Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux C.A 742 IP2X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.A 742 IP2X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
C.A 742 IP2X
Détecteur de tension
Voltage detector
Spannungsprüfer
Rivelatore di tensione
Detector de tensión

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 742 IP2X

  • Seite 1 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones C.A 742 IP2X Détecteur de tension Voltage detector Spannungsprüfer Rivelatore di tensione Detector de tensión...
  • Seite 2 Deutsch ..........38 Italiano ..........56 Español ..........74 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 742 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ „ Selon l’impédance interne du détecteur de tension, il existe une capacité différente à indiquer la présence ou l’absence de tension de service en présence d’une tension perturbatrice. „ Un détecteur de tension présentant une impédance interne relativement basse, comparée à...
  • Seite 5: État De Livraison

    1. ÉTAT DE LIVRAISON Détecteur de tension C.A 742 IP2X Livré sous blister avec : „ un cordon porte-pointe noir de 1 m, „ une pointe de touche rouge Ø 4 mm IP2X, „ une pointe de touche noire Ø 4 mm IP2X, „...
  • Seite 6: Présentation

    2. PRÉSENTATION 2.1. C.A 742 IP2X Pointe de touche Pointe de touche noire IP2X. rouge IP2X. B o r n e s d e raccordement. Bargraphe. Indicateur de phase. 690 AC 600V 750 DC CAT IV Indicateur de Ω tension dan- gereuse.
  • Seite 7 2.2. AU DOS Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le cordon porte pointe peut se ranger au dos. Protection rétrac- table. Gardes. Cordon porte pointe. Trappe à pile. 2.3. POINTES DE TOUCHE IP2X Les pointes de touche IP2X et le cordon porte pointe sont livrés avec l’appareil.
  • Seite 8 Connectez la pointe de touche rouge IP2X sur la borne + et le cordon porte-pointe noir sur la borne COM. Puis branchez la pointe de touche noire IP2X sur le cordon porte pointe. Pointe de touche noire IP2X. Pointe de touche rouge IP2X.
  • Seite 9 2.4. FONCTIONNALITÉS Le C.A 742 IP2X est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 742 IP2X est la Vérification d’Absence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dange- reuses, c’est à...
  • Seite 10: Utilisation

    être utilisées à des fins de mesure. 3.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 742 IP2X, procédez à un auto test. Il permet de vérifier l’intégrité des cordons, le bon fonctionne- ment du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Seite 11: Détection De Tension

    Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et main- tenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 742 IP2X car il se met en route automatiquement.
  • Seite 12 Si la tension présente est : „ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continue : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et le voyant + (vert) ou le voyant - (orange) s‘allume pour indiquer la polarité.
  • Seite 13  Ω Maintenez le bouton appuyé. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 742 IP2X effectue un contrôle de continuité. „ Si la résistance est inférieure au seuil de continuité, les voyants 12 à 230 clignotent successivement. L’appareil émet un signal sonore continu.
  • Seite 14 Placez vos mains derrière la garde de l’appareil. Placez la pointe de touche sur l’élément à tester et maintenez fermement le contact. Si la pointe de touche est bien sur la phase, le voyant Ph (phase) clignote et l’appareil émet des bips sonores. 600V 690 AC CAT IV...
  • Seite 15: Caractéristiques

    Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 742 IP2X doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Seite 16: Conditions D'environnement

    Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 4.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 742 IP2X est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3). L’autonomie est de 7 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Seite 17: Conformité Aux Normes Interna- Tionales

    4.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNA- TIONALES Détecteur de tension bipolaire IEC 61243-3 Ed. 3 de 2015. Conforme aux prescriptions de la NF C 18-510. L’appareil est conforme selon l’IEC 61010-1, 600V CAT IV. 4.7. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Émission et immunité en milieu industriel selon IEC 61326-1.
  • Seite 18: Maintenance

    5. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 5.1. NETTOYAGE L’appareil doit être maintenu en parfait état de propreté.
  • Seite 19: Garantie

    6. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera com- muniqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „...
  • Seite 20 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 742 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Seite 21: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 600V with respect to earth in measurement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user.
  • Seite 22: Safety Advices

    SAFETY ADVICES „ Depending on the internal impedance of the voltage detector there will be a different capability of indicating the presence or absence of operating voltage in case of the presence of interference voltage. „ A voltage detector of relatively low internal impedance, com- pared to the reference value of 100 kΩ, will not indicate all interference voltages having an original voltage value above the ELV level.
  • Seite 23: Delivery Condition

