Herunterladen Diese Seite drucken
Hendi 208304 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 208304:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 208304

  • Seite 2 Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Gardez ces instructions avec cet appareil. Zachowaj instrukcję urządzenia. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Alleen voor gebruik binnenshuis. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich.
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNILE UTILIZATORULUI...
  • Seite 4 Nederlands Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften  Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Seite 5 4. Aan-/uitschakelaar extra warmhoudplaat (boven) 5. Aan-/uitschakelaar zetgedeelte en onderste warmhoudplaat 6. Warmhoudplaat 7. Controlelampje Figuur 1 208304 Controleer voor u het apparaat aansluit aan de hand van onderstaande lijst of alle onderdelen (type, aantal) correct zijn geleverd. Inhoud verpakking Artikel...
  • Seite 6 Ingebruikname  Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET.  Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de eventueel aanwezige beschermfolie.  Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek. ...
  • Seite 7 Na Gebruik  Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit de wandcontactdoos.  Eventueel restwater door de gootsteen spoelen.  In de slangen en het apparaat zelf blijft altijd wat water achter. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt of verplaatst, verdient het dan ook de voorkeur om het apparaat leeg te gieten en schoon te maken alvorens het op te bergen.
  • Seite 8 Technische gegevens Type 208304 Voltage 230 V a.c. Frequentie 50-60 Hz Vermogen 2100 W Capaciteit Maximaal 100 koppen / uur Zettijd 1,8 liter / 5 -8 minuten / Zettemperatuur 93° - 96°C Warmhoudtemperatuur max. 80°C Filterpapier 90/250 mm Afmetingen apparaat lxbxh...
  • Seite 9 Afdanken & Milieu Aan het einde van de levensduur, het apparaat afdanken volgens de op dat moment geldende voorschriften en richtlijnen. Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. Voor technische informatie en conformiteitsverklaringen raadpleeg www.hendi.eu.
  • Seite 10 English Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety instructions in particular very carefully. Safety Regulations  Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appliance and injure users.
  • Seite 11 Power switch of extra warming plate (upper) Power switch coffee machine and lower warming plate Warming plate In-use indicator lamp Figure 1 208304 Before connecting the appliance, make sure the right number and type of parts have been supplied as listed in the table below.
  • Seite 12 Packing List Part no. Part Number Specifics coffee machine coffee pot filter holder with spring paper filters 90/250 mm user instructions Preparations before using for the first time  Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier immediately and do NOT use the appliance.
  • Seite 13 9. The appliance has an overflow tube to allow extra water in the reservoir to escape, but since the coffee pot can hold only 1.8 litres of water we recommend that you never fill the reservoir with more than 1.8 litres of water. 10.
  • Seite 14 Note: Warranty is void if failure to de-scale regularly leads to reduced functioning or failure of the appliance. Technical data Model type 208304 Voltage 230 V a.c. Frequency 50-60 Hz Power 2100 W Capacity maximum 100 cups / hour Brewing time 1.8 litres / 5-8 minutes...
  • Seite 15 At the end of the life of the appliance, please dispose of the appliance according to the regulations and guidelines applicable at the time. Throw packing materials like plastic and boxes in the appropriate containers. For technical information and Declarations of Conformity see www.hendi.eu.
  • Seite 16 Deutsch Sehr geehrte(r) Kunde/in! Herzlichen Dank für den Kauf dieses Hendi Geräts. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss des Geräts sorgfältig durch, um Schäden durch unsachgemäße Bedienung zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sicherheitsvorschriften  Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zu schweren Beschädigungen des Geräts sowie zu Verletzungen führen.
  • Seite 17 2. Filterbehälter 3. Kaffeekanne 4. Ein/Ausschalter zusätzliche Warmhaltplatte (oben) 5. Ein/Ausschalter Kaffee Maschine und Warmhaltplatte (unten) 6. Warmhalteplatte 7. Kontroll-Leuchte Abbildung 1 208304 Bitte vor dem Anschluss des Geräts mittels nachfolgendem Verzeichnis prüfen, ob alle Teile (Typ, Anzahl) korrekt geliefert wurden.
  • Seite 18 Inhalt Verpackung Artikel Anzahl Bemerkungen Kaffeemaschine Kaffee Kanne Filterbehälter mit Feder Papierfilter 90/250 mm Bedienungsanleitung Vorbereitung der Inbetriebnahme  Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät NICHT. ...
  • Seite 19 9. Das Gerät hat ein kleines Überlaufrohr, durch das überschüssiges Wasser aus dem Wassertank entweichen kann. Da die Kaffeekanne jedoch höchstens 1,8 Liter enthalten kann, empfehlen wir Ihnen, den Wassertank nicht mit mehr als 1,8 Liter zu füllen. 10. Wenn Sie möchten können Sie die gefüllte Kaffee Kanne auf der oberste Warmhaltplatte stellen und die zweite Kaffee Kanne benutzen um aufs Neue Schritt 1 bis zum 8 aus zu führen.
