Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UAV 190 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DOCUMENT SHREDDER / AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF UAV 190 C2
DOCUMENT SHREDDER
Operating instructions
DESTRUCTEUR DE
DOCUMENTS PORTATIF
Mode d'emploi
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu
MAKULATOR TIL PAPIRKURV
Betjeningsvejledning
PAPÍRKOSÁRRA TEHETŐ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
Használati utasítás
IAN 434361_2304
AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
OPZET-PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
NAKŁADANA NA KOSZ
Instrukcja obsługi
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
PARA PAPELERA
Instrucciones de uso
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE UAV 190 C2

  • Seite 1 DOCUMENT SHREDDER / AUFSATZ-AKTENVERNICHTER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF UAV 190 C2 DOCUMENT SHREDDER AUFSATZ-AKTENVERNICHTER Operating instructions Bedienungsanleitung DESTRUCTEUR DE OPZET-PAPIERVERNIETIGER DOCUMENTS PORTATIF Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi SKARTOVAČKA NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW NAKŁADANA NA KOSZ Návod k obsluze Instrukcja obsługi SKARTOVAČKA DESTRUCTORA AUTOMÁTICA PARA PAPELERA Návod na obsluhu...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 4 Importer ............12 GB │ IE   │ UAV 190 C2  1 ■...
  • Seite 5 "ATTENTION", indicates a potential situation which could result in property damage if not avoided. A note provides additional information which makes handling the device easier for you. Important note Instruction manual/operating instructions ∼ Alternating current (AC)/alternating voltage   GB │ IE │ ■ 2  UAV 190 C2...
  • Seite 6 When the overheating protection is triggered, a small amount of smoke and a slight odour may occur due to production residue. This is normal and completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening a window. GB │ IE   │ UAV 190 C2  3 ■...
  • Seite 7 Disconnect the mains power plug if you do not intend to use ■ the device for an extended period of time. Only one person should operate the shredder at any time. ■ Never leave the appliance unattended during operation. ■   GB │ IE │ ■ 4  UAV 190 C2...
  • Seite 8 Always position the appliance close to a power socket. Do ■ not use an extension cable. Ensure that the appliance and the power socket are easily and quickly accessible in the event of an emergency. GB │ IE   │ UAV 190 C2  5 ■...
  • Seite 9 Then pull out the telescopic arm until it sits securely on the other edge. ♦ Insert the plug into a mains power socket.   GB │ IE │ ■ 6  UAV 190 C2...
  • Seite 10 The appliance is now ready for use. Note ► Reverse mode is solely for clearing paper jams. Do not use it for removing documents that are already half shredded and are not causing a jam. GB │ IE   │ UAV 190 C2  7 ■...
  • Seite 11 Ensure that the appliance is unplugged before doing this! ♦ Clean the appliance with a moist cloth. For stubborn dirt, add a little mild detergent to the cloth.   GB │ IE │ ■ 8  UAV 190 C2...
  • Seite 12 Check whether the overheat LED has come on. If it has come on, the overheating protection has been triggered. Proceed as described in the sec- tion Note regarding overheating of the appliance. GB │ IE   │ UAV 190 C2  9 ■...
  • Seite 13 The packaging material is labelled with abbrevia- tions (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.   GB │ IE │ ■ 10  UAV 190 C2...
  • Seite 14 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │ UAV 190 C2  11 ■...
  • Seite 15 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   GB │ IE │ ■ 12  UAV 190 C2...
  • Seite 16 Importeur ............24 DE │ AT │ CH   │ UAV 190 C2  13 ■...
  • Seite 17 Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Um- gang mit dem Gerät erleichtern. Wichtiger Hinweis   DE │ AT │ CH │ ■ 14  UAV 190 C2...
  • Seite 18 Streifenschnitt, Sicherheitsstufe 2 Arbeitsbreite: 220 mm Schneidekapazität: 6 Blatt (80 g /m2) Auffangbehältergröße (Auffangbehälter nicht im Lieferumfang enthalten): Länge min. 290 mm, max. 430 mm Breite min. 115 mm DE │ AT │ CH   │ UAV 190 C2  15 ■...
  • Seite 19 Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen ■ Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Be- ■ triebs niemals nass oder feucht wird.   DE │ AT │ CH │ ■ 16  UAV 190 C2...
  • Seite 20 Gerät zu benutzen ist. Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für Kinder dar. ■ Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nach dem Auspa- cken sofort oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 C2  17 ■...
  • Seite 21 ► Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden. ♦ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.   DE │ AT │ CH │ ■ 18  UAV 190 C2...
  • Seite 22 Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. Hinweis ► Der Rückwärtslauf dient ausschließlich dazu Materialstau zu beheben. Benutzen Sie ihn nicht, um bereits halb zerkleinerte Dokumente, die keinen Materialstau verursachen wieder zurücklaufen zu lassen. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 C2  19 ■...
  • Seite 23 Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmut- zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.   DE │ AT │ CH │ ■ 20  UAV 190 C2...
  • Seite 24 Fachpersonal überprüfen. ♦ Überprüfen Sie, ob die Overheat-LED leuchtet. Sollte diese leuchten, ist der Überhitzungsschutz ausgelöst. Gehen Sie vor, wie im Kapitel Hinweis zur Überhitzung des Gerätes beschrieben. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 C2  21 ■...
  • Seite 25 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs materialien sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe.   DE │ AT │ CH │ ■ 22  UAV 190 C2...
  • Seite 26 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │ UAV 190 C2  23 ■...
  • Seite 27 IAN 434361_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com   DE │ AT │ CH │ ■ 24  UAV 190 C2...
  • Seite 28 Importateur ............39 FR │ BE │ UAV 190 C2    25...
  • Seite 29 "ATTENTION" annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. Une remarque comporte des informations supplémentaires facili- tant la manipulation de l‘appareil. Remarque importante Notice d'utilisation / mode d'emploi FR │ BE │ ■ 26    UAV 190 C2...
  • Seite 30 Vous pouvez alors à nouveau brancher la fiche secteur au courant électrique et remettre l'appareil en service. Remarque Nous recommandons de laisser refroidir l'appareil pendant env. 60 minutes après 2 minutes d'opération. FR │ BE │ UAV 190 C2    27 ■...
  • Seite 31 Risque d’écrasement ! L‘appareil n‘est pas fait pour être utilisé par les enfants. ■ Évitez que les mains, les vêtements ou les cheveux entrent ■ en contact avec l‘orifice d‘introduction. FR │ BE │ ■ 28    UAV 190 C2...
  • Seite 32 Disposer le cordon d’alimentation de telle manière que ■ personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. N’utilisez pas l’appareil dans des milieux poussiéreux ou ■ des atmosphères explosives (gaz inflammables, vapeurs, vapeurs de solvants organiques). Risque d’explosion ! FR │ BE │ UAV 190 C2    29 ■...
  • Seite 33 Installez le côté le plus large de l'appareil sur le bord du récipient. Tirez ensuite sur le bras télescopique jusqu'à ce qu'il soit également fermement installé sur le bord. ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. FR │ BE │ ■ 30    UAV 190 C2...
  • Seite 34 ► La marche arrière sert uniquement au débourrage. Ne l’utilisez pas pour refaire venir en arrière des documents déjà à moitié déchirés qui ne causent pas de bourrage de papier. FR │ BE │ UAV 190 C2    31 ■...
  • Seite 35 Assurez-vous que la fiche secteur soit débranchée. ♦ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon. FR │ BE │ ■ 32    UAV 190 C2...
  • Seite 36 ♦ Vérifiez si la LED Overheat s’allume. Si elle s’allume, c’est que la protec- tion anti-surchauffe s’est déclenchée. Procédez comme décrit au chapitre Remarque concernant la surchauffe de l’appareil . FR │ BE │ UAV 190 C2    33 ■...
  • Seite 37 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 : matériaux composites. FR │ BE │ ■ 34    UAV 190 C2...
  • Seite 38 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE │ UAV 190 C2    35 ■...
  • Seite 39 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. FR │ BE │ ■ 36    UAV 190 C2...
