Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Hand blender
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
TSA3521
CS
DE
EN
GR
PL
RO
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa TSA3521

  • Seite 1 Hand blender TSA3521 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Owner’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 3 Knoflík ovládání Adjustable speed Κουμπί ρυθμιζόμενης Pokrętło regulacji Drehzahlregler Buton reglare viteză Regulátor otáčok rychlosti knob ταχύτητας prędkości Tlačítko práce Κουμπί λειτουργίας Przycisk pracy Tlačidlo prevádzky Taste Adjustable speed Buton mod viteză (nastavitelná ρυθμιζόμενης (regulowana (nastaviteľná Drehzahlreglermodus mode button reglabilă rychlost) ταχύτητας...
  • Seite 4 Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz tohoto zařízení. OTÁZKY BEZPEČNOSTI Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření...
  • Seite 5 Návod k obsluze zařízení mokrýma rukama. • Je-li poškozen napájecí kabel nebo zařízení, je zakázáno používat zařízení. Je zakázáno samostatně opravovat/demontovat zařízení. V případě poškození kontaktujte autorizované servisní středisko za účelem jeho opravy /ověření. • Napájecí kabel zařízení musí být chráněn před kontaktem se zdroji tepla. • Zařízení...
  • Seite 6: Čištění A Skladování

    Návod k obsluze zařízení stát po dobu asi 30 minut, aby se teplota motoru vrátila na svou původní hodnotu. 6. Po dokončení práce odpojte zařízení od sítě. Poznámky k použití: • Přístroj nepoužívejte, pokud jeho koncovka není umístěna v nádobě s potravinami. • Džbánek nepřeplňujte.
  • Seite 7: Řešení Problémů

    Návod k obsluze ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Navrhované řešení Motor běží, • Mixovací koncovka není • Ujistěte se, že je zařízení správně složeno ale nože se správně vložena • Odpojte zařízení od sítě a vyčistěte nože neotáčejí • Ostří jsou zablokovaná –...
  • Seite 8: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienungsanleitung • Lassen Sie Motoreinheit, Kabel oder Stecker nicht nass werden. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Das Gerät nicht mit nassen Händen benutzen. • Niemals dieses Gerät verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, oder wenn das Gerät defekt ist. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualifiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung 6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose nach dem Gebrauch des Gerätes. Hinweise zum Betrieb: • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht in Lebensmittel eingetaucht ist. • Überfüllen Sie nicht den Mixerbecher. Das maximale Fassungsvermögen der Zutaten für den Mixerbecher 600 ml.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Bedienungsanleitung FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Der Motor funktioniert • Das Gerät wurde nicht • Montieren Sie das Gerat korrekt aber die Klinge dreht richtig zusammengebaut • Trennen Sie das Gerät von der sich nicht • Die Klingen stecken fest Stromversorgung und entfernen die Lebensmittel von den Klingen - seien Sie vorsichtig, die Klingen sind extrem scharf.
  • Seite 12: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 13: Operation

    Owner’s manual Do not handle the device with wet hands. • Never use the device if the device itself or its cord have been damaged. Do not attempt to repair/disassemble this device yourself. In case of damage, contact with an authorized service point for check-up/repair.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Owner’s manual • Do not overfill beaker. Maximum ingredients volume for beaker is 600 ml. • To avoid splashing, turn on the device only after the blender/whisk has been inserted into food to be processed. • Short-time operating: Use the appliance for no longer than 1 minute at a time; after that let the device cool down for at least 1 minute.
  • Seite 15: Specification

    Owner’s manual The device suddenly Using for too long, Use only in time intervals as indicated in stops working in the motor is overheated this user’s manual processing of using Abnormal vibration • The device has been • Make sure to assemble the device or excessive noise assembled improperly properly...
  • Seite 16: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Seite 17 Εγχειρίδιο χρήσης υγρασία, αιχμηρές άκρες και τα παρόμοια. • Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα, μην συνδέετε ασύμβατα προϊόντα. • Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. • Μην αφήσετε τη μονάδα κινητήρα, το καλώδιο ή το βύσμα να βραχεί. Μην βυθίζετε τη μονάδα...
  • Seite 18: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Εγχειρίδιο χρήσης το κουμπί ρυθμιζόμενου τρόπου ταχύτητας (επάνω κουμπί). 5. Χρησιμοποιήστε το μπλέντερ όχι περισσότερο από 1 λεπτό τη φορά. Εάν εντός αυτής της περιόδου δεν έχει επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα, σταματήστε τη λειτουργία και περιμένετε περίπου 1 λεπτό πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Σημείωση: λάβετε...
  • Seite 19: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Εγχειρίδιο χρήσης καθαριστικό. • Κατά την επεξεργασία των τροφίμων με χρώμα, τα πλαστικά μέρη της συσκευής ενδέχεται να αποχρωματίζονται. Σκουπίστε αυτά τα μέρη με φυτικό λάδι πριν τα καθαρίσετε. • Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται αμέσως μετά τη χρήση. • Η λεπίδα είναι πολύ αιχμηρή - προσοχή όταν χειρίζεστε τη λεπίδα! • Αφήστε...
  • Seite 20 Εγχειρίδιο χρήσης • Διάμετρος: 55 mm • Μέγιστη ισχύς: 700 W • Τροφοδοσία: 220-240 V, 50/60 Hz • Το σετ περιλαμβάνει: μπλέντερ, χτυπητήρι, ποτήρι Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που...
  • Seite 21 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Seite 22 Instrukcja obsługi • Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody, wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie tego urządzenia lub kabla. • Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów z tym urządzeniem. • Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. • Należy zwrócić...
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi Uwaga: użytkownik może swobodnie zmieniać ustawienia pokrętła regulacji prędkości podczas pracy, jeśli używa blender w trybie standardowym (górny przycisk). 5. Urządzenie nie należy używać dłużej niż przez 1 minutę ciągle. Jeśli po tym czasie, żądany efekt nie zostanie uzyskany, należy zakończyć pracę i odczekać 1 minutę przed ponownym użyciem. Uwaga: Urządzenie należy używać...
  • Seite 24: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcja obsługi odkamieniaczy. • Niektóre produkty spożywcze (np. marchewka) mogą powodować zabarwienie plastikowych części urządzenia. Należy przetrzeć odbarwione miejsca ściereczką nasączoną olejem roślinnym przed czyszczeniem. • Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie. • Ostrza są bardzo ostre - należy zachować szczególną ostrożność podczas ich obsługi! • Przed ponownym montażem lub przechowywaniem należy się...
  • Seite 25 Instrukcja obsługi • Średnica: 55 mm • Moc maks.: 700 W • Zasilanie: 220-240 V, 50/60 Hz • W zestawie: blender ręczny, trzepaczka, dzbanek Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Seite 26: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizare și să le păstrați pentru consultări ulterioare. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
  • Seite 27 Manual de utilizare • Nu permiteți ca unitatea motorului sau cablul să se ude. NU introduceți unitatea motorului în apă! Nu manipulați aparatul cu mâinile ude. • Nu utilizați niciodată aparatul dacă acesta sau cablul acestuia au fost deteriorate. Nu încercați să...
  • Seite 28: Curățare Și Întreținere

    Manual de utilizare utilizarea continuă a aparatului timp de 5 cicluri (adică 1 minut de funcționare, urmat de 1 minut de pauză, de 5 ori la rând), blenderul trebuie lăsat să se răcească timp de aproximativ 30 de minute. 6. Deconectați dispozitivul de la priză după utilizare. Note privind utilizarea: • Nu utilizați aparatul când nu este introdus în alimente.
  • Seite 29 Manual de utilizare DEPANARE Problemă Motiv posibil Soluție sugerată Motorul • Unitatea de mixare nu a • Asigurați-vă că asamblați corect funcționează dar fost asamblată corect aparatul lama nu se învârte • Lama s-a blocat • Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și eliminați alimentele de pe lame –...
  • Seite 30: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu, dbajte počas používania na základné...
  • Seite 31 Návod na použitie • Je zakázané používať zariadenie, ak je napájací kábel poškodený, alebo zariadenie nepracuje správne. Je zakázané vlastnoručne prevádzať opravy zariadenia a demontovať ho. Iba oprávnené osoby a kvalifikovaný personál môže zariadenie opraviť. • Chráňte napájací kábel pred kontaktom so zdrojmi tepla. • Spotrebič...
  • Seite 32: Čistenie A Údržba

    Návod na použitie Poznámky týkajúce sa používania: • Nepoužívajte spotrebič, ak nie je jeho nástavec umiestnený v nádobe s prísadami. • Nádobku neprepĺňajte. Maximálny objem nádobky - 600 ml. • Aby ste zabránili špliechaniu, zapnite spotrebič až po ponorení mixovacej nohy / šľahacej metličky do spracovávaných prísad.
  • Seite 33: Riešenie Problémov

    Návod na použitie RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Navrhované riešenie Motor pracuje, ale • Noha mixéru nebola • Skontrolujte, či je spotrebič správne nože sa neotáčajú správne nasadená zmontovaný. • Čepele sú zablokované • Odpojte spotrebič od napájania a nože očistite – buďte opatrní, nože sú...
  • Seite 34 Notes...
  • Seite 36 www.teesa.pl...

Inhaltsverzeichnis