Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Stand mixer
TSA3537
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
GR
PL
RO
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa TSA3537

  • Seite 1 Stand mixer TSA3537 Bedienungsanleitung Owner’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 3 Taste Auswerfen Eject button Κουμπί εξαγωγής Przycisk zwalniający Buton se evacuare Aretačné tlačidlo końcówki metličiek Drehzahlregler Speed control switch Διακόπτης ελέγχου Przełącznik prędkości Comutator de control Prepínač rýchlosti al vitezei ταχύτητας Taste Turbo Turbo button Κουμπί Turbo Przycisk Turbo Buton turbo Tlačidlo Turbo Handmixer Hand mixer...
  • Seite 4: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung 10. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten. 11. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine heißen oder scharfen Elemente berührt. 12.
  • Seite 6: Befestigung Der Werkzeuge

    Bedienungsanleitung BEFESTIGUNG DER WERKZEUGE 1. Vor dem ersten Gebrauch die Zubehörteile gemäß den Anweisungen im Abschnitt “Reinigung” reinigen. 2. Vor der Befestigung der Werkzeuge, Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Drehzahlregler auf Position O eingestellt). 3. Setzen Sie die ausgewählten Werkzeuge in die entsprechenden Schlitze unter dem Gerät und drücken diese vorsichtig, bis sie einrasten (Sie hören einen charakteristischen Klick).
  • Seite 7 Bedienungsanleitung 6. Drücken Sie die Schwenkkopf-Entriegelungstaste und senken den Kopf ab (Sie hören einen charakteristischen Klick). 7. Geben Sie die Zutaten in die Schüssel (wenn die Abdeckung angebracht wurde, fügen Sie die Zutaten durch die Deckelöffnung hinzu). 8. Vergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsschalter auf Position 0 gestellt ist, und schließen dann den Stecker des Netzkabels des Geräts an die Steckdose an.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung BENUTZEN DES HANDMIXERS Es ist möglich den Handmixer separat ohne Basis und Schüssel zu benutzen. 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Drehzahlregler auf Position O eingestellt). 2. Befestigen Sie die Werkzeuge gemäß den Anweisungen im Abschnitt “Befestigung der Werkzeuge”...
  • Seite 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Bedienungsanleitung REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG • Vor der Reinigung sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, von der Netzsteckdose getrennt und abgekühlt ist. • Das Gerät nicht ins Wasser tauchen! • Das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen und leicht angefeuchteten Tuch reinigen. •...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Gewicht: 2,3 kg Abmessungen: 192 x 350 x 300 mm Kabellänge: 120 cm Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 11: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling anduse of the product. SAFETY INSTRUCTIONS In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following: 1.
  • Seite 12 Owner’s manual 14. Do not leave the appliance unattended when it’s working. 15. DO NOT use this appliance if the cord or the plug is damaged, or the appliance is broken. 16. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and qualified personnel may repair this appliance.
  • Seite 13 Owner’s manual FITTING THE ATTACHMETNS 1. Before first use, clean the attachments according to the instructions included in the “Cleaning” section. 2. Prior to fitting the attachments, make sure the appliance is turned off (speed control switch is set to the 0 position) and disconnected from power supply.
  • Seite 14: Using The Hand Mixer

    Owner’s manual 7. Put the ingredients into the bowl (if cover has been attached, add the ingredients through the cover opening). 8. Make sure the speed control switch is set to 0 position, then connect the plug of the appliance’s power cord to the power supply socket. 9.
  • Seite 15: Cooking Tips

    Owner’s manual 5. Set the speed control switch to the desired position depending on the type of food. 6. When mixing is completed, set the speed control switch to the 0 position and disconnect the appliance from power supply socket. 7.
  • Seite 16: Specification

    Owner’s manual SPECIFICATION MAIN FEATURES Turbo function 5 speed settings Eject button Rotating bowl with cover Detachable mixer Base with tilting head Beaters and dough hooks included Dishwasher safe attachments Anti-slip feet TECHNICAL DATA Power: 300 W Bowl capacity: 3,5 l Power supply: 230 ~ 240 V;...
  • Seite 17: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Seite 18 Εγχειρίδιο χρήσης 10. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο / καλώδιο μακριά από θερμότητα, νερό, υγρασία, αιχμηρές άκρες και οποιοδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να βλάψει τη συσκευή ή το καλώδιο της. 11. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με καυτά...
  • Seite 19 Εγχειρίδιο χρήσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Πριν την πρώτη χρήση, καθαρίστε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην ενότητα “Καθαρισμός”. 2. Πριν από την τοποθέτηση των εξαρτημάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη (ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας έχει ρυθμιστεί...
  • Seite 20 Εγχειρίδιο χρήσης θέση του (θα ακούσετε ένα χαρακτηριστικό κλικ). 5. Αν θέλετε, τοποθετήστε το κάλυμμα σύροντάς το μέσα στις εγκοπές της κεφαλής. 6. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης της κεφαλής κλίσης και χαμηλώστε την κεφαλή (θα ακούσετε ένα χαρακτηριστικό κλικ). 7. Βάλτε τα συστατικά μέσα στο μπολ (εάν έχει τοποθετηθεί το κάλυμμα, προσθέστε...
  • Seite 21: Συμβουλεσ Μαγειρικησ

    Εγχειρίδιο χρήσης ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΠΟΛ Είναι δυνατή η χρήση του μίξερ χειρός ξεχωριστά χωρίς τη βάση και το μπολ. 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη (ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας βρίσκεται στη θέση 0) και αποσυνδέεται από την παροχή...
  • Seite 22: Κυρια Χαρακτηριστικα

    Εγχειρίδιο χρήσης ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Πριν καθαρίσετε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεμένη από την πρίζα και ότι έχει κρυώσει. • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό! • Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με μαλακό και ελαφρώς υγρό πανί.
  • Seite 23 Εγχειρίδιο χρήσης Περιλαμβάνονται: μπολ, κάλυμμα μπολ, βάση, χτυπητήρια, άγκιστρα ζύμης, σπάτουλα, εγχειρίδιο χρήσης Βάρος: 2,3 kg Διαστάσεις: 192 x 350 x 300 mm Μήκος καλωδίου: 120 cm Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή...
  • Seite 24 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków...
  • Seite 25 Instrukcja obsługi 11. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał gorących / ostrych krawędzi. 12. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji. 13. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.
  • Seite 26 Instrukcja obsługi MOCOWANIE KOŃCÓWEK 1. Przed pierwszym użyciem, należy wyczyścić końcówki zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji “Czyszczenie”. 2. Przed przystąpieniem do mocowania końcówek, należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone (przełącznik prędkości jest ustawiony w pozycji 0) i odłączone od źródła zasilania. 3.
  • Seite 27 Instrukcja obsługi 6. Nacisnąć przycisk zwalniający ramię i opuścić je tak, aby się zablokowało (słyszalne będzie kliknięcie). 7. Włożyć składniki do misy (jeśli użyta została pokrywa, należy dodać składniki poprzez otwór pokrywy). 8. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone (przełącznik prędkości jest ustawiony w pozycji 0) i podłączyć...
  • Seite 28 Instrukcja obsługi KORZYSTANIE Z MIKSERA RĘCZNEGO Możliwe jest samodzielne używanie miksera ręcznego, bez zastosowania podstawy i misy. 1. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone (przełącznik prędkości jest ustawiony w pozycji 0) i odłączone od źródła zasilania. 2. Przymocować końcówki do miksera ręcznego zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji “Mocowanie końcówek”.
  • Seite 29: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE • Przed czyszczeniem należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od źródła zasilania oraz że ostygło. • Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie! • Obudowę urządzenia należy czyścić za pomocą miękkiej i lekko wilgotnej ściereczki. •...
  • Seite 30 Instrukcja obsługi Waga: 2,3 kg Wymiary (S x W x G): 192 x 350 x 300 mm Długość przewodu: 120 cm Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Seite 31: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea acestui produs TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului sis a le pastrati pentru consultari ulterioare. DIstribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea necorespunzatoare a produsului.
  • Seite 32 Manual de utilizare 13. Nu introduceti aparatul in apa sau alt lichid si nu il folositi cu mainile ude sau umede. 14. Nu lasati aparatul nesupravegheat atunci cand acesta functioneaza. 15. NU FOLOSITI aparatul daca stecherul sau cablul sunt deteriorate sau daca aparatul este spart.
  • Seite 33: Demontarea Accesoriilor

    Manual de utilizare MONTAREA ACCESORIILOR 1. Înainte de prima utilizare, curățați accesoriile conform instrucțiunilor din secțiunea ”Curățare”. 2. Înainte de a fixa accesoriile, asigurați-vă că aparatul este oprit (comutatorul de control al vitezei este setat pe poziția O) și deconectați-l de la priză.
  • Seite 34 Manual de utilizare 8. Asigurați-vă că comutatorul pentru controlul vitezei este setat în poziția 0, apoi conectați aparatul la o sursă de alimentare. 9. Setați viteza în funcție de tipul de ingredinente Note: • Când frământați aluatul, începeți cu cea mai mică viteză și creșteți treptat.
  • Seite 35 Manual de utilizare 6. Când ați terminat de amestecat, setați comutatorul de viteză în poziția 0 și deconectați aparatul de la priză. 7. Wait until the attachments stop rotating completely and pull them out from the food mixture. 8. Scoateți accesoriile conform instrucțiunilor incluse în capitolul ”Demontarea accesoriilor”.
  • Seite 36 Manual de utilizare SPECIFICAȚII CARACTERISTICI PRICIPALE Funcție turbo 5 setări de viteză Buton de eliberare Bol rotativ cu capac Mixer detașabil Suport cu capac înclinat Bătător și cârlige pentru aluat incluse Accesorii sigure pentru mașina de spălat vase Picioare anti-alunecare DATE TEHNICE Putere: 300 W Capacitate bol: 3,5 l...
  • Seite 37: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za nákup zariadenia značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby nedošlo k poškodeniu alebo zraneniu, dodržujte pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi základné...
  • Seite 38 Návod na použitie 13. Neponárajte spotrebič do vody, ani ho neobsluhujte mokrými rukami. 14. Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dozoru. 15. Je zakázané používať zariadenie, ak je napájací kábel poškodený, alebo zariadenie nepracuje správne. 16. Je zakázané vlastnoručne prevádzať opravy zariadenia a demontovať ho.
  • Seite 39 Návod na použitie NASADENIE METLIČIEK 1. Pred prvým použitím vyčistite metličky podľa pokynov uvedených v kapitole “Čistenie”. 2. Pred nasadením metličiek, sa uistite, že je zariadenie vypnuté (prepínač rýchlosti je nastavený v polohe 0) a odpojený od zdroja napájania). 3. Umiestnite vybrané metličky do príslušných otvorov pod šľahačom, jemne ich zatlačte, až...
  • Seite 40 Návod na použitie 7. Vložte prísady do misy (ak je nasadené aj veko, pridajte prísady cez plniaci otvor vo veku). 8. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté (prepínač rýchlostí je nastavený do polohy 0) a následne pripojte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky.
  • Seite 41: Čistenie A Skladovanie

    Návod na použitie 4. Pred zapnutím mixéru ponorte metličky do miešanej zmesi. 5. Následne nastavte prepínač rýchlosti do požadovanej polohy v závislosti od pripravovanej zmesi. 6. Po skončení miešania nastavte prepínač rýchlostí do polohy 0 a odpojte spotrebič od zdroja napájania. 7.
  • Seite 42 Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA HLAVNÉ VLASTNOSTI Funkcia Turbo 5 stupňov rýchlostí Aretačné tlačidlo metličiek Otočná misa s vekom Možnosť odpojenia mixéra Výklopné rameno stojana Šľahacie a miešacie metličky Príslušenstvo vhodné do umývačky Protišmykové nožičky TECHNICKÉ PARAMETRE Príkon: 300 W Objem misy: 3,5 L Napájanie: 230 ~ 240 V;...
  • Seite 44 www.teesa.pl...

Inhaltsverzeichnis