Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2172 Bedienungsanleitung
Silvercrest KH 2172 Bedienungsanleitung

Silvercrest KH 2172 Bedienungsanleitung

Badradio
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2172:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2172-04/09-V2
RADIO DE BAÑO
RADIO PER IL BAGNO
KH 2172
Radio de baño
Instrucciones de uso
Radio per il bagno
Istruzioni per l'uso
Rádio para a casa de banho
Manual de instruções
Bathroom Radio
Operating instructions
Badradio
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2172

  • Seite 1 RADIO DE BAÑO RADIO PER IL BAGNO KH 2172 Radio de baño Instrucciones de uso Radio per il bagno Istruzioni per l'uso Rádio para a casa de banho Manual de instruções Bathroom Radio KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 Operating instructions D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 2172 ³ · »...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Volumen de suministro Importador Características técnicas Descripción del aparato Indicaciones de seguridad Insertar pilas Emplazar Recepción Limpieza y conservación Mantenimiento Evacuación Garantía y servicio Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Seite 4: Uso Previsto

    R R A A D D I I O O D D E E B B A A Ñ Ñ O O K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Uso previsto Este aparato es resistente a las salpicaduras de agua (IPX4), por lo que se puede utilizar en espacios donde pueda estar expuesto ocasionalmente a salpicaduras de agua, p.
  • Seite 5: Características Técnicas

    Características técnicas Gama de sintonización FM: 87,5 – 108 MHz Gama de sintonización AM: 526,5 – 1606,5 kHz Potencia de salida: aprox. 150 mW Pilas: 3 x 1,5 V tipo AA/Mignon Dimensiones: 11 x 11,5 x 5,3 cm Peso : 180 g aprox.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, ya que las pilas se descargarán y pueden derramarse. • Si se han derramado las pilas: Póngase unos guantes de protección y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
  • Seite 7: Emplazar

    Emplazar • Puede colgar el aparato con el cordel o colocarlo erguido con la ayuda de la base . Seleccione un lugar en el que el aparato no pueda caer al agua y tampoco pueda resultar dañado en caso de tropiezo. Recepción a) Encender/apagar el aparato, volumen •...
  • Seite 8: Mantenimiento

    Mantenimiento • No abra nunca ninguna pieza del aparato. Encomiende las reparaciones siempre a un especialista. El aparato está libre de mantenimiento. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al cliente. Evacuación Evacuación del aparato En ningún caso deberá...
  • Seite 9: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si nece- sitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Volume di fornitura Importatore Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Inserimento delle pile Installazione Ricezione Pulizia e conservazione Manutenzione Smaltimento Garanzia & assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Seite 12: Destinazione D'uso

    R R A A D D I I O O P P E E R R I I L L B B A A G G N N O O K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Destinazione d'uso Questo apparecchio è...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Campo di ricezione FM: 87,5 – 108 MHz Campo di ricezione AM: 526,5 – 1606,5 kHz Potenza di uscita: ca. 150 mW Pile: 3 x 1,5 V tipo AA/mignon Dimensioni: 11 x 11,5 x 5,3 cm Peso: ca. 180 g Protezione dagli spruzzi: IPX4 Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un campo di frequenze...
  • Seite 14: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Rimuovere le pile in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio; esse infatti si scaricano e potrebbero deteriorarsi. • In presenza di fuoriuscita di acidi dalle pile: indossare guanti di protezione e pulire il vano pile con un panno asciutto. Utilizzare sempre e solo pile nuove dello stesso tipo indicato nei dati tecnici.
  • Seite 15: Installazione

    Installazione • È possibile appendere l'apparecchio con la cordicella o collocarlo in posizione tramite l'apposito supporto . Selezionare un luogo in cui l'apparecchio non possa cadere in acqua e non possa danneggiarsi altrimenti in caso di caduta. Ricezione a) Accensione/spegnimento dell'apparecchio, volume •...
  • Seite 16: Manutenzione

    Manutenzione • Non aprire mai alcun elemento dell'apparecchio. Fare eseguire le ripara- zioni solo da personale specializzato. L'apparecchio non necessita di ma- nutenzione. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servi- zio di assistenza ai clienti. Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Seite 17: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima del- la consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi con- templati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Material fornecido Importador Dados técnicos Descrição do aparelho Indicações de segurança Colocar as pilhas Instalação Modo de recepção Limpeza e armazenamento Manutenção Eliminação Garantia & Assistência Técnica Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta posterior.
  • Seite 20: Finalidade

    R R Á Á D D I I O O P P A A R R A A A A C C A A S S A A D D E E B B A A N N H H O O K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Finalidade Este aparelho está...
  • Seite 21: Dados Técnicos

    Dados técnicos Gama de recepção FM: 87,5 – 108 MHz Gama de recepção AM: 526,5 – 1606,5 kHz Potência de saída: aprox. 150 mW Pilhas: 3 x 1,5 V tipo AA/Mignon Dimensões (CxLxA): 11 x 11,5 x 5,3 cm Peso : aprox 180 g contra salpicos de água: IPX4...
  • Seite 22: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Retire as pilhas, se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo – as pilhas descarregam e podem verter ácido. • Se as pilhas verterem: Calce luvas de protecção e limpe o compartimento para as pilhas com um pano seco. Utilize sempre apenas pilhas novas do tipo indicado nos dados técnicos.
  • Seite 23: Instalação

    Instalação • Pode pendurar o aparelho pelo fio ou colocá-lo sobre a base . Sel- eccione um local no qual o aparelho não possa cair para a água e onde não possa ser especialmente danificado em caso de queda. Modo de recepção a) Ligar/desligar o aparelho, volume •...
  • Seite 24: Manutenção

    Manutenção • Nunca abra qualquer parte do aparelho. Solicite a um técnico que efectue as reparações. O aparelho não necessita de manutenção. No caso de anomalias ou danos visíveis, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente. Eliminação Eliminar o aparelho Nunca elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal.
  • Seite 25: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este apa- relho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da com- pra.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 CONTENT PAGE Intended use Items supplied Importer Technical Data Description of the appliance Safety instructions Inserting the batteries Placement Reception mode Cleaning and storage Maintenance Disposal Warranty & Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 28: Intended Use

    B B A A T T H H R R O O O O M M R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Intended use This appliance is spraywater protected (IPX4) –...
  • Seite 29: Technical Data

    Technical Data Reception range FM: 87.5 – 108 MHz Reception range AM: 526,5 – 1606,5 kHz Output level: ca. 150 mW Batteries: 3 x 1.5 V Type AA/Mignon Dimensions (LxWxH): 11 x 11,5 x 5,3 cm Weight : ca. 180 g Spray water protected: IPX4 The technical features of this appliance enable an adjustable reception range...
  • Seite 30: Safety Instructions

    Safety instructions • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries – batteries can discharge themselves and then leak. • Should the batteries leak: Clean the battery compartment with a dry cloth whilst wearing protective gloves.
  • Seite 31: Placement

    Placement • You can suspend the appliance on the cord or use the support stand Select a location where the appliance will not fall into water and also where it will not be seriously damaged by a fall. Reception mode a) Switching the appliance on/off, sound volume •...
  • Seite 32: Maintenance

    Maintenance • NEVER open any of the coverings on the appliance. Arrange for the ap- pliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance- free. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services. Disposal Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose of the appliance with house-...
  • Seite 33: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart- ment.
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Importeur Technische Daten Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Batterien einsetzen Aufstellen Empfangsbetrieb Reinigung und Aufbewahrung Wartung Entsorgen Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 36: Verwendungszweck

    B B A A D D R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 2 2 Verwendungszweck Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX4) – daher einsetzbar in Bereichen, wo es gelegentlich zu Wasserspritzern kommen kann, z.B. Badezimmer oder Waschbereiche, im privaten Hausgebrauch.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Empfangsbereich FM: 87,5 – 108 MHz Empfangsbereich AM: 526,5 – 1606,5 kHz Ausgangsleistung: ca. 150 mW Batterien: 3 x 1,5 V Typ AA/Mignon Abmessungen: 11 x 11,5 x 5,3 cm Gewicht: ca. 180 g Spritzwassergeschützt: IPX4 Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Frequenzbereiches von 87,5 –...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen. • Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reini- gen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie immer nur neue Batterien des Typs, wie in den technischen Daten angeben.
  • Seite 39: Aufstellen

    Aufstellen • Sie können das Gerät mit der Kordel aufhängen oder es mit Hilfe des Standfußes aufstellen. Wählen Sie einen solchen Ort, bei dem das Gerät nicht ins Wasser fallen und auch nicht beim Sturz sonderlich beschädigt werden kann. Empfangsbetrieb a) Gerät ein- / ausschalten, Lautstärke •...
  • Seite 40: Wartung

    Wartung • Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile an dem Gerät. Lassen Sie Repara- turen nur durch einen Fachmann durchführen. Das Gerät ist wartungsfrei. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 41: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 42 - 40 -...

Inhaltsverzeichnis