Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGW 180 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SGW 180 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SGW 180 B1 Bedienungsanleitung

Digitale personenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGW 180 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGW 180 B1-06/11-V2
IAN: 69042
PERSONAL CARE
Digital Glass Scale SGW 180 B1
Digital Glass Scale
Digitalna osobna vaga
Operating instructions
Upute za upotrebu
Cântar digital
Дигитален кантар
R
pentru persoane
Ръководство за експлоатация
Instrucţiunile
Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά
Digitale Personenwaage
Οδηγίες χρήσης
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGW 180 B1

  • Seite 1 PERSONAL CARE Digital Glass Scale SGW 180 B1 Digital Glass Scale Digitalna osobna vaga Operating instructions Upute za upotrebu Cântar digital Дигитален кантар pentru persoane Ръководство за експлоатация Instrucţiunile Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά...
  • Seite 2 SGW 180 B1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Safety instructions Technical data Description of the appliance Intended Use Items supplied Taking the scale into use Weighing Warning indicators Replacing the batteries Usage and safe-keeping Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    DIGITAL GLASS SCALE • Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! • Regularly check the condition of the batteries. Safety instructions Leaking batteries can cause damage to the appliance. Danger! • Remove the battery if you do not intend to use the appliance over an extended period.
  • Seite 5: Description Of The Appliance

    Taking the scale into use Division: 0.1 kg / 0.2 lb Operating temperature: 10° C - 40° C 1. Open the battery compartment by sliding the Display for weak battery cover in the direction of the arrow and then Overload indicator removing it.
  • Seite 6: Warning Indicators

    Replacing the batteries Important! NEVER jump onto the glass scale, this could irreparably damage it. 1. Open the battery compartment by sliding the cover in the direction of the arrow and then 1. Tap with your foot in the middle of the glass scales removing it.
  • Seite 7: Cleaning

    Cleaning Disposal Do not dispose of the appliance in your Clean your glass scale exclusively with a neutral normal domestic waste. This product is detergent and a soft cloth. subject to the European guideline 2002/96/EC. Non-functionality Dispose of the appliance through an approved dis- Warning of potential appliance posal centre or at your community waste facility.
  • Seite 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 69042 the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- Service Ireland fore delivery.
  • Seite 9 Sadrˇ z aj Strana Sigurnosne upute Tehnički podaci Opis uređaja Upotreba u skladu sa namjenom Obim isporuke Puštanje u rad Vaganje Upozoravajuće dojave Obnavljanje baterija Uporaba i čuvanje Čišćenje U slučaju pogreške Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
  • Seite 10: Sigurnosne Upute

    DIGITALNA OSOBNA • Nikada ne otvarajte baterije, ne vršite lemljenje VAGA ili zavarivanje baterija. Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja! • U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte Sigurnosne upute baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oštećenje uređaja. Opasnost! • Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite baterije.
  • Seite 11: Opis Uređaja

    Puštanje u rad Prikaz za slabe baterije Prikazivanje preopterećenja Prikaz pogreške 1. Otvorite pretinac za baterije tako, što ćete Baterijski pogon: 1 x CR2032 / 3 V poklopac gurnuti u smjeru strelice i skinuti. (Litijum baterije) Odstranite izolacijsku traku iz pretinca za ba- terije i umetnite bateriju u skladu sa polari- Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je...
  • Seite 12: Upozoravajuće Dojave

    Obnavljanje baterija Oprez: Nikada ne skočite na staklenu vagu, jer bi ona u protivnom mogla biti oštećena. 1. Otvorite pretinac za baterije tako, što ćete poklopac gurnuti u smjeru strelice i skinuti. 1. Stopalom dotaknite sredinu staklene vage, dok se prikaz „8888“ na displayu ne pojavi.
  • Seite 13: Čišćenje

    Čišćenje Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć- Staklenu vagu čistite isključivo sa neutralnim sredstvima no smeće. Ovaj pzoizvod spada u za čišćenje i pomoću meke krpe. važnost uredbe evropske direktive 2002/96/EC. U slučaju pogreške Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za Upozorenje od oštećenja uređaja: zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća.
  • Seite 14: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Proizvođač: KOMPERNASS GMBH Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- BURGSTRASSE 21 ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- D-44867 BOCHUM, Njemačka den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- www.kompernass.com čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta- vom.
  • Seite 15 CUPRINS PAGINA Indicaţii de siguranţă Date tehnice Descrierea aparatului Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Punerea în funcţiune Cântărirea Semnale de avertizare Înlocuirea bateriilor Utilizarea şi păstrarea Curăţarea În caz de defecţiune Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară. Dacă...
  • Seite 16: Indicaţii De Siguranţă

    CÂNTAR DIGITAL • Nu deschideţi niciodată bateriile, nu lipiţi cu cio- PENTRU PERSOANE canul de lipit şi nu sudaţi bateriile. Pericol de explozie şi rănire! • Verificaţi regulat bateriile. Bateriile care se scurg Indicaţii de siguranţă pot provoca defecţiuni ale aparatului. •...
  • Seite 17: Descrierea Aparatului

    Punerea în funcţiune Gradare: 0.1 kg / 0.2 lb Temperatura de operare: 10° C - 40° C 1. Deschideţi compartimentul de baterii împin- Afişaj pentru bateriile gând capacul în direcţia săgeţii şi ridicându-l. slăbite Îndepărtaţi banda izolatoare din compartimentul Afişaj de suprasarcină de baterii şi introduceţi bateriile respectând Afişaj de eroare...
  • Seite 18: Semnale De Avertizare

