruzioni. Con questa bilancia diagnostica Lei con- tribuisce in misura decisiva alla Sua salute. Cordiali saluti Il Beurer Team Fornitura • Guida rapida • Bilancia diagnostica BF 710 • 3 batterie AAA da 1,5 V • Questo manuale d‘uso 1. Introduzione Funzioni dell’apparecchio Avvertenza La bilancia può...
  • Seite 42: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli. PERICOLO Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio. Avvertenza Indicazione di importanti informazioni. 3. Norme di sicurezza Leggere attentamente questo manuale d’uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo anche a disposizione di chiunque utilizzi l’apparecchio.
  • Seite 43: Informazioni

    • Per ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato. Pulizia e cura La precisione dei valori misurati e la durata dell‘apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso: ATTENZIONE • L’apparecchio andrebbe pulito di tanto in tanto. Non utilizzare prodotti di pulizia aggressivi e non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
  • Seite 44: Descrizione Dell'apparecchio

    ® nelle vicinanze della bilancia. – Attivare il Bluetooth nelle impostazioni dello smartphone. ® – Installare “Beurer BodyShape” nell’App Store. – Avviare la app e seguire le istruzioni. – Selezionare BF 710.
  • Seite 45: Eseguire La Misurazione

    – Impostare l’utente della bilancia: Le seguenti impostazioni devono essere impostate o inserite nella app “Beurer BodyShape”. Dati personali Valori impostati Iniziali / Abbreviazione del nome massimo 3 lettere o numeri Altezza 100 - 220 cm (da 3‘ 3,5“ a 7‘ 2,5“) Età...
  • Seite 46: Valutazione Dei Risultati

    Se l'utente non viene riconosciuto, può essere visualizzato solo il peso e non compaiono le iniziali „ ". Spegnimento della bilancia La bilancia si spegne automaticamente. 9. Valutazione dei risultati Indice di massa corporea L’indice di massa corporea è utilizzato frequentemente per la valutazione del peso. L’indice viene calco- lato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è...
  • Seite 47 Massa muscolare La massa muscolare in % di norma rientra nei seguenti valori: Uomo Donna Edad Poca Normal Mucha Edad Poca Normal Mucha 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 %...
  • Seite 48: Ulteriori Funzioni

    guere tra le variazioni nell’ambito di qualche giorno e quelle a medio (nell’ambito di qualche settimana) e lungo termine (mesi). Come regola fondamentale si può valere che le variazioni di peso a breve termine sono da imputare quasi esclusivamente alla variazione della quantità di acqua presente nel corpo, mentre le variazioni a medio e lungo termine possono riguardare anche le percentuali di grasso e muscoli.
  • Seite 49: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    11. Pulizia e cura dell’apparecchio L’apparecchio andrebbe pulito di tanto in tanto. Per la pulizia utilizzare un panno umido e, se necessario, qualche goccia di detergente. ATTENZIONE • Non utilizzare mai solventi o prodotti di pulizia aggressivi! • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua! •...
  • Seite 50 Display Causa Rimedio Nessuna Apparecchio fuori portata. Asegúrese de que el usuario de su báscula connessione Blue- está bien configurado en la aplicación. tooth (il simbolo El símbolo de Bluetooth solo se mostrará en ® non è visualizzato). la pantalla de la báscula en caso necesario. La portata minima in campo libero è...
  • Seite 51: Teslimat Kapsamı

    6. Terazinin kullanımı ..........54 13. Sorunların giderilmesi ........59 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Beurer markası, ısı, ağırlık, kan basıncı, nabız, yumu- şak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizce kontrol edilen kaliteli ürünleri temsil eder.
  • Seite 52: İşaretlerin Açıklaması

    2. İşaretlerin açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. DİKKAT Cihaz ve aksesuarlarında meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı. Önemli bilgilere yönelik not. 3. Uyarı ve güvenlik yönergeleri Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların da eri- şebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
  • Seite 53: Bilgi

    Saklama ve bakım Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır: DIKKAT • Cihaz belirli aralıklarla temizlenmelidir. Agresif temizlik malzemeleri kullanmayın ve cihazı asla suyun altına tutmayın. • Terazinin üzerine sıvı gelmemesini sağlayın. Teraziyi kesinlikle suya daldırmayın. Kesinlikle akan suyun altında yıkamayın.
  • Seite 54: Cihaz Açıklaması

    Kullanım sırasında Bluetooth bağlantısının etkin tutulabilmesi için akıllı telefonu terazinin yanından uzak- ® laştırmayın. – Akıllı telefon ayarlarında Bluetooth işlevini etkinleştirin. ® – Appstore’dan “Beurer BodyShape” uygulamasını yükleyin. – Uygulamayı başlatın ve talimatları uygulayın. – BF 710 seçeneğini seçin.
  • Seite 55: Ölçümün Yapılması

