Seite 1
BARBECUE ROTONDO FRG 45 A1 BARBECUE ROTONDO GRELHADOR REDONDO Istruzioni per l‘uso Manual de instruções ROUND BARBECUE RUNDGRILL Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 86019...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Si esclude qualsiasi rivendicazione collegata a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non eseguite a regola d'arte, modifi che non consentite o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. FRG 45 A1...
7. Prima della pulizia, fare raff reddare completamente il grill. 8. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace. AVVISO Avviso relativo al pericolo di soff ocamento! ► Utilizzare il grill solo all’aperto! ► Non utilizzare il grill in ambienti chiusi o su superfi ci coperte. FRG 45 A1...
Prevedere tempo a suffi cienza per il montaggio del barbecue. Destinare una superfi cie di lavoro di circa 2-3 metri quadrati. Rimuovere i singoli pezzi dalla confezione e collocarli a portata di mano. Controllare l'integrità della fornitura e la presenza di eventuali danni. FRG 45 A1...
♦ Montare le 4 gambe ( ) utilizzando per ognuna 1 vite M6 x 30, una rondella Ø 6 e un cappuccio per gambe al contenitore per il carbone FRG 45 A1...
Seite 9
M8 per ogni ruota. ♦ Serrare i dadi con una chiave fi ssa SW 13 mm. Se necessario, tenere fermi gli assi con una pinza. Per evitare graffi , collocare un panno fra la pinza e l'asse FRG 45 A1...
Seite 10
M5 x 12, una rondella Ø 6 e un dado M5. Utilizzare la distanza massima possibile fra i pannelli per consentire l'inserimento della griglia fra gli intagli dei pannelli FRG 45 A1...
Seite 11
Passaggio 6 ♦ Avvitare il pannello paravento montato con l'ausilio di 5 viti M5 x 12, 5 rondelle Ø 6 e 5 dadi M5 alla conca per la brace Passaggio 7 ♦ Agganciare le due maniglie alla griglia FRG 45 A1...
Seite 12
Non aff errare le staff e con le mani nude. Per sospendere o regolare in altezza la griglia utilizzare esclusivamente le maniglie accluse. Passaggio 9 ♦ Appendere il ripiano per tenere in caldo il cibo al pannello paravento FRG 45 A1...
In caso di sporco eccessivo sulle parti smaltate, utilizzare un detergente per parti smaltate comunemente reperibile in commercio. Seguire le indicazioni del pro- duttore del detergente da utilizzare. Pulire la griglia di cottura con un detergente e una spugnetta per uso domestico. FRG 45 A1...
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. Dati tecnici Dimensioni (montato) ca. 82 x 52 x 69 mm Griglia di cottura Ø 47 cm Peso ca. 6 kg Combustibile Carbone di legna Capacità della conca per la max. 1,5 kg brace FRG 45 A1...
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 86019 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 86019 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FRG 45 A1...
Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Reclamações de qualquer tipo por danos resultantes de uma utilização incor- recta, reparações indevidas, alterações não autorizadas ou uma utilização de peças de reposição não permitidas não serão consideradas. O risco é da responsabilidade do utilizador. FRG 45 A1...
7. Deixe o grelhador arrefecer por completo antes da limpeza. 8. Nunca utilize água para apagar carvão. AVISO Aviso relativo a asfi xia! ► Utilize o grelhador apenas ao ar livre! ► Não utilize o grelhador em espaços fechados nem em superfícies cobertas. FRG 45 A1...
Obtenha uma superfície de trabalho plana de cerca de dois a três metros quadra- dos. Retire cada uma das peças da embalagem e coloque-as ao seu alcance. Verifi que o volume de fornecimento quanto a integridade e eventuais danos. FRG 45 A1...
♦ Monte as 4 pernas ( ) com 1 parafuso M6 x 30 cada, uma arruela plana Ø 6 e um tampão para cada perna na bandeja para o carvão FRG 45 A1...
Seite 21
M8. ♦ Aperte as porcas com uma chave inglesa SW 13 mm. Se necessário, fi xe o eixo com um alicate. Para proteger contra riscos, coloque um pano entre o alicate e o eixo FRG 45 A1...
Seite 22
Encaixe ambas as chapas corta-ventos entre si e aparafuse-as com um parafuso M5 x 12, uma arruela plana Ø 6 e uma porca M5. Utilize a distância máxima entre as chapas para encaixar a grelha entre as fendas das chapas corta-ventos FRG 45 A1...
Seite 23
Montagem Passo 6 ♦ Aparafuse o corta-ventos montado com 5 parafusos M5 x 12, 5 arruelas planas Ø 6 e 5 porcas M5 na bandeja para carvão Passo 7 ♦ Engate ambas as pegas na grelha FRG 45 A1...
Os dois arcos laterais integrados na grelha não são pegas e fi cam quentes durante o funcionamento! ► Não toque nos arcos com as mãos desprotegidas. Para encaixar ou regular a altura da grelha utilize apenas as pegas fornecidas. Passo 9 ♦ Coloque a grelha para aquecer no corta-ventos FRG 45 A1...
Em caso de sujidade profunda nas peças esmaltadas, utilize um produto de lim- peza de esmaltes convencional. Tenha em atenção as indicações do fabricante do produto de limpeza a utilizar. Limpe a grelha com detergente e uma esponja doméstica. FRG 45 A1...
Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica. Dados técnicos Dimensões (montado) aprox. 82 x 52 x 69 cm Grelha Ø 47 cm Peso aprox. 6 kg Combustível Carvão Capacidade da bandeja para máx. 1,5 kg carvão FRG 45 A1...
Após o fi m do período de garantia, todas as reparações serão cobradas. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 86019 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FRG 45 A1...
Seite 28
Importer ............. . . 36 FRG 45 A1...
Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unapproved replacement parts. The user alone bears liability. FRG 45 A1...
Seite 30
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: FRG45A1102012-2 IAN 86019...
7. Allow the grill to cool down completely before cleaning it. 8. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal. WARNING Warning in regard to suff ocation! ► Use the grill ONLY outdoors! ► Do NOT operate the grill in enclosed spaces or roofed-over areas. FRG 45 A1...
Remove all individual items from the packaging and place them where they are conveniently handy. Check the items to ensure that they are all present and without any damage. FRG 45 A1...
fi rebowl are located. ♦ Assemble the 4 legs ( ), each with 1 screw M6 x 30, a washer Ø 6 and a leg cap , onto the fi rebowl FRG 45 A1...
Seite 34
Ø 8 washer and an M8 self-securing nut. ♦ Tighten the nuts with an 13 mm open-jawed spanner. If necessary, hold the axle with the pliers. To prevent scratches, place a cloth between the pliers and the axle FRG 45 A1...
Seite 35
M5 x 12 screw, a Ø 6 washer and an M5 nut. Thereby, make use of the maximum distance between the sheets, so that the grill grate fi ts between the slots of the wind-protector sheets FRG 45 A1...
Seite 36
♦ Firmly secure the wind protector sheets , using 5 M5 x 12 screws, 5 Ø 6 washer and 5 M5 nuts, to the fi rebowl Step 7 ♦ Hook the two handles onto the cooking grill FRG 45 A1...
Seite 37
► Do NOT grasp these brackets with your bare hands. To insert or adjust the height of the grill grate, use exclusively the supplied handles. Step 9 ♦ Attach the keep-warm grate to the wind protector FRG 45 A1...
For heavy soiling on the enamelled parts, use a standard commercial enamel cleaner. Pay heed to the instructions supplied by the manufacturer of the cleaning agent being employed. Clean the grill grate with detergent and a household sponge. FRG 45 A1...
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Technical data Dimensions (assembled) approx. 82 x 52 x 69 cm Grill grate Ø 47 cm Weight approx. 6 kg Fuel Charcoal Firebowl capacity max. 1.5 kg FRG 45 A1...
On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86019 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 86019 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FRG 45 A1...
Seite 41
Importeur ............. . 48 FRG 45 A1...
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. FRG 45 A1...
7. Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen. 8. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. WARNUNG Warnung vor Erstickung! ► Verwenden Sie den Grill nur im Freien! ► Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen oder auf überdachten Flächen. FRG 45 A1...
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaff en Sie sich eine ebene Arbeitsfl äche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. Entnehmen Sie die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griff nähe bereit. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen. FRG 45 A1...
Seite montiert werden, an der sich die Doppellöcher in der Kohleschüssel befi nden. ♦ Montieren Sie die 4 Beine ( ) mit je 1 Schraube M6 x 30, einer Unterlegscheibe Ø 6 und einer Beinkappe an die Kohleschüssel FRG 45 A1...
Seite 46
Unterlegscheibe Ø 8 und einer selbstsichernden Mutter M8. ♦ Ziehen Sie die Muttern mit einem Maulschlüssel SW 13 mm an. Halten Sie ggf. die Achse mit einer Zange fest. Legen Sie zum Schutz vor Kratzern ein Tuch zwischen Zange und Achse FRG 45 A1...
Seite 47
Sie sie mithilfe einer Schraube M5 x 12, einer Unterlegscheibe Ø 6 und einer Mutter M5 zusammen. Nutzen Sie dabei den maximalen Abstand zwischen den Blechen aus, damit das Grillrost zwischen den Schlitzen der Windschutz- Bleche passt. FRG 45 A1...
Seite 48
♦ Schrauben Sie den montierten Windschutz mithilfe von 5 Schrauben M5 x 12, 5 Unterlegscheiben Ø 6 und 5 Muttern M5 an der Kohleschüssel fest. Schritt 7 ♦ Haken Sie die beiden Handgriff e am Grillrost ein. FRG 45 A1...
Seite 49
Betrieb heiß! ► Fassen Sie die Bügel nicht mit bloßen Händen an. Verwenden Sie zum Einhängen oder zur Höhenverstellung des Grillrosts ausschließlich die mitgelieferten Handgriff e. Schritt 9 ♦ Hängen Sie den Warmhalterost auf den Windschutz FRG 45 A1...
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel. Bei stärkeren Verschmutzungen der emaillierten Teile, verwenden Sie einen handelsüblichen Emaille Reiniger. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem Haushaltsschwamm. FRG 45 A1...
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Technische Daten Maße (montiert) ca. 82 x 52 x 69 cm Grillrost Ø 47 cm Gewicht ca. 6 kg Brennstoff Holzkohle Fassungsvermögen Kohleschüssel max. 1,5 kg FRG 45 A1...