Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

De Dietrich PRO C SUN C Montageanleitung Seite 17

Flachkollektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
8980N396
2. Visser les planches de montage (18)
sur les chevrons avec un écart de
160 mm par rapport au lattis inférieur
(32).
3. Accrocher la ferrure d'ancrage (03-A)
dans le creux de tuile et dans la planche
de montage puis la fixer avec une vis
(16).
4. Monter toutes les autres ferrures d'an-
crage en suivant le même procédé.
Ecarts des supports de montage: voir
chapitre 4.1 Dimensions et écarts de fi-
xation, page 15.
Les
ferrures
doivent être parfaitement
alignées dans le sens hori-
zontal et vertical (suivre les
creux de tuile).
5. Fermer la couverture du toit en haut et
en bas.
6-B
03-A
6-A
8 32
3
29
2. Die Montagebretter (18) werden mit
160 mm Abstand zur unteren Dachlatte
(32) auf den Sparren festgeschraubt.
3. Den Dachanker (03-A) im Pfannental
in die Montagebretter einhängen und mit
Schraube (16) befestigen.
4. Alle weiteren Dachanker in gleicher
Weise befestigen.
Dachankerabstände:
4.1 Abmessungen und Befestigungs-
abstände , Seite 15.
d'ancrage
5. Die Dachhaut oben und unten schlie-
ßen.
D
$
siehe
Kapitel
Die Dachanker sollen hori-
zontal und vertikal fluch-
tend
montiert
sein
(Pfannentäler der Dach-
steine beachten).
17
GB
9 0N397
2. The fixing battens (18) are screwed to
the rafters with spacing of 160 mm from
the roof batten (32) below.
3. Hook the roof anchor (03A) over the fi-
xing batten in line with a tile valley and fix
in place with a screw (16).
4. Fix all remaining roof anchors in the
same manner.
Roof-anchor spacing: see chapter
4.1 Dimensions and Fixing Spacings,
page 15.
The roof anchors should be
aligned flush horizontally
and vertically (follow roof-ti-
le valleys).
5. Replace the roof tiles top and bottom.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis