Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHMSB 300 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHMSB 300 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
HAND MIXER SET SHMSB 300 A2
HAND MIXER SET
Operating instructions
HANDMIXER, SET
Bruksanvisning
RANKINIŲ MAIŠYTUVŲ RINKINYS
Naudojimo instrukcija
IAN 275065
VATKAINSETTI
Käyttöohje
MIKSER RĘCZNY- ZESTAW
Instrukcja obsługi
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMSB 300 A2

  • Seite 1 HAND MIXER SET SHMSB 300 A2 HAND MIXER SET VATKAINSETTI Operating instructions Käyttöohje HANDMIXER, SET MIKSER RĘCZNY- ZESTAW Bruksanvisning Instrukcja obsługi RANKINIŲ MAIŠYTUVŲ RINKINYS HANDMIXER-SET Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 275065...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. .8 GB │ IE   │  1 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 5: Introduction

    HAND MIXER SET Appliance description SHMSB 300 A2 Figure A: Tool release button Introduction Speed switch Congratulations on the purchase of your new Turbo button appliance. Power cable with mains plug You have selected a high-quality product. Fixture with safety cover...
  • Seite 6: Safety Instructions

    This appliance may not be used by children. ► Children must not use the appliance as a plaything. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. GB │ IE   │  3 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 7 Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! Be careful when handling and cleaning the blender. The blade is ► extremely sharp! ■ 4  │   GB │ IE SHMSB 300 A2...
  • Seite 8: Unpacking

    For whipping butter, sugar, the appliance. for desserts etc. For beating meringue, icing, 1) Clean the attachments ( , ) before using whipped cream, etc. them for the first time. GB │ IE   │  5 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 9: Pureeing

    (see chapter “Speed levels”) and press the Turbo button . Keep the Turbo button pressed down during the whole procedure. The appliance stops as soon as it is released. ■ 6  │   GB │ IE SHMSB 300 A2...
  • Seite 10: Cleaning

    The blade is extremely sharp! Never submerge the blender completely under water. If necessary, clean the lower part with the blade under running water. Otherwise, the appliance could be irrepa- rably damaged. GB │ IE   │  7 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 11: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275065 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 275065 ■ 8  │   GB │ IE SHMSB 300 A2...
  • Seite 12 Maahantuoja ............16   │  9 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 13: Johdanto

    VATKAINSETTI SHMSB 300 A2 Laitteen kuvaus Kuva A: Johdanto Poistopainike Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Nopeuskytkin Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on Turbo-painike osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, Virtajohto ja verkkopistoke käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvalli- Turvalukituksella varustettu kiinnityslaite suusohjeisiin.
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    Lapset eivät saa käyttää laitetta. ► Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ► Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. ►   │  11 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 15 Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa. Jos poistut laitteen ► luota, irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta muihin kuin tässä ohjeessa kuvattuihin ► käyttötarkoituksiin. Muutoin on olemassa loukkaantumisvaara! Noudata varovaisuutta sauvasekoittimen käsittelyssä ja puhdistuk- ► sessa. Terä on hyvin terävä. ■ 12  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 16: Purkaminen Pakkauksesta

    Käynnistä laite vasta sen jälkeen kun olet sekoittamiseen. työntänyt sekoittimet vatkattaviin/sekoitetta- Voin ja sokerin vaahdotta- viin/vaivattaviin elintarvikkeisiin. miseen, jälkiruokien valmistamiseen jne. 1) Puhdista sekoittimet ( , ) ennen ensimmäistä Valkuaisvaahdon, kuorrutuk- käyttöä. sen sekoittamiseen, kerman vaahdottamiseen jne.   │  13 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 17: Soseutus

    4) Työnnä nopeuskytkin asentoon "sauva- tuja astioita. Ne voivat särkyä ja aiheuttaa sekoitin" (ks. luku "Nopeustasot") ja paina loukkaantumisia. Turbo-painiketta . Pidä Turbo-painiketta alas painettuna käytön ajan. Laite pysähtyy heti, kun painike vapautetaan. ■ 14  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 18: Puhdistaminen

    LOUKKAANTUMISVAARA! ► Noudata varovaisuutta sauvasekoitinta puhdistaessasi . Terä on hyvin terävä. Älä upota sauvasekoitinta kokonaan veteen. Puhdista pelkästään alaosa ja terä juoksevan veden alla. Muuten laite voi vaurioitua käyttökelvottomaksi.   │  15 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 19: Takuu Ja Huolto

    GERMANY teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaa- www.kompernass.com misen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 275065 ■ 16  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 20 Importör .............24   │  17 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 21: Inledning

    HANDMIXER, SET Beskrivning SHMSB 300 A2 Bild A: Utstötningsknapp Inledning Hastighetsreglage Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Turboknapp Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksan- Strömkabel med kontakt visningen ingår som en del av leveransen. Insats med säkerhetsspärr Den innehåller viktig information om säkerhet, an-...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Produkten får inte användas av barn. ► Barn får inte leka med produkten. ► Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från ► barn.   │  19 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 23 Missbruka inte produkten genom att använda den till andra ända- ► mål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Annars finns risk för personskador! Var försiktig när du handskas med och rengör puréstaven. Kniven ► är mycket vass! ■ 20  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 24: Uppackning

    För att vispa smör och socker pösigt, till 1) Rengör tillbehören ( , ) innan du använder efterrätter m.m. dem första gången. För att vispa äggvita, glasyr, grädde etc.   │  21 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 25: Göra Mos Och Puré

    Använd absolut inte kärl av glas eller andra . Håll turboknappen inne hela tiden. material som lätt går sönder. Sådana kärl Så snart du släpper den stannar produkten. kan spricka och man kan skada sig på dem. ■ 22  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 26: Rengöring

    RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Var försiktig när du rengör puréstaven Kniven är mycket vass! Doppa aldrig ner hela puréstaven vatten. Rengör bara den undre delen med kniven under rinnande vatten. Annars kan produkten totalförstöras.   │  23 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 27: Garanti Och Service

    När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 275065 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 275065 ■ 24  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 28 Importer .............32   │  25 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 29: Wstęp

    RECZNY MIKSER - KOMPLET Opis urządzania SHMSB 300 A2 Rysunek A: Przycisk zwalniania końcówek Wstęp Przełącznik prędkości Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przycisk Turbo Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako- Kabel zasilający z wtykiem sieciowym ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy Urządzenie do mocowania z zamknięciem...
  • Seite 30: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci nie mogą posługiwać się urządzeniem. ► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza ► zasięgiem dzieci.   │  27 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 31 Nie używaj urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. ► W przeciwnym razie istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń! Zachowaj ostrożność podczas obsługi oraz czyszczenia końcówki ► do przecierania. Nóż jest bardzo ostry! ■ 28  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 32: Rozpakowanie

    Włącz urządzenie dopiero wtedy, gdy pieki i ciasta chlebowego końcówki zostaną włożone do ubijanego/ miksowanego/ugniatanego produktu. Do ubijania masła, cukru, słodkich deserów itp. 1) Przed pierwszym użyciem wyczyść końcówki Do ubijania piany, polewy, bitej śmietany itd.   │  29 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 33: Przecieranie

    4) Przesuń przełącznik prędkości w położenie „Końcówka do przecierania“ (patrz rozdział „Stopnie prędkości“) i naciśnij przycisk Turbo Podczas pracy cały czas trzymaj wciśnięty przycisk turbo . Po zwolnieniu przycisku urządzenie zostanie zatrzymane. ■ 30  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 34: Czyszczenie

    Nóż jest bardzo ostry! Nie zanurzaj końcówki do przecierania całkowicie w wodzie. Pod bieżącą wodą należy czyścić tylko dolną część wraz z no- żem. W przeciwnym wypadku urządzenie może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu.   │  31 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 35: Gwarancja I Serwis

