Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com
FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
C.A 742
C.A 742 IP2X
Détecteur de tension
Voltage detector
Spannungsprüfer
Rivelatore di tensione
Detector de tensión

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 742

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones C.A 742 C.A 742 IP2X Détecteur de tension Voltage detector Spannungsprüfer Rivelatore di tensione Detector de tensión...
  • Seite 2 Deutsch ..........38 Italiano ..........56 Español ..........74 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 742 ou C.A 742 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Seite 4: Présentation

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRÉSENTATION 1.1. C.A 742 Cordon noir terminé par Pointe de touche rouge. une pointe de touche. B o r n e s d e raccordement. Bargraphe. Indicateur de 690 AC phase. 600V...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2. AU DOS Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, les pointes de touches peuvent se ranger au dos. Protection amovible. Pointe de touche rouge. Gardes. Pointe de touche noire. Trappe à pile. 1.3. C.A 742 IP2X Voir le § 2.6.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4. FONCTIONNALITÉS Le C.A 742 est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 742 est la Vérification d’Absence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dange- reuses, c’est à...
  • Seite 7: Utilisation

    être utilisées à des fins de mesure. 2.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 742, procédez à un auto test. Il permet de vérifier l’intégrité des cordons, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Seite 8: Détection De Tension

    Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et main- tenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 742 car il se met en route automatiquement.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Si la tension présente est : „ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω...
  • Seite 10  Ω Maintenez le bouton appuyé. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 742 effectue un contrôle de continuité. „ Si la résistance est inférieure au seuil de continuité, les voyants 12 à 230 clignotent successivement. L’appareil émet un signal sonore continu.
  • Seite 11 Attention : L’association du C.A 742 et du C.A 751 ramène l’ensemble du produit à la catégorie de mesure II 250 V. Branchez le C.A 751 sur les bornes du C.A 742 puis reportez- vous à la notice de fonctionnement du CA. 751. 2.6. POINTES DE TOUCHE IP2X Les cordons à...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Clipsez la pointe de touche rouge au dos de l’appareil et tenez la pointe de touche noire à la main. P o i n t e d e P o i n t e touche noire.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Pour effectuer un test, appuyez sur la gâchette. Cela déverrouille la protection de la pointe qui peut coulisser. Vous pouvez ensuite l’introduire dans une prise ou l’amener au contact de l’objet à tester. Pour utiliser l’appareil, tenez-le dans la main, tout en appuyant avec l’index sur la gâchette de la pointe de touche rouge.
  • Seite 14: Caractéristiques

    Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 742 doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Seite 15: Conditions D'environnement

    Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 3.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 742 est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3). L’autonomie est de 7 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Seite 16: Conformité Aux Normes Inter- Nationales

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTER- NATIONALES Détecteur de tension bipolaire IEC 61243-3 Ed. 2 de 2010. Conforme aux prescriptions de la NF C 18-510 pour le modèle IP2X. L’appareil est conforme selon l’IEC 61010-1, 600V CAT IV. 3.7.
  • Seite 17: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité.
  • Seite 18: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera com- muniqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „...
  • Seite 19: Pour Commander

    „ deux piles alcaline AAA ou LR3, „ une notice de fonctionnement 5 langues, „ un certificat de vérification. Détecteur de tension C.A 742 IP2X Livré sous blister avec : „ un cordon noir de 90 cm et un cordon rouge de 25 cm terminés par une pointe IP2X Ø...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 742 or a C.A 742 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use.
  • Seite 21: Precautions For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 600V with respect to earth in measurement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user.
  • Seite 22: Presentation

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRESENTATION 1.1. C.A 742 Black lead terminated Red test probe. by a test probe. Connection terminals. Bargraph. Phase indica- 690 AC tor. 600V 750 DC CAT IV Ω Hazardous voltage indi- cator.
  • Seite 23 1.2. ON THE BACK When the device is not in use, the test probes can be stowed on the back. Removable protec- tive caps. Red test probe. Guards. Black test probe. Battery compart- ment cover. 1.3. C.A 742 IP2X See §2.6.
  • Seite 24 The C.A 742 is a Voltage Detector with indicator lights. It complies with the requirements of standard IEC 61243-3. The main function of the C.A 742 is to test for the absence of any voltage. It detects hazardous voltages, meaning voltages...
  • Seite 25: Use

    This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes. 2.1. SELF-TEST Before using the C.A 742, perform a self-test. This checks the integrity of the leads, the proper operation of the electronic circuit, and the battery voltage.
  • Seite 26: Voltage Detection

    Position beyond which your hands must not go. Place the test probes on the element to be tested and main- tain a firm contact. There is no need to switch the C.A 742 on, because it starts up automatically.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com If the voltage present is: „ AC, the indicators light to indicate its value and the + (green) and - (orange) indicators light. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ DC, the indicators light to indicate its value and the + in- dicator (green) or the - indicator (orange) lights to indicate the polarity.
  • Seite 28 Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 742 performs a continu- ity test. „ If the resistance is below the continuity threshold, indica- tors 12 to 230 flash one after another. The device emits a continuous audible signal.
  • Seite 29 Attention: Pairing the C.A 742 with the C.A 751 derates the combined product to measurement category II, 250V. Connect the C.A 751 to the terminals of the C.A 742, then refer to the operating instructions of the CA.751. 2.6. IP2X PROBE TIPS Leads with IP2X probe tips are supplied with the device either as standard (C.A 742 IP2X) or as an option (C.A 742),...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Clip the red probe tip to the back of the device and hold the black probe tip in your hand. Black probe tip. Red probe tip. Triggers. W h e r e press to un- lock the pro- tection.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com To perform a test, press the trigger. That unlocks the protection of the probe tip, which can slide. You can then insert it in an outlet or touch the object to be tested with it. To use the device, hold it in your hand while pressing the trigger of the red probe tip with your index finger.
  • Seite 32: Characteristics

    The indicator corresponding to voltage V lights before the voltage reaches 85% V. If no indicator lights, the voltage present is < 12V. The C.A 742 must be used only on networks at standard- ized voltages. Operating cycle: 30s (maximum duration for which the device...
  • Seite 33: Environmental Conditions

    For use indoors and outdoors. Pollution degree: 2. Altitude: <2000m. 3.4. ALIMENTATION The C.A 742 is powered by two 1.5V alkaline batteries (type AAA or LR3). The battery life is 7,000 10-second measurements. The batteries can be replaced by rechargeable batteries, but the life between charges will be much shorter.
  • Seite 34: Compliance With International Standards

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS Two-pole voltage detector per IEC 61243-3 ed. 2 of 2010. The device is in conformity with IEC-61010-1 600V, CAT IV. 3.7. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Emissions and immunity in an industrial setting compliant with IEC 61326-1.
  • Seite 35: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MAINTENANCE Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety.
  • Seite 36: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Seite 37: To Order

    „ two AAA or LR3 alkaline batteries, „ one user’s manual in 5 languages, „ one verification certificate. C.A 742 IP2X voltage detector Delivered in blister pack with: „ one 90cm black lead and one 25cm red lead terminated by an IP2X probe tip 4mm in diameter, „...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 742 oder C.A 742 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 600V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Seite 40: Vorstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. VORSTELLUNG 1.1. C.A 742 Fest angeschlossenes Kabel Rote Tastspitze (schwarz) an Tastspitze Anschlussbuchsen Balkenanzeige Phasenan- 690 AC zeige 600V 750 DC CAT IV Ω Anzeige bei Gefahren- spannung Polaritäts- C.A 742 SAFETY TESTER anzeige Ω...
  • Seite 41: Rückseite