    Înlocuirea bateriilor Atenţie! Nu săriţi niciodată pe cântar - săriturile pot deteriora aparatul. 1. Deschideţi compartimentul de baterii împin- gând capacul în direcţia săgeţii şi ridicându-l. 1. Atingeţi mijlocul cântarului cu piciorul până când pe afişaj apare „8888“. 2. Scoateţi bateria veche din compartimentul de baterii 2.
  • Seite 19: Curăţarea

    Curăţarea Eliminarea aparatelor uzate Curăţaţi cântarul cu detergenţi neutrii din punct Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă de vedere chimic şi cu un prosop moale. în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs cade sub incidenţa Directivei europene 2002/96/EC. În caz de defecţiune Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a Avertizare contra deteriorării...
  • Seite 20: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Service România Tel.: 0800896637 Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani E-Mail: kompernass@lidl.ro începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs IAN 69042 cu foarte mate atenţie şi verificat conştiincios înainte de livrare. Importator Păstraţi bonul de casă...
  • Seite 21 Cъдържание Cтраница Указания за безопасност Технически характеристики Описание на уреда Употреба по предназначение Окомплектовка на доставката Работа с уреда Измерване на теглото Предупредителни показания Смяна на батериите Употреба и съхранение Почистване В случай на повреда Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител Прочетете...
  • Seite 22: Указания За Безопасност

    Дигитален кантар • Никога не отваряйте батерии, никога не запо- явайте и не заварявайте на батерии. Съществува опасност от експлозия и нараняване! Указания за безопасност • Редовно проверявайте батериите. Изтеклите батерии могат да причинят повреди на уреда. • Ако няма да използвате уреда дълго време, Опасност! изваждайте...
  • Seite 23: Описание На Уреда

    Работа с уреда Деление: 0,1 kg/0,2 lb Работна температура: 10 °C - 40 °C 1. Отворете гнездото за батерията , като Показание при изтощени плъзнете капака по посока на стрелката и го батерии свалите. Отстранете изолиращата лентичка Показание при от гнездото за батерията и...
  • Seite 24: Предупредителни Показания

    Внимание! Никога не използвайте стъкления кантар, ако е мокър или влажен. Никога не стъпвайте на стъкления кантар с мокри или влажни крака. Ако дисплеят показва „Err“, стъкленият кантар Съществува опасност от подхлъзване и падане! не може да измерва теглото. В такъв случай слезте...
  • Seite 25: Почистване

    Изхвърляне Ако се появят грешки като нередовни или непра- вилни показания на дисплея , отдалечете стъкления кантар от източника на смущения или В никакъв случай не изхвърляйте уреда изключете източника на смущения за времето, с обикновените битови отпадъци. Този през което използвате уреда. продукт...
  • Seite 26: Гаранция И Сервиз Вносител

    Гаранция и сервиз Вносител За този уред вие получавате гаранция от 3 години KOMPERNASS GMBH от датата на закупуване. Уредът е произведен BURGSTRASSE 21 старателно и е проверен добросъвестно преди 44867 BOCHUM, GERMANY доставката. Запазете касовата бележка като доказателство www.kompernass.com за...
  • Seite 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά δεδομένα Περιγραφή συσκευής Χρήση...
  • Seite 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά • Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! Υποδείξεις...
  • Seite 29: Περιγραφή Συσκευής

    Θέση σε λειτουργία Κατανομή: 0.1 κιλό / 0.2 lb Θερμοκρασία λειτουργίας: 10° C–40° C 1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών , ωθώντας το κάλυμμα Ένδειξη για αδύναμες στην κατεύθυνση του βέλους και αφαιρώντας μπαταρίες το.Απομακρύνετε την ταινία μόνωσης από τη θήκη Ένδειξη...
  • Seite 30: Ενδείξεις Προειδοποίησης

    Προσοχή: Ποτέ μην πηδάτε πάνω στη γυάλινη ζυγαριά γιατί μπορεί έτσι να καταστραφεί. Εάν εμφανιστεί στην οθόνη το “Err“, τότε η γυάλινη ζυγαριά δεν μπορεί να μετρήσει το βάρος.Σε αυτή 1. Πληκτρολογήστε με το πόδι στη μέση της ζυγαριάς την περίπτωση κατεβείτε από τη ζυγαριά περιμένετε έως...
  • Seite 31: Καθαρισμός

    • Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό και καθαρό Σε περίπτωση σφαλμάτων ή σε εσφαλμένες ενδείξεις χώρο. ελέγξτε τα ακόλουθα: • Αποφεύγετε την ηλεκτροστατική εκφόρτιση. • Η ζυγαριά σας είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό • Έχει τοποθετηθεί η μπαταρία σύμφωνα με τη όργανο.
  • Seite 32: Απόρριψη Μπαταριών

    Απόρριψη μπαταριών Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τις μπαταρίες στα απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για φυσιολογικά απορρίμματα. εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά παραδίδει...
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Inbetriebnehmen Wiegen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    DIGITALE • Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder PERSONENWAAGE Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex- plosions- und Verletzungsgefahr! • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus- Sicherheitshinweise laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Gefahr! • Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    Inbetriebnehmen Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C 1. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Anzeige für schwache Batterien Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Überlastanzeige Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie- Fehleranzeige fach und legen Sie die Batterie entsprechend...
  • Seite 36: Warnanzeigen

    Erneuern der Batterien Achtung! Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese könnte sonst beschädigt werden. 1. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. 1. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der Glaswaage, bis die Anzeige „8888“...
  • Seite 37: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit normalen Hausmüll. Dieses Produkt neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen unterliegt der europäischen Richtlinie Tuch. 2002/96/EC. Im Fehlerfall Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 38: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 69042 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis