Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH2289 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH2289:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
KÜCHEN RADIO
KH 2289
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung
RADIO DE CUISINE
Mode d'emploi
RADIO DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
KEUKENRADIO
Gebruiksaanwijzing
RADIO DE COZINHA
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2289-03/08-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH2289

  • Seite 1 KÜCHEN RADIO KH 2289 KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung RADIO DE CUISINE Mode d'emploi RADIO DA CUCINA Istruzioni per l'uso KEUKENRADIO Gebruiksaanwijzing RADIO DE COZINHA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2289-03/08-V1...
  • Seite 2 KH 2289 u i oa s d f...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Legende Gerät Anbringen des Küchenradios unter einen Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Inbetriebnahme Radiobetrieb Reinigung Entsorgen Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 4: Technische Daten

    KÜCHENRADIO Bestimmungsgemäßer KH2289 Gebrauch Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Mon- Technische Daten tage unter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist zum Empfang von FM-Radiosen- Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit dern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio den grundlegenden Anforderungen und den vorgesehen.
  • Seite 5: Verletzungsgefahr

    Verletzungsgefahr • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die fährdungen zu vermeiden. Gefahren von Elektrogeräten. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Küchenradio KH 2289 Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer- dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Montageplatte Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz 4 Schrauben zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz- Bedienungsanleitung steckdose gezogen werden.
  • Seite 7: Aufstellen Des Küchenradios

    Inbetriebnahme Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrun- gen mit einem Stift. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. Einlegen der Backup-Batterien Schrauben Sie die Montageplatte mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Strom- Setzen Sie das Küchenradio schräg mit den ausfall die Uhrzeit, Datum, Weckzeiten und ein ein- zwei Aussparungen in die Haltenasen an der...
  • Seite 8: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, schaltet das Küchenradio automatisch Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, schaltet das Küchenradio in den Auto- in den Automatik-Modus. matik-Modus (die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt). Wenn das eingestellte Datum mit dem Datum des Um die Uhrzeit einstellen zu können, muss der Ra- SDA-Alarm übereinstimmt...
  • Seite 9: Weckmelodie Einstellen

    DOWN Drücken Sie die Taste , um die Dimmer- Küchentimer unterbrechen funktion zu deaktivieren. Im Display erscheint „DIM OFF“. • Sie können den Küchentimer unterbrechen, in- TIMER dem Sie die Taste kurz drücken. 12- oder 24-Stundenmodus einstellen Die Zeit wird angehalten. Das Uhren-Symbol Drücken Sie im Automatik-Modus sechsmal die erlischt.
  • Seite 10: Radiobetrieb

    Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2) Wenn der Alarm ertönt... Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeiten programmieren. • und die Weckfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft das Radio eine Stunde mit einer vordefi- nierten Wecklautstärke. Zum Beenden drücken Weckfunktion Symbol im Display ALARM 1 ALARM 2 Sie die Taste...
  • Seite 11: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen MEMORY SETTING Drücken Sie die Taste Im Display blinkt „MEM“. • Drücken Sie während des Radiobetriebs die ALARM 1/VOL+ Drücken Sie eine der Tasten , auf der Sie Taste , um die Lautstärke zu er- den Sender ablegen wollen. höhen.
  • Seite 12: Entsorgen

    Entsorgen Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Gerät entsorgen Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses malen Hausmüll. Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Dieses Produkt unterliegt der europäischen Service-Hotline.
  • Seite 13 Garantie Küchenradio KH2289 Kompernaß Service Deutschland Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: +49 (0) 180 5 008107 lauf zu gewährleisten, setzen Sie (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, sich bitte mit der Service-Hotline in ggf. abweichende Preise aus dem Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Mobilfunknetz) Kassenbeleg bereit.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 SOMMAIRE PAGE Caractéristiques techniques Usage conforme Consignes de sécurité Accessoires fournis Légende de l'appareil Fixation de la radio de cuisine sous une armoire à suspendre Installation de la radio de cuisine Mise en service Utilisation de la radio Nettoyage Mise au rebut Importateur Garantie &...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    RADIO DE CUISINE Usage conforme KH2289 La radio de cuisine est destinée à être installée ou montée sous une armoire. Caractéristiques techniques La radio de cuisine est prévue pour la réception de chaînes radio FM ainsi que pour le réveil à...
  • Seite 17: Risque De Blessures

    Risque de blessures • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par • Tenez le câble de raccordement et l'appareil un technicien spécialisé ou par le service clien- hors de portée des enfants. Les enfants sous- tèle afin d'éviter tout danger.
  • Seite 18: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Remarque sur la coupure d'ali- mentation Radio de cuisine KH 2289 L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe Plaque de montage pas complètement l'alimentation électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant 4 vis lorsqu'il est en mode veille. Pour couper com- Mode d'emploi plètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.
  • Seite 19: Installation De La Radio De Cuisine