    1. DELIVERY CONDITION C.A 742 IP2X voltage detector Delivered in blister pack with: „ one black probe lead 1m long, „ one red IP2X probe tip 4mm in diameter, „ one black IP2X probe tip 4mm in diameter, „ one strap, „...
  • Seite 24: Presentation

    2. PRESENTATION 2.1. C.A 742 IP2X Red IP2X probe tip. Black IP2X probe tip. Connection terminals. Bargraph. Phase indica- 690 AC tor. 600V 750 DC CAT IV Ω Hazardous voltage indi- cator. Polarity indi- C.A 742 SAFETY TESTER cator. Ω...
  • Seite 25 2.2. ON THE BACK When the device is not in use, the probe lead can be stowed on the back. Retractable protec- tive caps. Guards. Probe lead. Battery compart- ment cover. 2.3. IP2X PROBE TIPS The IP2X probe tips and the probe lead are supplied with the device.
  • Seite 26 Connect the red IP2X probe tip to the + terminal and the black probe lead to the COM terminal. Then connect the black IP2X probe tip to the probe lead. Black IP2X probe tip. Red IP2X probe tip. 690 AC 600V 750 DC CAT IV...
  • Seite 27 The C.A 742 IP2X is a Voltage Detector with indicator lights. It complies with the requirements of standard IEC 61243-3. The main function of the C.A 742 IP2X is to test for the absence of any voltage. It detects hazardous voltages,...
  • Seite 28: Use

    This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes. 3.1. SELF-TEST Before using the C.A 742 IP2X, perform a self-test. This checks the integrity of the leads, the proper operation of the electronic circuit, and the battery voltage.
  • Seite 29: Voltage Detection

    Position beyond which your hands must not go. Place the test probes on the element to be tested and maintain a firm contact. There is no need to switch the C.A 742 IP2X on, because it starts up automatically.
  • Seite 30 If the voltage present is: „ AC, the indicators light to indicate its value and the + (green) and - (orange) indicators light. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ DC, the indicators light to indicate its value and the + indi- cator (green) or the - indicator (orange) lights to indicate the polarity.
  • Seite 31 Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 742 IP2X performs a continuity test. „ If the resistance is below the continuity threshold, indica- tors 12 to 230 flash one after another. The device emits a continuous audible signal.
  • Seite 32 If the test probe is in fact on the phase, the Ph (phase) indica- tor flashes and the device beeps. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Warning: if the Ph indicator is not flashing, that does not mean that there is no hazardous voltage on the outlet.
  • Seite 33: Characteristics

    The indicator corresponding to voltage V lights before the voltage reaches 85% V. If no indicator lights, the voltage present is < 12V. The C.A 742 IP2X must be used only on networks at stand- ardized voltages. Operating cycle: 30s (maximum duration for which the device...
  • Seite 34: Environmental Conditions

    Pollution degree: 2. Altitude: <2000m. 4.4. 4.5. ALIMENTATION The C.A 742 IP2X is powered by two 1.5V alkaline batteries (type AAA or LR3). The battery life is 7,000 10-second measurements. The batteries can be replaced by rechargeable batteries, but the life between charges will be much shorter.
  • Seite 35: Compliance With International Standards

    4.7. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS Two-pole voltage detector per IEC 61243-3 ed. 3 of 2015. The device is in conformity with IEC-61010-1 600V, CAT IV. 4.8. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Emissions and immunity in an industrial setting compliant with IEC 61326-1.
  • Seite 36: Maintenance

    5. MAINTENANCE Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 5.1.
  • Seite 37: Warranty

    6. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 24 months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Seite 38: Übereinstimmung Mit Den Europäischen

    DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 742 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten. A C H T U N G , G E FA H R ! S o b a l d d i e s e s Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 600V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Seite 40: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN „ Ob ein Spannungsmessgerät in der Lage ist, das Vorhandensein bzw. die Abwesenheit einer Betriebsspannung bei einer Störspannung anzuzeigen, hängt vom jeweiligen Innenwiderstand des Spannungsmessgeräts ab. „ Ein Spannungsmessgerät mit einem im Bezug zum Referenzwert 100 kΩ relativ kleinen Innenwiderstand, zeigt nicht alle Störspannungen an, deren Ausgangsspannung kleiner als die Schutzkleinspannung ist.
  • Seite 41: Lieferumfang