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 275065 ■ 32  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 36 Importuotojas ............40   │  33 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 37: Įžanga

    RANKINIŲ MAIŠYTUVŲ Prietaiso aprašas RINKINYS SHMSB 300 A2 A paveikslėlis: Priedų atlaisvinimo mygtukas Įžanga Greičio jungiklis Sveikiname įsigijus naują prietaisą. „Turbo“ mygtukas Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Naudojimo Maitinimo laidas su tinklo kištuku instrukcija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje Trintuvo laikiklis su saugos užraktu...
  • Seite 38: Saugos Nurodymai

    Vaikams naudoti prietaisą draudžiama. ► Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje ► vietoje.   │  35 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 39 Nenaudokite prietaiso kitokiems nei šioje instrukcijoje aprašytiems ► tikslams. Priešingu atveju kyla pavojus susižaloti! Naudodami trintuvą ar jį valydami būkite atsargūs. Peilis yra labai ► aštrus! ■ 36  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 40: Išpakavimas

    Pyragų ir duonos tešlai sumaišyti. 1) Prieš naudodami pirmąjį kartą priedus ( , Sviestui, cukrui puriai nuvalykite. suplakti, desertams ir pan. Kiaušinio baltymams, pyrago glajui, grietinėlei suplakti ir kt.   │  37 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 41: Maisto Produktų Trynimas

    (žr. skyrių „Greičio nustatymo padėtys“) ► Niekada nenaudokite indų iš stiklo ar kitokių ir paspauskite „Turbo“ mygtuką . Kol trinate, labai dužių medžiagų. Tokius indus galima „Turbo“ mygtuką laikykite nuspaustą. pažeisti ir susižaloti. Atleidus mygtuką, prietaisas sustabdomas. ■ 38  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 42: Valymas

    ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Būkite atsargūs valydami trintuvą Peilis yra labai aštrus! Niekada nenardinkite viso trintuvo į vandenį. Po tekančiu vandeniu plaukite tik apatinę jo dalį su peiliu. Priešingu atveju prietaisas gali būti nepataisomai sugadintas.   │  39 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 43: Garantija Ir Klientų Aptarnavimas

    Apie įsigijus pastebėtus BURGSTRASSE 21 pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti nedelsiant 44867 BOCHUM ir ne vėliau nei per dvi dienas nuo įsigijimo dienos. GERMANY Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui, už remonto darbus imamas mokestis. www.kompernass.com ■ 40  │   SHMSB 300 A2...
  • Seite 44 Importeur ............48 DE │ AT │ CH   │  41 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 45: Einleitung

    HANDMIXER-SET Gerätebeschreibung SHMSB 300 A2 Abbildung A: Auswurf-Taste Einleitung Geschwindigkeits-Schalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Turbo-Taste Gerätes. Netzkabel mit Netzstecker Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Einsatzvorrichtung mit Sicherheitsverschluss entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Handteil teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► DE │ AT │ CH   │  43 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 47 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Umgang und bei der Reinigung des ► Pürierstabs. Das Messer ist sehr scharf! ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 48: Auspacken

    Lebensmittel geführt haben. Butter, Zucker, für Süßspei- sen etc. 1) Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Zum Schlagen von Aufsätze ( , Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 49: Pürieren

    Stufen“) und drücken Sie die en. Diese Gefäße können beschädigt werden Turbo-Taste . Halten Sie die Turbo-Taste und Verletzungen hervorrufen. während des Einsatzes gedrückt. Sobald Sie diese lösen, wird das Gerät gestoppt. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 50: Reinigen

    . Das Messer ist sehr scharf! Tauchen Sie den Pürierstab nicht komplett in Wasser. Reinigen Sie lediglich den unteren Teil mit Messer unter fließendem Wasser. Ansonsten kann das Gerät irrepa- rabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SHMSB 300 A2...
  • Seite 51: Garantie Und Service

    Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: SHMSB300A2-122015-2 IAN 275065...

Inhaltsverzeichnis