  • Seite 40 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 434361_2304. FR │ BE │ UAV 190 C2    37 ■...
  • Seite 41 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ ■ 38    UAV 190 C2...
  • Seite 42 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ UAV 190 C2    39 ■...
  • Seite 43 FR │ BE │ ■ 40    UAV 190 C2...
  • Seite 44 Importeur ............52 NL │ BE │ UAV 190 C2    41...
  • Seite 45 “LET OP” duidt op een mogelijke situatie die materiële schade tot gevolg kan hebben als deze niet wordt vermeden. Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. Belangrijke opmerking Gebruiksaanwijzing/bedieningshandleiding NL │ BE │ ■ 42    UAV 190 C2...
  • Seite 46 Dan kunt u de stek- ker weer in het stopcontact steken en het apparaat weer gaan gebruiken. Opmerking Wij adviseren om na 2 minuten bedrijf het apparaat ca. 60 minuten lang te laten afkoelen. NL │ BE │ UAV 190 C2    43 ■...
  • Seite 47 Houd lichaamsdelen uit de buurt van bewegende onderdelen. Es bestaat gevaar voor beknelling! Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen. ■ Voorkom aanraking van de invoeropening met handen, ■ kleding of haar. NL │ BE │ ■ 44    UAV 190 C2...
  • Seite 48 Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of ■ erover kan struikelen. Gebruik het apparaat niet in stoffige omgevingen of omge- ■ vingen met explosiegevaar (ontplofbare gassen, dampen, dampen van organische oplosmiddelen). Explosiegevaar! NL │ BE │ UAV 190 C2    45 ■...
  • Seite 49 Zet de brede kant van het apparaat op de rand van de bak. Trekt de tele- scooparm zo ver uit, dat ook deze stevig op de rand steunt. ♦ Steek de stekker in een stopcontact. NL │ BE │ ■ 46    UAV 190 C2...
  • Seite 50 Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik. Opmerking ► De terugloopfunctie dient uitsluitend om materiaalopstoppingen te verhelpen. Gebruik deze niet om reeds half versnipperde documenten, die geen materi- aalopstopping veroorzaken, weer terug te laten lopen. NL │ BE │ UAV 190 C2    47 ■...
  • Seite 51 Vergewis u ervan dat daarbij de stekker uit het stopcontact is gehaald. ♦ Reinig het apparaat met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op het doek. NL │ BE │ ■ 48    UAV 190 C2...
  • Seite 52 ♦ Controleer of de Overheat-led brandt. Als de led brandt, is de over- verhittingsbeveiliging ingeschakeld. Ga te werk zoals is beschreven in het hoofdstuk Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat. NL │ BE │ UAV 190 C2    49 ■...
  • Seite 53 De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ ■ 50    UAV 190 C2...
  • Seite 54 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ UAV 190 C2    51 ■...
  • Seite 55 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 434361_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ ■ 52    UAV 190 C2...
  • Seite 56 Dovozce ............63 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 57 „POZOR“ označuje možnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipula- ci s přístrojem. Důležité upozornění Návod k použití/návod k obsluze ∼ Střídavý proud/střídavé napětí │ ■ 54    UAV 190 C2...
  • Seite 58 Při spuštění ochrany proti přehřátí může dojít z důvodu zbytků vzniklých při výro- bě k lehkému vzniku kouře a zápachu. To je zcela normální a není to nebezpeč- né. Zajistěte dostatečné větrání, např. otevřete okno. │ UAV 190 C2    55 ■...
  • Seite 59 Zabraňte kontaktu zaváděcího otvoru s rukama, oděvem ■ nebo vlasy. Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte ■ síťovou zástrčku ze zásuvky. Skartovač smí obsluhovat vždy pouze jedna osoba. ■ Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dohledu. ■ │ ■ 56    UAV 190 C2...
  • Seite 60 POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přístroj nepoužívejte venku. Přístroj se může nenávratně ■ poškodit! Přístroj nepřetěžujte. Skartovač je dimenzován na krátké ■ provozní doby. Skartovač používejte vždy pouze k účelům, k nimž byl ■ vytvořen. │ UAV 190 C2    57 ■...