    1. LIEFERUMFANG Spannungsprüfer C.A 742 IP2X Lieferung in Blisterverpackung mit „ 1 schwarze, 1 m lange Leitung mit Spitzenhalter. „ 1 rote Prüfspitze Ø4 mm IP2X, „ 1 schwarze Prüfspitze Ø4 mm IP2X, „ 1 Trageschlaufe „ 2 Alkalibatterien, AAA bzw. LR3, „...
  • Seite 42: Vorstellung

    2. VORSTELLUNG 2.1. C.A 742 IP2X Rote Prüfspitze IP2X Schwarze Prüfspitze IP2X Anschlussbuchsen Balkenanzeige Phasenan- zeige 690 AC 600V 750 DC CAT IV Anzeige bei Ω Gefahren- spannung Polaritäts- C.A 742 SAFETY TESTER anzeige Ω AUTO TEST Schwarze Tastspitzenkabel Taste für...
  • Seite 43: Rückseite

    2.2. RÜCKSEITE Das Tastspitzenkabel finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist. Versenkbare Schutz Fingerschutz Tastspitzenkabel Batteriefach. 2.3. TASTSPITZEN IP2X Die Tastspitzen IP2X und das Tastspitzenkabel werden je nach bestelltem Modell entweder mit den Geräten. Die IP2X-Zubehörteile sind zusätzliche Sicherheitselemente. In gewissen Ländern ist dieses Zubehör Vorschrift.
  • Seite 44 Stecken Sie die rote Prüfspitze IP2X in die +-Buchse und die schwarze Leitung mit Spitzenhalter in die COM-Buchse. Danach stecken Sie die schwarze Prüfspitze IP2X an die Leitung mit Spitzenhalter. Schwarze Prüfspitze IP2X. Rote Prüfspitze IP2X. 690 AC 600V 750 DC CAT IV Ω...
  • Seite 45 Entspricht der IEC 61243-3-Norm. Die Hauptfunktion des C.A 742 IP2X ist die Überprüfung d e r S p a n n u n g s f r e i h e i t . D a s G e r ä t e r k e n n t e i n e Gefahrenspannung, das heißt alle die Schutzkleinspannung...
  • Seite 46: Verwendung

    3. VERWENDUNG Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 3.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 742 IP2X verwenden. Der Geräte-Selbsttest überprüft, dass die Kabel unbeschädigt sind, dass der Schaltkreis einwandfrei funktioniert und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Seite 47: Spannungsprüfung

    Leitung in den COM-Anschluss. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Tastspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Tastspitzen fest an den Prüfling. C.A 742 IP2X braucht nicht extra eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Seite 48 Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ Gleichspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LED + (grün) oder die LED- (orange) leuchtet und zeigt damit die Polarität an.
  • Seite 49: Durchgangsprüfung

    „ Widerstand größer als Schwelle im Durchgangsmodus: Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 3.4. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 742 IP2X ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Tastspitze anzuschließen, um die Phase zu erheben. Achtung: Die Phasenerkennung stellt keine Überprüfung der Spannungsfreiheit dar! Die Phasenprüfung funktioniert kann nur ordentlich erfolgen,...
  • Seite 50 Wenn die Tastspitze an der Phase liegt, blinkt die LED Ph (Phase). Außerdem erklingt ein akustisches BEEP-Signal. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Achtung: Gefahrenspannung am Stecker kann auch dann vorhanden sein, wenn die LED Ph nicht blinkt! 3.5.
  • Seite 51: Technische Daten

    Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 742 IP2X darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsfüh-...
  • Seite 52: Umgebungsbedingungen

    Benutzung in Innenräumen und im Freien. Verschmutzungsgrad: 2. Höhenlage: <2000m. 4.4. VERSORGUNG C.A 742 IP2X wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR3) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 7.000 Messdurchgänge zu je 10 Sek. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird.
  • Seite 53: Konformität Mit Internationalen Normen

    4.6. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Zweipoliger Spannungsprüfer IEC 61243-3 Ausg. 3 aus dem Jahr 2015. Der Gerät entspricht IEC 61010-1, 600 V CAT IV. 4.7. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß IEC 61326-1.
  • Seite 54: Wartung

    5. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzuläs- sige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwers- tens gefährden. 5.1. REINIGUNG Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
  • Seite 55: Garantie

    6. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes aus- drücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „...
  • Seite 56 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 742 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso. ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni volta che vedrà...
  • Seite 57 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 600V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà...
  • Seite 58: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA „ Secondo l’impedenza interna del rivelatore di tensione, esiste una capacità diversa per indicare la presenza o l’assenza di tensione di servizio in presenza di una tensione perturbatrice. „ Un rivelatore di tensione che presenta un’impedenza interna relativamente bassa, raffrontata al valore di riferimento di 100 kΩ, non indica tutte le tensioni perturbatrici la cui tensione d’origine è...
  • Seite 59: Caratteristiche Della Consegna

    1. CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA Rivelatore di tensione C.A 742 IP2X Fornito sotto blister con: „ un cavo portapunta nero (1 metro), „ una punta di contatto rossa Ø4mm IP2X, „ una punta di contatto nera Ø4mm IP2X, „ una cinghia, „...
  • Seite 60: Presentazione

    2. PRESENTAZIONE 2.1. C.A 742 IP2X Punta di contatto Punta di contatto rossa IP2X. nera IP2X. Morsetti di raccordo. Bargraph. Indicatore di 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Ω Indicatore di tensione peri- colosa. Indicatore di C.A 742 SAFETY TESTER polarità.
  • Seite 61 2.2. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, il cavo portapunta può sistemarsi sul retro. Protezioni retrattili. Guardie. Cavo portapunta. Vano della pila. 2.3. PUNTE DI CONTATTO IP2X Le punte di contatto IP2X e il cavo portapunta sono forniti con lo strumento.
  • Seite 62 Collegate la punta di contatto rossa IP2X al morsetto + e il cavo portapunta nero al morsetto COM. Dopodiché collegate la punta di contatto nera IP2X al cavo portapunta. Punta di contatto nera IP2X. Punta di contatto rossa IP2X. 690 AC 600V 750 DC CAT IV...
  • Seite 63 2.4. FUNZIONALITÀ Il C.A 742 IP2X è un Rivelatore Di Tensione (RDT) dotato di spie. Strumento conforme alle prescrizioni della norma EN 61243-3. La funzione principale del C.A 742 IP2X è la Verifica d’Assen- za di Tensione (VAT). Esso rivela le tensioni pericolose, ossia...
  • Seite 64: Utilizzo

    Questo strumento è un rivelatore: le indicazioni che fornisce non vanno utilizzate a fini di misura. 3.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 742 IP2X, procedete ad un auto test che permette di verificare l’integrità dei cavi, il corretto funzionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Seite 65 Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 742 IP2X perché si avvia automaticamente.
  • Seite 66 Se la tensione presente è: „ alternata: le spie si accendono per indicare il suo valore e le spie + (verde) e - (arancione) sono accese. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: le spie si accendono per indicare il suo valore e la spia + (verde) o la spia - (arancione) si accende per indicare la polarità.
  • Seite 67  Ω Mantenete premuto il bottone Se nessuna tensione è stata rivelata, il C.A 742 IP2X effettua un controllo di continuità. „ Se la resistenza è inferiore alla soglia di continuità, le spie da 12 a 230 lampeggiano successivamente. Lo strumento emette un segnale sonoro continuo.
  • Seite 68 Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Se la punta di contatto è correttamente sulla fase, la spia Ph (fase) lampeggia e lo strumento emette vari bip sonori. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω...
  • Seite 69: Caratteristiche

    La spia corrispondente alla tensione V si accende prima che la tensione raggiunga l’85%V. Se nessuna spia è accesa, la tensione presente è <12V. Il C.A 742 IP2X va utilizzato solo su reti di tensioni norma- lizzate. Ciclo di funzionamento: 30s (durata massima durante la quale è...
  • Seite 70: Condizioni Ambientali

    Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: <2000m. 4.4. ALIMENTAZIONE L’alimentazione del C.A 742 IP2X è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). L’autonomia è di 7.000 misure di 10 secondi. E’ possibile sostituire le pile con accumulatori ricaricabili ma l’autonomia sarà...
  • Seite 71: Conformità Alle Norme Interna- Zionali

    4.6. CONFORMITÀ ALLE NORME INTERNA- ZIONALI Rivelatore di tensione bipolare IEC 61243-3 ed. 3 (anno: 2015) Lo strumento è conforme alla norma IEC 61010-1, 600V CAT IV. 4.7. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN 61326-1.
  • Seite 72: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostitu- zione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compro- mettere gravemente la sicurezza. 5.1. PULIZIA Lo strumento deve essere mantenuto in perfetto stato di pulizia.
  • Seite 73: Garanzia