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2. RÜCKSEITE Die Tastspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist. Stöpsel Rote Tastspitze Fingerschutz Schwarze Tastspitze Batteriefach. 1.3. C.A 742 IP2X Siehe Kapitel 2.6.
  • Seite 42 120 V ) übersteigenden Spannungen. Sonstige Gerätefunktionen: „ Spannungsprüfung von 12 bis 690 V bzw. 750 V Polaritätsanzeige „ Durchgängigkeitsqualität „ Phasenanzeige Der C.A 742 zeigt Nennspannungswerte an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird.
  • Seite 43: Verwendung

    Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 2.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 742 verwenden. Der Geräte-Selbsttest überprüft, dass die Kabel unbeschädigt sind, dass der Schaltkreis einwandfrei funktio- niert und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Seite 44: Spannungsprüfung

    Leitung in den COM-Anschluss. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Tastspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Tastspitzen fest an den Prüfling. C.A 742 braucht nicht extra eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ Gleichspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LED + (grün) oder die LED- (orange) leuchtet und zeigt damit die Polarität an.
  • Seite 46: Durchgangsprüfung

    „ Widerstand größer als Schwelle im Durchgangsmodus: Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 2.4. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 742 ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Tastspitze anzuschließen, um die Phase zu erheben. Achtung: Die Phasenerkennung stellt keine Überprüfung der Spannungsfreiheit dar! Die Phasenprüfung funktioniert kann nur ordentlich erfolgen,...
  • Seite 47 Achtung: Wenn Sie den C.A 742 mit dem C.A 751 kombinie- ren, gilt dafür nur mehr die Messkategorie II 250V! Schließen Sie den C.A 751 über die Buchsen an den C.A 742 an und entnehmen Sie alles Nähere der Bedienungsanleitung des C.A 751.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Klemmen Sie die rote Tastspitze hinten am Gerät an und nehmen Sie die schwarze Tastspitze in die Hand. Schwarze Rote Tastspitze. Tastspitze. Auslöser. Druckfläche zum E n t r i e g e l n d e r Schutzvorkehrung.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Die Auslöser drücken, um einen Test v o r z u n e h m e n . D a d u rc h w i rd d i e Schutzvorkehrung an der Spitze entrie- gelt, diese kann nun verschoben werden.
  • Seite 50: Technische Daten

    Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 742 darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsfüh-...
  • Seite 51: Umgebungsbedingungen

    Benutzung in Innenräumen und im Freien. Verschmutzungsgrad: 2. Höhenlage: <2000m. 3.4. VERSORGUNG C.A 742 wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR3) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 7.000 Messdurchgänge zu je 10 Sek. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird.
  • Seite 52: Konformität Mit Internationalen Normen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Zweipoliger Spannungsprüfer IEC 61243-3 Ausg. 2 aus dem Jahr 2010. Der Gerät entspricht IEC 61010-1, 600 V CAT IV. 3.7. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß...
  • Seite 53: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzuläs- sige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwers- tens gefährden.
  • Seite 54: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes aus- drücklich gesagt ist, auf eine Dauer von zwölf Monaten nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „...
  • Seite 55: Bestellangaben

    „ 1 Trageschlaufe „ 2 Alkalibatterien, AAA bzw. LR3, „ 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, „ 1 Prüfzertifikat. Spannungsprüfer C.A 742 IP2X Lieferung in Blisterverpackung mit „ Ein schwarzes Kabel (90cm) und ein rotes Kabel (25cm) mit einer Tastspitze IP2X Ø4mm, „...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 742 o C.A 742 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 600V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà...
  • Seite 58: Presentazione

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRESENTAZIONE 1.1. C.A 742 Cavo nero con una punta Punta di contatto rossa. di contatto all’estremità. Morsetti di raccordo. Bargraph. Indicatore di 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Ω Indicatore di tensione pe- ricolosa.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, le punte di contatto possono sistemarsi sul retro. Protezioni amovibili. Punta di contatto rossa. Guardie. Punta di contatto nera. Vano della pila. 1.3. C.A 742 IP2X Consultare § 2.6.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4. FUNZIONALITÀ Il C.A 742 è un Rivelatore Di Tensione (RDT) dotato di spie. Strumento conforme alle prescrizioni della norma EN 61243-3. La funzione principale del C.A 742 è la Verifica d’Assenza di Tensione (VAT). Esso rivela le tensioni pericolose, ossia...
  • Seite 61: Utilizzo