  • Seite 61 ► Je-li přístroj přehřátý, svítí LED Overheat , jakmile se papír dotkne kontaktu, který spouští proces řezání. Přístroj nespouští proces řezání. Postupujte tak, jak je popsáno v kapitole Pokyny při přehřátí přístroje. │ ■ 58    UAV 190 C2...
  • Seite 62 ♦ Nastavte spínač do polohy OFF. ♦ Vyprázdněte nádobu. ♦ Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu. ♦ Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky. ♦ Přístroj zapněte nastavením spínače do polohy AUTO. │ UAV 190 C2    59 ■...
  • Seite 63 ♦ Nastavte spínač do polohy OFF. ♦ Vyprázdněte nádobu. ♦ Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu. ♦ Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky. ♦ Přístroj zapněte nastavením spínače do polohy AUTO. │ ■ 60    UAV 190 C2...
  • Seite 64 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových mate- riálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ UAV 190 C2    61 ■...
  • Seite 65 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 62    UAV 190 C2...
  • Seite 66 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 434361_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ UAV 190 C2    63 ■...
  • Seite 67 │ ■ 64    UAV 190 C2...
  • Seite 68 Importer ............76 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 69 UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie unik- nie, może spowodować szkody materialne. Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzys- tanie z urządzenia. Ważna uwaga │ ■ 66    UAV 190 C2...
  • Seite 70 , a urządzenie zatrzyma się. W takim przypadku należy wyjąć wtyk sieciowy i odczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury otoczenia. Po ostygnięciu można włożyć wtyk sieciowy do gniazda i ponownie uruchomić urządzenie. │ UAV 190 C2    67 ■...
  • Seite 71 Podczas używania urządzenia uważaj, aby kabel sieciowy ■ był zawsze suchy. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Ruchome części Trzymaj części ciała z dala od ruchomych części. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! To urządzenie nie jest przeznaczone do korzystania przez ■ dzieci. │ ■ 68    UAV 190 C2...
  • Seite 72 Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim ■ deptać, ani potknąć się o niego. Nie używaj urządzenia w miejscach zapylonych lub zagro- ■ żonych wybuchem (łatwopalne gazy i opary, opary rozpusz- czalników organicznych). Niebezpieczeństwo wybuchu! │ UAV 190 C2    69 ■...
  • Seite 73 Usuń wszystkie elementy opakowania z urządzenia. ♦ Załóż niszczarkę dokumentów na odpowiedni kosz: Oprzyj szerszy koniec urządzenia o krawędź kosza. Następnie wyciągnij ramię teleskopowe tak daleko, aż dosięgnie drugiej krawędzi kosza. ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. │ ■ 70    UAV 190 C2...
  • Seite 74 AUTO. ♦ Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Wskazówka ► Tryb pracy wstecz służy wyłącznie do usuwania zatoru papieru. Nie należy go używać do wycofywania na wpół pociętych dokumentów, które nie powodują zatoru. │ UAV 190 C2    71 ■...
  • Seite 75 Wcześniej upewnij się, czy wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka zasilania. ♦ Urządzenie czyść wilgotną ściereczką. W celu oczyszczenia uporczywych zanieczyszczeń dodaj na ściereczkę delikatny środek do mycia naczyń. │ ■ 72    UAV 190 C2...
  • Seite 76 Urządzenie mogło ulec uszkodzeniu. Przekaż urządzenie do punktu serwiso- wego w celu kontroli. ♦ Sprawdź, czy dioda Overheat się świeci. Jeśli się świeci, zadziałała ochrona przed przegrzaniem. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia. │ UAV 190 C2    73 ■...
  • Seite 77 Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. │ ■ 74    UAV 190 C2...
  • Seite 78 W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ UAV 190 C2    75 ■...
  • Seite 79 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 434361_2304 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 76    UAV 190 C2...
  • Seite 80 Dovozca ............88 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 81 "POZOR" označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej neza- bráni, mohla by mať za následok vecné škody. Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. Dôležité upozornenie Návod na používanie/návod na obsluhu │ ■ 78    UAV 190 C2...
  • Seite 82 Potom môžete sieťovú zástrčku znova zasunúť do zásuvky a prístroj zapnúť. Upozornenie Odporúčame nechať zariadenie po každých 2 minútach prevádzky asi 60 minút vychladnúť. │ UAV 190 C2    79 ■...
  • Seite 83 Existuje nebezpečenstvo stlačenia! Tento prístroj nie je určený na používanie deťmi. ■ Zabráňte tomu, aby ste sa dotýkali zavádzacieho otvoru ■ rukami, odevom alebo vlasmi. Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vytiahnite sieťovú zástrčku. ■ │ ■ 80    UAV 190 C2...
  • Seite 84 ľahko prístupné a v prípade núdze bez problémov dosiahnuteľné. POZOR! VECNÉ ŠKODY! Prístroj nepoužívajte v exteriéri. Prístroj by sa mohol neopra- ■ viteľne poškodiť! Prístroj nepreťažujte. Skartovač je navrhnutý pre krátke časy ■ prevádzky. │ UAV 190 C2    81 ■...
  • Seite 85 Motor sa rozbehne automaticky pri vložení papiera a automaticky sa opäť vypne, keď nevložíte žiadny ďalší papier. Upozornenie ► Malé papiere vkladajte vždy do stredu otvoru na rezanie . Tam je kon- takt, ktorý spúšťa proces rezania. │ ■ 82    UAV 190 C2...
  • Seite 86 Dajte spínač do polohy OFF. ♦ Vyprázdnite záchytnú nádobu. ♦ Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu. ♦ Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky. ♦ Prístroj zapnete tým, že dáte spínač do polohy AUTO. │ UAV 190 C2    83 ■...
  • Seite 87 VÝSTRAHA! ► Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky, aby ste zabránili náhodnému opätovnému zapnutiu prístroja. ♦ Dajte spínač do polohy OFF. ♦ Vyprázdnite záchytnú nádobu. ♦ Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu. │ ■ 84    UAV 190 C2...
  • Seite 88 Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostre- die a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ UAV 190 C2    85 ■...
  • Seite 89 časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre- to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 86    UAV 190 C2...
  • Seite 90 Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 434361_2304 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 434361_2304 │ UAV 190 C2    87 ■...
  • Seite 91 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 88    UAV 190 C2...
  • Seite 92 Importador ............101 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 93 "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. Nota importante │ ■ 90    UAV 190 C2...
  • Seite 94 Capacidad de corte: 6 hojas (80 g /m Tamaño del recipiente colector (el recipiente colector no se incluye en el volumen de suministro): Longitud mín. 290 mm, máx. 430 mm Anchura mín. 115 mm │ UAV 190 C2    91 ■...
  • Seite 95 No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares ■ mojados o húmedos. Procure que el cable de red no se moje ni entre en contacto ■ con la humedad durante el funcionamiento. │ ■ 92    UAV 190 C2...
  • Seite 96 El material de embalaje representa un peligro para los niños. ■ Deseche inmediatamente el material de embalaje después de desembalar o guárdelo fuera del alcance de los niños. │ UAV 190 C2    93 ■...
  • Seite 97 En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato. ■ ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y ■ actúe con sentido común. No utilice nunca el aparato si está desconcentrado o se siente indispuesto. │ ■ 94    UAV 190 C2...
  • Seite 98 El aparato no inicia el proceso de corte. Proceda como se describe en el Capítulo Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato. │ UAV 190 C2    95 ■...
  • Seite 99 Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. ♦ Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe. ♦ Para encender el aparato, ajuste el interruptor en la posición AUTO. │ ■ 96    UAV 190 C2...
  • Seite 100 Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. ♦ Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe. ♦ Para encender el aparato, ajuste el interruptor en la posición AUTO. │ UAV 190 C2    97 ■...
  • Seite 101 Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 98    UAV 190 C2...
  • Seite 102 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ UAV 190 C2    99 ■...
  • Seite 103 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 434361_2304. │ ■ 100    UAV 190 C2...
  • Seite 104 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ UAV 190 C2    101 ■...