    – Terazi kullanıcısı oluşturun: “Beurer BodyShape” uygulamasında aşağıdaki ayarlar yapılmalı veya girilmelidir: Kullanıcı bilgileri Ayar değerleri Kullanıcı adı / Kısa ad azami 3 harf veya sayı 100 ila 220 cm (3‘ 3,5” ila 7‘ 2,5”) Yaş 10 ila 100 yaş...
  • Seite 56: Sonuçların Değerlendirilmesi

    Terazinin kapatılması Terazi ardından otomatik olarak kapanır. 9. Sonuçların değerlendirilmesi Body Mass Index (Vücut kütle endeksi) Body-Mass-Index (BMI), çoğunlukla vücut ağırlığının değerlendirilmesi için yararlanılan bir sayıdır. Sayı, vücut ağırlığı ve boy ölçüsü değerlerinden hesaplanır, bununla ilgili formül şöyledir: Body-Mass-Index = Vücut ağırlığı: Boy ölçüsü².
  • Seite 57 Kas oranı Kas oranı (%) normalde aşağıdaki aralıktadır: Erkek Kadın Yaş normal fazla Yaş normal fazla 10 – 14 < %44 %44–57 > %57 10 – 14 < %36 %36–43 > %43 15 – 19 < %43 %43–56 > %56 15 –...
  • Seite 58: Diğer Işlevler

    Birkaç gün içindeki hızlı değişiklikler orta vadeli (birkaç hafta içindeki) değişikliklerden ve uzun vadeli (bir- kaç ay içindeki) değişikliklerden ayırt edilmelidir. Temel kural olarak, ağırlıktaki kısa vadeli değişikliklerin neredeyse tamamen su oranındaki değişiklikler olduğu, buna karşın orta ve uzun vadedeki değişikliklerin yağ ve kas oranlarını ifade ettiği kabul edilebilir. •...
  • Seite 59: Cihaz Temizliği Ve Bakımı

    11. Cihaz temizliği ve bakımı Cihaz belirli aralıklarla temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökebileceğiniz nemli bir bez kullanın. DIKKAT • Hiçbir zaman aşındırıcı çözücü maddeler veya temizlik maddeleri kullanmayın! • Cihazı kesinlikle suya daldırmayın! • Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın! 12.
  • Seite 60 Ekran göstergesi Neden Çözüm Bluetooth bağlantısı Cihaz kapsama alanı dışında. Uygulamada terazi kullanıcısının doğru oluş- ® yok ( simgesi yok). turulduğundan emin olun. Terazi ekranındaki Bluetooth simgesi yalnız gerektiğinde gösterilir. Açık alanda asgari kapsama mesafesi yakl. 25 m'dir. Duvarlar ve tavanlar kapsama mesafesini kısaltır.
  • Seite 61: Уважаемый Покупатель

    использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Комплект поставки • Краткое руководство • Диагностические весы BF 710 • 3 батарейки 1,5 В типа AAA • Данная инструкция по применению 1. Для ознакомления Функции прибора...
  • Seite 62: Пояснения К Символам

    2. Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. 3. Предостережения и указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните...
  • Seite 63: Информация

    • Прибор следует предохранять от ударов, влажности, пыли, воздействия химикатов, силь- ных колебаний температуры и не устанавливать их вблизи источников тепла (печей, радиа- торов отопления. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или авторизован- ными торговыми представителями. Перед предъявлением претензий проверьте и при необ- ходимости...
  • Seite 64: Описание Прибора

    • Важно: значение имеют только тенденции, наблюдаемые в течение продолжительного периода времени. Как правило, кратковременные отклонения веса в течение нескольких дней обуслов- лены потерей жидкости; однако тканевая жидкость играет для самочувствия большую роль. Ограничения При определении доли жировой массы и других значений сильные отклонения значений и недосто- верные...
  • Seite 65: Ввод Весов В Эксплуатацию

    ® – Установите приложение Beurer BodyShape в Appstore. – Запустите приложение и следуйте инструкциям. – Выберите BF 710. – Создайте пользователя весов: В приложении Beurer BodyShape должны быть выбраны следующие настройки: Данные пользователя Значения настроек Инициалы/сокращенная макс. 3 буквы или цифры подпись...
  • Seite 66: Проведение Измерения

    Дополнительная информация: http://www.beurer.com 8. Проведение измерения - Установите весы на ровную твердую поверхность; твердая поверхность является необходи- мым условием для точного измерения. Измерение веса, проведение диагностики - Встаньте на весы без обуви, обратите внимание на то, что необходимо спокойно стоять на элект- родах, равномерно...
  • Seite 67 Мужчина Женщина Воз- нор- очень Воз- нор- очень мало много мало много раст мально много раст мально много 10–14 <11 % 11–16 % 16,1–21 % >21,1 % 10–14 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % 15–19 <12 % 12–17 % 17,1–22 % >22,1 % 15–19 <17 %...
  • Seite 68 внимание на то, что данные весы не отображают содержание кальция в костях, а определяют вес всех составных компонентов костей (органические вещества, неорганические вещества и вода). На массу костей практически невозможно повлиять, однако она незначительно колеблется в пределах влияющих на нее факторов (вес, рост, возраст, пол). Не существует общепризнанных предписаний и рекомендаций.
  • Seite 69: Предостережения И Указания По Технике 10. Другие Функции