    Mise en service Marquez les quatre points pour les alésages avec un crayon. Marquez l'alésage avec un mandrin. Mise en place des piles de secours Fixez la plaque de montage à l'aide des vis fournies parmi les accessoires. Grâce aux piles de secours, l'heure, la date, les Placez la radio de cuisine en biais avec les heures de réveil et les SDA (Special Day Alert) réglés deux évidements dans les tenons de retenue...
  • Seite 20: Régler L'heure

    Régler l'heure Pressez sur les boutons pour programmer d'autres alarmes SDA. Si aucune touche n'est enfoncée en l'espace de 10 secondes, la radio de cuisine commute en mode Si vous ne pressez sur aucun bouton au bout de automatique (l'heure actuelle est affichée). Afin de 10 secondes, la radio de cuisine revient automati- pouvoir régler l'heure, la radio doit être en service.
  • Seite 21: Minuterie De Cuisine

    DOWN TIMER Pressez sur le bouton pour désactiver • Pressez sur le bouton pour arrêter le la fonction variateur. signal sonore. L'affichage "DIM OFF" apparaît. Interrompre la minuterie de cuisine Réglage du mode 12 heures ou • Vous pouvez stopper la minuterie de cuisine en 24 heures TIMER appuyant brièvement sur le bouton...
  • Seite 22: Utilisation De La Radio

    Fonction de réveil (alarme 1 et alarme 2) Lorsque l'alarme retentit... Vous pouvez programmer deux heures de réveil avec votre radio de cuisine. • et que la fonction de réveil "Radio" est sélec- tionnée, la radio reste allumée pendant une Fonction sur Symbole sur heure avec le volume préréglé...
  • Seite 23: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Pour sélectionner la station mémorisée, pressez sur MEMORY REVIEW/A.M.S. Vous pouvez enregistrer 60 stations à l'aide des le bouton en mode radio. boutons mémoire La radio de cuisine diffuse chaque emplacement POWER Pressez sur le bouton mémoire pendant cinq secondes. Recherchez une station comme décrit dans MODE SETTING le chapitre "Rechercher des stations".
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter Mise au rebut de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une L'appareil ne doit jamais être jeté dans la réclamation en dépit de nos standards de qualité poubelle domestique normale.
  • Seite 25 Garantie Radio de cuisine KH2289 Kompernaß Service Deutschland Afin de garantir la gratuité de la ré- Tel.: +49 (0) 180 5 008107 paration, veuillez prendre contact (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, avec la hotline du service après-vente. ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Préparez à...
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 INDICE PAGINA Dati tecnici Uso corretto Avvertenze di sicurezza Fornitura Legenda apparecchio Applicazione della radio da cucina sotto un pensile Montaggio della radio da cucina Messa in funzione Funzionamento della radio: Pulizia Smaltimento Importatore Garanzia & assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 25 -...
  • Seite 28: Dati Tecnici

    RADIO DA CUCINA Uso corretto KH2289 La radio da cucina è destinata al montaggio o all'in- stallazione sotto un pensile. Dati tecnici La radio da cucina è prevista per la ricezione di emit- tenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia Questo apparecchio è...
  • Seite 29: Pericolo D'incendio

    Pericolo di ferimento • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specia- • Tenere i bambini lontani dal cavo di collega- lizzato autorizzato o dal centro di assistenza mento e dall'apparecchio. I bambini spesso ai clienti, per evitare possibili danni.
  • Seite 30: Fornitura

    Fornitura Avvertenza sulla sospensione della tensione Radio da cucina KH 2289 L'interruttore POWER di questo apparecchio Piastra di montaggio non lo scollega completamente dalla rete di corrente. L'apparecchio, inoltre, assorbe cor- 4 viti rente in modalità di standby. Per scollegare Istruzioni per l'uso completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è...
  • Seite 31: Montaggio Della Radio Da Cucina

    Messa in funzione Contrassegnare i quattro punti per i fori con una matita. Marcare i fori con uno spinotto. Inserimento delle pile di back-up Avvitare la piastra di montaggio con la vite acclusa negli accessori. In caso di caduta di tensione, grazie alle pile di Collocare obliquamente la radio da cucina back-up, i dati relativi all'ora, alla data, all'ora di con i due intagli collocati nei perni di sostegno...
  • Seite 32: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell'ora Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, la radio da cucina passa automaticamente alla Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, la radio da cucina passa alla modalità automatica modalità automatica. (viene visualizzata l'ora corrente). Se la data impostata coincide con la data Per poter regolare l'ora è...
  • Seite 33: Impostazione Della Suoneria

    Premere il tasto Down , per disattivare la • Premere il tasto Timer , per arrestare il funzione dimmer. segnale acustico. Nel display compare „DIM OFF“. Interruzione del timer da cucina Impostazione della modalità 12 o • Premere brevemente il tasto Timer , per 24 ore interrompere il timer da cucina.
  • Seite 34: Funzionamento Della Radio

    Quando suona l'allarme... Funzione di sveglia (allarme 1 e • ed è stata selezionata la funzione di sveglia allarme 2) „Radio“, la radio resterà accesa per un'ora Con la radio da cucina è possibile programmare a volume predefinito. Per spegnerla, premere AL 1 AL 2 due orari di sveglia.
  • Seite 35: Impostazione Del Volume

    Impostazione del volume • Premere una volta il rispettivo tasto di memoria per la prima posizione di memoria (ad es. 1x • Durante il funzionamento della radio, premere AL1/VOL+ tasto per la posizione di memoria 11). il tasto , per aumentare il volume. AL2/VOL- Premere due volte il tasto di memoria per la •...
  • Seite 36: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire Smaltimento dell'apparecchio dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri Non gettare per alcun motivo l'apparecchio elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo insieme ai normali rifiuti domestici. di reclamo relativo al presente apparecchio, contat- Questo prodotto è...
  • Seite 37 Garanzia Radio da cucina KH2289 Kompernass Service Italia Per ottenere la certezza di una Corso Lino Zanussi 11 riparazione gratuita, mettersi in 33080 Porcia (PN) contatto con la nostra hotline di Tel.: 0434/550833 assistenza, Tenere a portata di Fax: 0434/550833 mano lo scontrino.
  • Seite 38 - 36 -...
  • Seite 39 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Technische gegevens Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Legende apparaat De keukenradio onder een hangkast bevestigen Plaatsen van de keukenradio Ingebruikname Radiofunctie Reiniging Milieurichtlijnen Importeur Garantie & service Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 37 -...
  • Seite 40: Technische Gegevens

    KEUKENRADIO KH2289 Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Technische gegevens De keukenradio is bestemd om neer te zetten of voor de montage onder een kast. Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd De keukenradio is voorgezien voor de ontvangst van in overeenstemming met de wezenlijke eisen en de...
  • Seite 41 Letselgevaar • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onmiddellijk door deskundig personeel of door • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en de klantenservice vervangen, om gevaarlijke het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de situaties te vermijden. gevaren van elektrische apparaten. •...
  • Seite 42: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom Keukenradio KH 2289 Der POWER-schakelaar van dit apparaat ont- Montageplaat koppelt het apparaat niet volledig van de net- stroom. Bovendien verbruikt het apparaat in 4 schroeven de stand-by stand stroom. Om het apparaat Gebruiksaanwijzing volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden.
  • Seite 43: Plaatsen Van De Keukenradio

    Ingebruikname Markeer de vier punten voor de boorgaten met een pen. Markeer het boorgat met een drevel. Plaatsen van de backup-batterijen Schroef de montageplaat met de meege- leverde schroeven vast. Dankzij de backup-batterijen gaan bij een strooms- Zet de keukenradio schuin met de twee uitspa- toring de tijd, datum, wektijden en ingestelde SDA's ringen in de houders op de montageplaat (Special Day Alert) niet verloren.
  • Seite 44: Tijd Instellen

    Tijd instellen Druk op de toetsen om verdere SDA- alarmen te programmeren. Als er niet binnen 10 seconden op een toets wordt gedrukt, schakelt de keukenradio in de automatische Als er binnen 10 seconden geen toets wordt gedrukt, modus (de actuele tijd wordt weergegeven). schakelt de keukenradio in de automatische modus.
  • Seite 45 DOWN TIMER Druk op de toets om de dimmer-functie • Druk op de toets om de signaaltoon te te deactiveren. Op het display verschijnt „DIM laten stoppen. OFF“. Kookwekker onderbreken 12- of 24-uur modus instellen • U kunt de kookwekker onderbreken doordat TIMER Druk in de automatische modus zes keer op u kort op de toets...
  • Seite 46: Radiofunctie

    Als het alarmsignaal klinkt... Wekfunctie (Alarm1 en Alarm2) • en de wekfunctie „Radio“ is gekozen, dan loopt de radio een uur lang met een vooraf gedefini- U kunt met de keukenradio twee wektijden program- meren. eerd wekvolume. Om te stoppen drukt u op de ALARM 1 ALARM 2 toets...
  • Seite 47: Volume Instellen

    Volume instellen Druk op één van de toetsen waarop u de ALARM 1/VOL+ zender wilt opslaan. • Druk in de radiofunctie op de toets • Druk voor de betreffende geheugentoets een om het volume te verhogen. ALARM 2/VOL- keer voor de eerste geheugenplaats (bijv. 1x •...
  • Seite 48: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Apparaat afdanken aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwali- Deponeer het apparaat in geen geval bij het teitsstandaard een gegronde klacht met betrekking normale huisvuil. tot apparaat hebben, neem dan contact op met Dit product is onderworpen aan de Europese onze Service-Hotline.
  • Seite 49 Garantie Keukenradio KH2289 Kompernass Service Netherland Om verzekerd te zijn van een koste- Tel.: 0900 1240001 loze reparatie, neemt u contact op e-mail: support.nl@kompernass.com met de Service-Hotline. Houd hierbij www.mysilvercrest.de uw aankoopnota bij de hand. Afzender a.u.b. duidelijk leesbaar vermelden:...
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 51 ÍNDICE PÁGINA Dados técnicos Utilização correcta Indicações de segurança Volume de fornecimento Legenda do aparelho Colocação do rádio de cozinha pendurado nos armários Instalação do rádio de cozinha Colocação em funcionamento Modo de rádio Limpeza Eliminar Importador Garantia & Assistência Técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Seite 52: Dados Técnicos

    RÁDIO DE COZINHA Utilização correcta KH2289 O rádio de cozinha foi concebido para uma instala- ção ou montagem na parte inferior de armários. Dados técnicos O rádio de cozinha está preparado para a recep- ção de emissoras de rádio FM, assim como para a fu- Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade nção de despertar através de tom de alarme ou de...
  • Seite 53: Perigo De Incêndio

    P erigo de ferimentos! • No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos • Mantenha as crianças afastadas do cabo de autorizados ou pela Assistência Técnica, de ligação e do aparelho. As crianças não tem modo a evitar perigos.
  • Seite 54: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Indicação relativa à desconexão da rede Rádio de cozinha KH 2289 O interruptor POWER deste aparelho não o Placa de montagem desliga totalmente da rede eléctrica. Além disso, o aparelho continua a consumir energia, mesmo 4 parafusos no modo Standby.
  • Seite 55: Instalação Do Rádio De Cozinha

    Colocação em funcionamento Marque os quatro pontos para os orifícios com uma caneta. Marque o orifício com um objecto pontiagudo. Colocação das pilhas de backup Aparafuse a placa de montagem com os parafusos incluídos nos acessórios. Através das pilhas de backup a hora, data, horas Coloque o rádio de cozinha inclinado, com os de despertar e os SDAs (Special Day Alert) ajustados dois entalhes nas partes frontais de fixação na...
  • Seite 56: Ajustar A Hora

    Ajustar a hora Se não for premido nenhum botão no período de 10 segundos, o rádio de cozinha muda para o Se não for premido qualquer botão, no espaço de 10 segundos o rádio de cozinha passa para modo automático. o modo automático (é...
  • Seite 57: Ajustar O Modo De 12 Ou 24 Horas

    DOWN Prima o botão , para desactivar a Interromper o temporizador de cozinha função de resistência variável. No visor surge "DIM OFF". • Pode interromper o temporizador de cozinha, TIMER premindo brevemente o botão Ajustar o modo de 12 ou 24 horas O tempo pára.
  • Seite 58: Modo De Rádio

    Função de despertar (Alarme1 e Alarme2) Quando o alarme toca... Pode programar duas horas de despertar com • e está seleccionada a função de despertar o seu rádio de cozinha. "Rádio", o rádio funciona durante uma hora a um volume predefinido. Para terminar prima ALARM 1 ALARM 2 Função de despertar Símbolo no visor...
  • Seite 59: Ajustar O Volume

    Ajustar o volume MEMORY SETTING Prima o botão . No visor pisca "MEM". • No modo de rádio, prima o botão ALARM 1/VOL+ Prima um dos botões , no qual pretende , para aumentar o volume. ALARM 2/VOL- memorizar a emissora. •...
  • Seite 60: Eliminar

    Eliminar Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data Eliminar o aparelho de compra. Se, apesar do nosso elevado padrão Nunca deite o aparelho no lixo doméstico de qualidade, tiver algum motivo para reclamação normal.
  • Seite 61 Garantia Rádio de cozinha KH2289 Kompernass Service Portugal De modo a garantir um processo de FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. reparação gratuito, entre em contacto Rua da Mainca, 642 com a Hotline de Assistência Técnica. Apartado 1080 Tenha o talão de compra à mão.

Inhaltsverzeichnis