    Questo strumento è un rivelatore: le indicazioni che fornisce non vanno utilizzate a fini di misura. 2.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 742, procedete ad un auto test che permette di verificare l’integrità dei cavi, il corretto fun- zionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Seite 62 Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 742 perché si avvia automaticamente.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Se la tensione presente è: „ alternata: le spie si accendono per indicare il suo valore e le spie + (verde) e - (arancione) sono accese. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω...
  • Seite 64  Ω Mantenete premuto il bottone Se nessuna tensione è stata rivelata, il C.A 742 effettua un controllo di continuità. „ Se la resistenza è inferiore alla soglia di continuità, le spie da 12 a 230 lampeggiano successivamente. Lo strumento emette un segnale sonoro continuo.
  • Seite 65 Se avete acquistato un adattatore 2P+T, C.A 751, potete effettuare una VAT tra la fase e il neutro su una presa. Attenzione: L’associazione del C.A 742 e del C.A 751 ripo- siziona l’insieme del prodotto nella categoria di misura II 250V.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Clipsate la punta di contatto rossa sul retro dello strumento e tenete in mano la punta di contatto nera. Punta di con- Punta di con- tatto nera. tatto rossa. Grilletti. Z o n e d ’ a p - p o g g i o p e r sbloccare la protezione.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Per effettuare un test, premete il grilletto: sbloccherete così la protezione della punta che può scorrere. Potete in seguito introdurla in una presa o metterla in con- tatto con l’oggetto da testare. Per utilizzare lo strumento, tenetelo in mano, premendo sempre con l’indice il grilletto della punta di contatto rossa.
  • Seite 68: Caratteristiche

    Se nessuna spia è accesa, la tensione presente è <12V. Il C.A 742 va utilizzato solo su reti di tensioni normalizzate. Ciclo di funzionamento: 30s (durata massima durante la quale è possibile collegare lo strumento ad un elemento sotto tensione) - 240s (tempo di riposo minimo durante il quale il rivelatore non va collegato ad un elemento sotto tensione)..
  • Seite 69: Condizioni Ambientali

    Utilizzo all’interno e all’esterno. Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: <2000m. 3.4. ALIMENTAZIONE L’alimentazione del C.A 742 è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). L’autonomia è di 7.000 misure di 10 secondi. E’ possibile sostituire le pile con accumulatori ricaricabili ma l’autonomia sarà...
  • Seite 70: Conformità Alle Norme Inter- Nazionali

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6. CONFORMITÀ ALLE NORME INTER- NAZIONALI Rivelatore di tensione bipolare IEC 61243-3 ed. 2 (anno: 2010) Lo strumento è conforme alla norma IEC 61010-1, 600V CAT IV. 3.7. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN 61326-1.
  • Seite 71: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MANUTENZIONE Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostitu- zione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compro- mettere gravemente la sicurezza.
  • Seite 72: Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, dodici mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Seite 73: Per Ordinare

    „ due pile alcaline AAA oppure LR3, „ un manuale d’uso in 5 lingue, „ un certificato di verifica. Rivelatore di tensione C.A 742 IP2X Fornito sotto blister con: „ un cavo nero (90cm) e un cavo rosso (25cm) con una punta IP2X Ø4mm all’estremità,...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 742 o C.A 742 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depo- sitado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „...
  • Seite 75: Precauciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no supe- ran 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así...
  • Seite 76: Presentación