    Указание: Значения долей жировой массы, тканевой жидкости или мышечной массы не сле- дует складывать (в мышечной ткани также содержатся компоненты, в составе которых име- ется тканевая жидкость). 10. Другие функции Определение пользователя Назначение макс. 8 запрограммированных пользователей весов возможно при простом измерении массы...
  • Seite 70: Очистка Прибора И Уход За Ним

    11. Очистка прибора и уход за ним Время от времени прибор необходимо очищать. Для очистки используйте влажную салфетку, на которую при необходимости можно нанести немного моющего средства. ВНИМАНИЕ • Не используйте сильнодействующие растворители и чистящие средства! • Не погружайте прибор в воду! • Не мойте прибор в посудомоечной машине! 12.
  • Seite 71: Гарантия

    Изображение на дис- Причина Меры по устранению плее Отображается непра- На весах установлена невер- Подождите, пока весы снова автомати- вильный вес. ная нулевая точка. чески выключатся. Активировать весы, дождаться показателя «0,0 кг», затем снова повторить измерение. Отсутствует соедине- Устройство находится вне Убедитесь...
  • Seite 72: Zawartość Opakowania

    13. Co należy zrobić w przypadku problemów? .. 81 Szanowni Klienci, Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie przete- stowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję...
  • Seite 73: Objaśnienie Symboli

    2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa informujące o możliwości uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów. Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. 3. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostęp- nym dla innych użytkowników i przestrzegać...
  • Seite 74: Informacja

    • Chroń urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera- tury i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik). • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu- tora. Przed złożeniem reklamacji zawsze sprawdź baterie i w razie potrzeby je wymień. •...
  • Seite 75: Opis Urządzenia

    Aby podczas uruchomienia połączenie Bluetooth pozostało aktywne, nie należy oddalać się ze smartfo- ® nem od wagi. – Włącz funkcję Bluetooth w ustawieniach smartfonu. ® – Zainstaluj aplikację „Beurer BodyShape” pobraną ze sklepu Appstore. – Uruchom aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami. – Wybierz BF 710.
  • Seite 76: Wykonanie Pomiaru

    – Utwórz użytkownika wagi: W aplikacji „Beurer BodyShape” należy ustawić lub wprowadzić następujące ustawienia: Dane użytkownika Wartości nastawcze Inicjały/ skrót nazwiska maksymalnie 3 litery lub liczby od 100 do 220 cm (od 3’ 3,5” do 7’ Wzrost 2,5”) Wiek od 10 do 100 lat Płeć...
  • Seite 77: Ocena Wyników

    Jeśli użytkownik został przydzielony, zostaną wyświetlone następujące wartości: BMI, BMR i AMR. Dzieje się tak, gdy są wyświetlane inicjały. Jeśli użytkownik nie zostanie rozpoznany, może zostać wyświetlona tylko waga, a inicjały nie zostaną pokazane. Wyłączanie wagi Waga wyłączy się automatycznie. 9. Ocena wyników Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość...
  • Seite 78 Procentowa zawartość wody Ilość wody w organizmie w % standardowo mieści się w następujących przedziałach: Mężczyzna Kobieta Bardzo Bardzo Wiek Źle Dobrze Wiek Źle Dobrze dobrze dobrze 10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60% W tkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. Dlatego też w przypadku osób z dużą ilością tkanki tłuszczowej zawartość...
  • Seite 79: Inne Funkcje

    Wskaźnik AMR Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa w ciągu dnia w stanie aktywnym. Zużycie energii przez organizm człowieka zwiększa się wraz ze wzrostem aktyw- ności fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej poprzez wprowadzony stopień aktywności (1–5). Aby utrzymać...
  • Seite 80: Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie

    Jeśli aplikacja nie jest włączona, nowo przyporządkowane pomiary zostaną zapisane w pamięci wagi. W pamięci wagi można zapisać maksymalnie 30 pomiarów na użytkownika. Zapisane wartości są automa- tycznie przenoszone do aplikacji, jeśli urządzenie z aplikacją znajduje się w zasięgu połączenia Bluetooth. Aktualizacja danych następuje mniej więcej w ciągu 10 sekund. Możliwe jest automatyczne przeniesienie danych w przypadku wyłączonej wagi.
  • Seite 81: Co Należy Zrobić W Przypadku Problemów

    13. Co należy zrobić w przypadku problemów? Jeśli podczas pomiaru waga wykryje błąd, na wyświetlaczu pojawia się: Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie „ ” Nieznany pomiar, ponieważ Przyporządkować nieznany pomiar w apli- Brak inicjałów wynik jest poza granicą przy- kacji lub powtórzyć przyporządkowanie porządkowaną do użytkownika użytkownika.

Inhaltsverzeichnis