  • Seite 105 │ ■ 102    UAV 190 C2...
  • Seite 106 Importør ............113 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 107 OBS! En advarsel med dette symbol og signalordet "OBS" angi- ver en mulig situation, som kan medføre materielle skader, hvis situationen ikke undgås. „Bemærk“ henviser til yderligere oplysninger, som gør det nem- mere at bruge produktet. Vigtigt at bemærke Brugsanvisning/betjeningsvejledning ∼ Vekselstrøm/vekselspænding │ ■ 104    UAV 190 C2...
  • Seite 108 Vi anbefaler, at produktet afkøles i ca. 60 minutter efter 2 minutters drift. Ved udløsning af overophedningsbeskyttelsen kan der udvikles en smule røg og lugt på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning, åbn for eksempel et vindue. │ UAV 190 C2    105 ■...
  • Seite 109 Undgå at røre ved indføringsåbningen med hænderne, tøjet ■ eller håret. Tag stikket ud, hvis produktet ikke skal anvendes i længere ■ tid. Lad altid kun én person betjene produktet. ■ Efterlad aldrig produktet uden opsyn under brug. ■ │ ■ 106    UAV 190 C2...
  • Seite 110 OBS! MATERIELLE SKADER! Brug ikke produktet udendørs. Produktet kan ødelægges, så ■ det ikke kan repareres igen! Overbelast ikke produktet. Produktet er konstrueret til korte ■ driftstider. Brug kun produktet til anvendelsesformålet. ■ │ UAV 190 C2    107 ■...
  • Seite 111 ► Hvis produktet er overophedet, lyser Overheat-LED , så snart papiret rører ved kontakten, der starter afskæringen. Produktet starter ikke afskæringen. Gå frem som beskrevet i kapitlet Anvisninger vedrørende overophedning af produktet. │ ■ 108    UAV 190 C2...
  • Seite 112 Tag stikket ud før rengøring. Der er fare for elektrisk stød! ADVARSEL! ► Produktets skæreknive er meget skarpe! Fare for personskader! OBS! Sprøjt ikke olie eller andre smøremidler ind i skæreåbningen . Det ødelægger produktet, så det ikke kan repareres igen! │ UAV 190 C2    109 ■...
  • Seite 113 Produktet er muligvis defekt. Få det efterset af en kvalificeret reparatør. ♦ Kontroller, om Overheat-LED lyser. Hvis den lyser, er overophedningsbe- skyttelsen udløst. Gå frem som beskrevet i kapitlet Anvisninger vedrørende overophedning af produktet. │ ■ 110    UAV 190 C2...
  • Seite 114 Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ UAV 190 C2    111 ■...
  • Seite 115 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 112    UAV 190 C2...
  • Seite 116 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 434361_2304 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ UAV 190 C2    113 ■...
  • Seite 117 │ ■ 114    UAV 190 C2...
  • Seite 118 Importatore ............127 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 119 ATTENZIONE! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. Nota importante │ ■ 116    UAV 190 C2...
  • Seite 120 220 mm Capacità di taglio: 6 fogli (80 g /m²) Capacità di raccolta del contenitore (contenitore di raccolta non compreso nella fornitura): Lunghezza min. 290 mm, max. 430 mm Larghezza min. 115 mm │ UAV 190 C2    117 ■...
  • Seite 121 Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in ■ ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si bagni durante il ■ funzionamento. │ ■ 118    UAV 190 C2...
  • Seite 122 (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, senso- riali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorve- gliate da un responsabile per la sicurezza o non abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio. │ UAV 190 C2    119 ■...
  • Seite 123 Prestare sempre la massima attenzione! Riflettere sempre su ■ ciò che si sta facendo e agire in modo razionale. Non utiliz- zare mai l’apparecchio senza la massima concentrazione o in caso di malessere fisico. │ ■ 120    UAV 190 C2...
  • Seite 124 , si accende non appe- na la carta tocca il contatto che avvia l‘operazione di taglio. L‘apparecchio non avvia il procedimento di taglio. Procedere come descritto al capitolo Suggerimenti in caso di surriscaldamento dell‘apparecchio. │ UAV 190 C2    121 ■...
