Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JS1660 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS1660:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JS1660
JS1660
JS1660
JS1660
JS1670
JS1670
JS1670
JS1670
Straight Shear
Instruction Manual
Blechschere
Betriebsanleitung
Nożyce proste
Instrukcja obsługi
Прямые ножницы
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JS1660

  • Seite 1 Straight Shear Instruction Manual Blechschere Betriebsanleitung Nożyce proste Instrukcja obsługi Прямые ножницы Инструкция по эксплуатации JS1660 JS1660 JS1660 JS1660 JS1670 JS1670 JS1670 JS1670...
  • Seite 3: Двойная Изоляция

    Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: Specifications

    Limit mark Screwdriver Bolt 10 Brush holder cap Center blade Hex wrench Slide switch SPECIFICATIONS Model JS1660 JS1670 Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm ..............1.6 mm 1.0 mm Steel up to 600 N/mm ..............1.2 mm 0.7 mm Steel up to 800 N/mm ..............
  • Seite 5: Additional Safety Rules

    Adjusting the blade clearance (Fig. 1 & 2) 17. Avoid unintentional starting For JS1660 Only Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. Important: Always be sure that the tool is switched off Be sure switch is off when plugging in.
  • Seite 6: Maintenance

    The service life of the blades varies in terms of the workpiece to be cut. The following reference tables indicate the approximate service life of the blades. When the blades become dull, ask Makita Authorized or Factory Service Centers to replace the blades. For JS1660 Max.cutting capacities...
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan declares that this product (Serial No. : series production) manufactured by Makita Corporation in Japan is in compliance with the following standards or standard- ized documents, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC.
  • Seite 8: Technische Daten

    Schraubendreher Innensechskantschraube Verschleißgrenze Schneidmesser Stift 10 Bürstenhalterkappe Innensechskantschlüssel TECHNISCHE DATEN Modell JS1660 JS1670 Schnittleistung max. in Stahl bis zu 400 N/mm ..............1,6 mm 1,0 mm Stahl bis zu 600 N/mm ..............1,2 mm 0,7 mm Stahl bis zu 800 N/mm ..............
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Das Werkzeug

    12. Sichern Sie das Werkstück 21. Achtung! Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug- und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit Hersteller empfohlen oder angegeben werden.
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    0,8 – 1,3 Lebensdauer der Schneidmesser für verschiedene Werkstoffe an. Wenn die Schneidmesser stumpf wer- Über 1,3 den, müssen sie vom Makita Kundendienst oder einer Makita Werkstatt ausgewechselt werden. Nach der Messereinstellung ziehen Sie die Maden- Für JS1660 schraube fest an.
  • Seite 11 Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells JS1660 Die typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt: 85 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über- schreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells JS1670...
  • Seite 12: Dane Techniczne

    10 Pokrywa pojemnika na Ostrze środkowe Sworzeń szczoteczkę Klucz sześciokątny Włącznik przesuwny DANE TECHNICZNE Model JS1660 JS1670 Maksymalna zdolność cięcia Stal o wytrzymałości do 400 N/mm ......... 1,6 mm 1,0 mm Stal o wytrzymałości do 600 N/mm ......... 1,2 mm 0,7 mm Stal o wytrzymałości do 800 N/mm...
  • Seite 13: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    10. Podłącz urządzenie usuwające pył. 20. Sprawdzaj uszkodzone części. Jeżeli urządzenia posiadają podłączenia do Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub urządzeń do usuwania i składowania pyłu, inne części, które są uszkodzone, muszą być upewnij się, że są one poprawnie podłączone i uważnie sprawdzone, aby upewnić...
  • Seite 14: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Regulacja odstępu ostrzy (Rys. 1 i 2) Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i Tylko model JS1660 odłączone zasilania przed wykonywaniem Ważne: Przed regulacją odstępu ostrzy, zawsze jakichkolwiek prac nad urządzeniem. upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i Wymiana szczoteczek węglowych (Rys.
  • Seite 15: Ce-Deklaracja Zgodności

    Szumy i drgania modelu JS1660 Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 85 dB (A). Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB (A). - Noś ochraniacze uszu. - Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s Szumy i drgania modelu JS1670 Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 84 dB (A).
  • Seite 16: Русский Язык

    Болт 10 Крышка держателя щеток Центральное лезвие Штырь Торцевой гаечный ключ Сдвижной переключатель ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JS1660 JS1670 Макс. режущие возможности Сталь максимум до 400 Н/мм ........1,6 мм 1,0 мм Сталь максимум до 600 Н/мм ........1,2 мм 0,7 мм...
  • Seite 17 Одевайтесь правильно 18. Шнуры-удлинители для использования на Не одевайте свисающую одежду или улице украшения. Они могут попасть в движущиеся Когда инструмент используется на улице, части. При работе на улице рекомендуется используйте только шнуры-удлинители, одевать резиновые перчатки и нескользящую предназначенные для использования...
  • Seite 18 заднюю сторону сдвижного переключателя, и он возвратится в положение “OFF” (выкл.). Регулировка зазора лезвий (Рис. 1 и 2) Эксплуатация (Рис. 5 и 6) Только для модели JS1660 Включите инструмент и установите передний Важно: Следует всегда быть уверенным, что конец боковых лезвий на рабочее изделие.
  • Seite 19 срок службы лезвий. Когда лезвия становятся тупыми, запросите уполномоченный или заводской центр по техобслуживанию фирмы Makita заменить лезвия. Для модели JS1660 Макс. режущие возможности мм Сталь максимум до 400 Н/мм Сталь максимум до 600 Н/мм Сталь максимум до 800 Н/мм Алюминий максимум до 200 Н/мм...
  • Seite 20 Шум и вибрация модели JS1660 Т ипичный А-взвешенный уровень звукового давления составляет 85 дБ (А). Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (А). – Надевайте защиту для ушей. – Т ипичная взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с...

Diese Anleitung auch für:

Js1670

Inhaltsverzeichnis