    6. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Seite 74 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 742 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „ respete las precauciones de uso. ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instruccio- nes cada vez que aparece este símbolo de peligro.
  • Seite 75: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no supe- ran 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así...
  • Seite 76: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD „ Según la impedancia interna del detector de tensión, existe una capacidad distinta para indicar la presencia o ausencia de tensión de servicio en presencia de una tensión perturbadora. „ Un detector de tensión que presenta una impedancia interna relativamente baja, comparada con el valor de referencia de 100 kΩ, no indicará...
  • Seite 77: Estado De Suministro

    1. ESTADO DE SUMINISTRO Detector de tensión C.A 742 IP2X Suministrado en blíster con: „ un cable portapuntas negro de 1 m, „ una punta de prueba roja Ø4 mm IP2X, „ una punta de prueba negra Ø4 mm IP2X, „...
  • Seite 78: Presentación

    2. PRESENTACIÓN 2.1. C.A 742 IP2X Punta de prueba Punta de prueba roja IP2X. negra IP2X. B o r n e s d e conexión. Barra analó- gica. Indicador de 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Ω Indicador de tensión peli-...
  • Seite 79 2.2. EN EL DORSO Cuando no se utiliza el instrumento, cable el portapuntas puede guardarse en el dorso. Protecciones retrác- tiles. Protecciones. Cable portapuntas. Tapa de las pilas. 2.3. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Las puntas de prueba IP2X y el cable portapuntas se sumi- nistran con el instrumento.
  • Seite 80 Conecte la punta de prueba roja IP2X al borne + y el cable portapuntas negro al borne COM. A continuación, conecte la punta de prueba negra IP2X al cable portapuntas. Punta de prue- ba negra IP2X. Punta de prueba roja IP2X. 690 AC 600V 750 DC...
  • Seite 81 2.4. FUNCIONES El C.A 742 IP2X es un Detector De Tensión (DDT) con pilotos. Cumple con los requisitos de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 742 IP2X es la verificación de au- sencia de tensión (VAT). Detecta las tensiones peligrosas, es decir superior a la MBT (muy baja tensión: 50 V...
  • Seite 82: Utilización

    3.1. AUTO-TEST Antes de utilizar el C.A 742 IP2X, efectúe un auto-test. Permite verificar el buen estado de los cables, el correcto funciona- miento del circuito electrónico y un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Seite 83: Detección De Tensión

    Posicione las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba. Posición límite de las manos. Coloque las puntas de prueba sobre el elemento a probar y mantenga firmemente el contacto. No hace falta encender el C.A 742 IP2X, ya que se inicia automáticamente.
  • Seite 84 Si la tensión presente es: „ alterna: los pilotos se encienden para indicar su valor y los pilotos + (verde) y - (naranja) están encendidos. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: los pilotos se encienden para indicar su valor y el piloto + (verde) o el piloto - (naranja) se enciende para indicar la polaridad.
  • Seite 85  Ω Mantenga el botón pulsado. Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 742 IP2X efectúa un control de continuidad. „ Si la resistencia es inferior al umbral de continuidad, los pilotos 12 a 230 parpadean sucesivamente. El instrumento emite una señal acústica continua.
  • Seite 86 Coloque la punta de prueba sobre el elemento a probar y mantenga firmemente el contacto. Si la punta de prueba está en contacto con la fase, el piloto Ph (fase) parpadea y el instrumento emite señales acústicas. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω...
  • Seite 87: Características

    El piloto correspondiente a la tensión V se enciende antes de que la tensión alcance 85%V. Si ningún piloto está encendido, la tensión presente es <12 V. El C.A 742 IP2X sólo debe utilizarse en redes de tensiones normalizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (duración máxima durante la cual el instrumento puede estar conectado a un elemento bajo tensión) –...
  • Seite 88: Condiciones Ambientales

    Altitud: <2.000 m. 4.4. ALIMENTACIÓN Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AAA o LR3) alimentan el C.A 742 IP2X. La autonomía es de 7.500 medidas de 10 segundos. Las pilas pueden sustituirse por acumuladores recargables, pero la autonomía será bastante menor.
  • Seite 89: Conformidad Con Las Normas Internacionales

    4.6. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES Detector de tensión bipolar IEC 61243-3 Ed.3 de 2015. El instrumento es conforme según IEC 61010-1, 600 V CAT IV. 4.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC 61326-1.
  • Seite 90: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no for- mado y no autorizado. Cualquier intervención no autori- zada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 5.1.
  • Seite 91: Garantía

    6. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Seite 92 FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38...

Inhaltsverzeichnis