  • Seite 125 OFF. ♦ Svuotare il contenitore. ♦ Lasciar raffreddare l‘apparecchio fino a quando non ha raggiunto la tempe- ratura ambiente. ♦ Reinserire la spina nella presa. ♦ Accendere l'apparecchio portando l'interruttore in posizione AUTO. │ ■ 122    UAV 190 C2...
  • Seite 126 OFF. ♦ Svuotare il contenitore. ♦ Lasciar raffreddare l‘apparecchio fino a quando non ha raggiunto la tempe- ratura ambiente. ♦ Reinserire la spina nella presa. ♦ Accendere l'apparecchio portando l'interruttore in posizione AUTO. │ UAV 190 C2    123 ■...
  • Seite 127 Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive per- tinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. │ ■ 124    UAV 190 C2...
  • Seite 128 Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ UAV 190 C2    125 ■...
  • Seite 129 filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli- enti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 434361_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ ■ 126    UAV 190 C2...
  • Seite 130 IAN 434361_2304 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ UAV 190 C2    127 ■...
  • Seite 131 │ ■ 128    UAV 190 C2...
  • Seite 132 Gyártja ............140 │ UAV 190 C2  ...
  • Seite 133 FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal és a "FIGYELEM" figyel- meztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges helyzetre figyelmeztet, amely anyagi károkat okozhat, ha nem előzik meg. Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megköny- nyítik a készülék használatát. Fontos figyelmeztetés │ ■ 130    UAV 190 C2...
  • Seite 134 2-es biztonsági fokozat Vágószélesség: 220 mm Vágókapacitás: 6 lap (80 g /m Felfogó tartály mérete (a felfogótartály nem része a kiszállított terméknek): Hosszúság min. 290 mm, max. 430 mm Szélesség min. 115 mm │ UAV 190 C2    131 ■...
  • Seite 135 Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel működés közben soha ■ ne legyen vizes vagy nedves. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Mozgó részek Tartsa távol a testrészeit a mozgó részektől. Zúzódásveszély áll fenn! │ ■ 132    UAV 190 C2...
  • Seite 136 Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy arra senki ne lép- ■ hessen rá és senki ne botolhasson meg benne. Ne használja a készüléket poros vagy robbanásveszélyes ■ környezetben (gyúlékony gázok, gőzök, szerves oldószerek gőzei). Robbanásveszély! │ UAV 190 C2    133 ■...
  • Seite 137 Helyezze az iratmegsemmisítőt egy alkalmas tartályra: Helyezze a készülék széles végét a tartály szélére. Ezután húzza ki annyira a teleszkópos kart , hogy az is biztonságosan helyezkedjen el a peremen. ♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy aljzatba. │ ■ 134    UAV 190 C2...
  • Seite 138 Húzza ki a vágandó anyagot a készülékből és állítsa a kapcsolót AUTO állásba. ♦ A készülék ismét üzemképes. Tudnivaló ► A hátramenet kizárólag az anyagtorlódás megszüntetésére szolgál. Ezért ne használja olyan félig felaprított dokumentumok visszafelé mozgatására, amelyek nem okoznak anyagtorlódást. │ UAV 190 C2    135 ■...
  • Seite 139 Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozódugó ki van húzva. ♦ Nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készüléket. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe mosogatószert a törlőkendőre. │ ■ 136    UAV 190 C2...
  • Seite 140 Előfordulhat, hogy a készülék hibás. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakemberrel. ♦ Ellenőrizze, hogy világít-e a Overheat LED . Ha világít, akkor kioldott a túlmelegedés elleni védelem. Járjon el A készülék túlhevülésére vonatkozó tudnivalók fejezetben leírtak szerint. │ UAV 190 C2    137 ■...
  • Seite 141 Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98:  kompozit anyagok. │ ■ 138    UAV 190 C2...
  • Seite 142 figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ UAV 190 C2    139 ■...
  • Seite 143 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 434361_2304 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 140    UAV 190 C2...
  • Seite 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 06 / 2023 ·...