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRESENTACIÓN 1.1. C.A 742 Cable negro acabado por Punta de prueba roja. una punta de prueba. B o r n e s d e conexión. Barra analó- gica. Indicador de 690 AC fase.
  • Seite 77 1.2. EN EL DORSO Cuando no se utiliza el instrumento, las puntas de prueba pueden guardarse en el dorso. Protecciones amo- vibles. Punta de prueba roja. Protecciones. Punta de prueba negra. Tapa de las pilas. 1.3. C.A 742 IP2X Véase §2.6.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 1.4. FUNCIONES El C.A 742 es un Detector De Tensión (DDT) con pilotos. Cumple con los requisitos de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 742 es la verificación de ausencia de tensión (VAT).
  • Seite 79: Utilización

    2.1. AUTO-TEST Antes de utilizar el C.A 742, efectúe un auto-test. Permite verificar el buen estado de los cables, el correcto funcionamiento del circuito electrónico y un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Seite 80: Detección De Tensión

    Posicione las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba. Posición límite de las manos. Coloque las puntas de prueba sobre el elemento a probar y mantenga firmemente el contacto. No hace falta encender el C.A 742, ya que se inicia auto- máticamente.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Si la tensión presente es: „ alterna: los pilotos se encienden para indicar su valor y los pilotos + (verde) y - (naranja) están encendidos. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „...
  • Seite 82  Ω Mantenga el botón pulsado. Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 742 efectúa un control de continuidad. „ Si la resistencia es inferior al umbral de continuidad, los pilotos 12 a 230 parpadean sucesivamente. El instrumento emite una señal acústica continua.
  • Seite 83 Atención: La combinación del C.A 742 y del C.A 751 lleva el conjunto del producto a la categoría de medida II 250 V. Conecte el C.A 751 a los bornes del C.A 742 y luego remítase al manual de funcionamiento del CA. 751. 2.6. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Los cables con punta de prueba IP2X se suministran con el instrumento (C.A 742 IP2X) o en opción (C.A 742) según...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Enganche la punta de prueba roja al dorso del instrumento y sujete la punta de prueba negra con la mano. Punta de prueba Punta de prue- negra. ba roja. Gatillos. Z o n a s a p o y o p a r a desbloquear la protección.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Para realizar una prueba, presione el ga- tillo. Esto desbloquea la protección de la punta que puede deslizarse. Puede usted entonces introducirla en una toma o po- nerla en contacto con el objeto a probar. Para utilizar el instrumento, sujételo en la mano, mientras pre- siona el gatillo de la punta de prueba roja con el dedo índice.
  • Seite 86: Características

    El piloto correspondiente a la tensión V se enciende antes de que la tensión alcance 85%V. Si ningún piloto está encendido, la tensión presente es <12 V. El C.A 742 sólo debe utilizarse en redes de tensiones nor- malizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (duración máxima durante la cual el instrumento puede estar conectado a un elemento bajo tensión) –...
  • Seite 87: Condiciones Ambientales

    Grado de contaminación: 2. Altitud: <2.000 m. 3.4. ALIMENTACIÓN Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AAA o LR3) alimentan el C.A 742. La autonomía es de 7.500 medidas de 10 segundos. Las pilas pueden sustituirse por acumuladores recargables, pero la autonomía será bastante menor.
  • Seite 88: Conformidad Con Las Normas Internacionales

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES Detector de tensión bipolar IEC 61243-3 Ed.2 de 2010. El instrumento es conforme según IEC 61010-1, 600 V CAT IV. 3.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC 61326-1.
  • Seite 89: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no for- mado y no autorizado. Cualquier intervención no autori- zada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad.
  • Seite 90: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará...
  • Seite 91: Para Pedidos

    „ dos pilas alcalinas AAA o LR3, „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „ un certificado de verificación. Detector de tensión C.A 742 IP2X Suministrado en blíster con: „ un cable negro de 90 cm y un cable rojo de 25 cm aca- bados por una punta IP2X Ø4 mm,...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38...

Diese Anleitung auch für:

C.a 742 ip2x

Inhaltsverzeichnis