  • Seite 20 Kapitel „Inbetriebnahme”), bis der Essig/Zitronengeruch und –Geschmack nicht mehr vorliegen.  Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. Hinweis: Die Garantie gilt nicht für Geräte die nicht oder kaum funktionieren da die nicht entkalkt sind. Technische Daten type 208304 Voltspannung 230 V a.c. Frequenz 50-60 Hz Leistung 2100 W Höchstens 100 Tassen /...
  • Seite 21 Da wir danach streben, unsere Produkte ständig weiterzuentwickeln, behalten wir uns das Recht vor, ohne vorhergehende Bekanntgabe Änderungen am Produkt, der Verpackung und Dokumentation vorzunehmen. Entsorgung Am Ende der Lebensdauer des Geräts den zu diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften und Richtlinien entsprechend entsorgen. Für technische Auskünfte und Konformitätserklärungen siehe www.hendi.eu.
  • Seite 22 Français Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Seite 23 5. Interrupteur percolateur et le chauffe-plat en bas 6. Chauffe-plat 7. Lampe témoin Illustration 1 208304 Avant de brancher l’appareil, vérifiez que toutes les pièces ont été correctement livrées (type, nombre) à l’aide de la liste ci-dessous. Contenu de l’emballage Article Quantité...
  • Seite 24 Préparation avant la première utilisation  Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est endommagé, contactez immédiatement votre fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil.  Enlevez tout le matériel d'emballage et le feuil de protection éventuellement existant.  Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ...
  • Seite 25 Après Utilisation  Eteignez l’appareil et enlevez la fiche de la prise de courant murale.  Au besoin videz l’eau restant dans le levier.  Il reste toujours un peu d’eau dans les tuyaux de l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou si vous le déplacez, il est préférable de le vider complètement et de le nettoyer avant de le ranger.
  • Seite 26 Caractéristiques techniques type 208304 Tension 230 V a.c. Fréquence 50-60 Hz Puissance 2100 W Capacité 100 tasses / heure maximum Temps de préparation 1,8 litres / 5-8 minutes Température de préparation 93° - 96°C Température de la plaque chauffante max. 80°C...
  • Seite 27 En fin d’utilisation, quand vous voudrez mettre votre l’appareil au rebut, respectez les prescriptions et directives en vigueur à cette date. Jetez le matériel d'emballage comme le plastique et les boîtes dans des conteneurs réservés à ce but. Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de Conformité, voir www.hendi.eu.
  • Seite 28 Polski Szanowny Kliencie, Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa  Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. ...
  • Seite 29 4. Przełącznik dodatkowej płyty grzewczej (górnej) 5. Przełącznik ekspresu i dolnej płyty grzewczej 6. Płyta grzewcza 7. Kontrolka działania urządzenia Rysunek 1 208304 Przed podłączeniem, sprawdź przy pomocy poniższej listy kontrolnej, czy poprawnie dostarczono wszystkie części urządzenia (rodzaj, ilość). Zawartość opakowania Artykuł...
  • Seite 30 Przygotowanie przed pierwszym użyciem  Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia.  Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną (o ile dotyczy).  Wyczyść urządzenie przy pomocy letniej wody i miękkiej szmatki. ...
  • Seite 31 Po zakończeniu użytkowania 1. Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę od gniazda zasilania. 2. Ewentualną pozostałość wody należy usunąć. 3. W rurkach oraz w samym urządzeniu zawsze zostaje trochę wody. Jeśli przez dłuższy czas nie korzystasz z urządzenia lub przemieszczasz je w inne miejsce, przed schowaniem zaleca się opróżnienie i wyczyszczenie urządzenia.
  • Seite 32 Dane techniczne 208304 Napięcie 230 V a.c. Częstotliwość 50-60 Hz 2100 W Wydajność Maks. 100 filiżanek / godzinę Czas zaparzania 1,8 l / 5-8 minut Temperatura zaparzania 93° - 96°C Zdolność utrzymywania temperatury maks. 80°C Papier filtrowy 90/250 mm Wymiary urządzenia dł. x szer. x wys.
  • Seite 33 Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi w tym czasie przepisami i wytycznymi. Materiały opakowaniowe, takie jak tworzywa sztuczne i pudła należy wyrzucić do odpowiednich pojemników. Aby uzyskać Informacje techniczne i Deklaracje zgodności skontaktuj się z naszym dystrybutorem. Lista dystrybutorów dostępna na www.hendi.pl.
  • Seite 34 Română Stimate client, Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu atentie in special instructiunile pentru siguranta. Masuri de siguranţă: ...
  • Seite 35 5. Întrerupător general pentru aparatul de cafea şi placa inferioară de încălzire 6. Placa de încălzire 7. Led indicator Imaginea 1 208304 Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că dispuneţi de numărul şi tipul de piese, conform tabelului de mai jos.
  • Seite 36 Pregătirea pentru prima sa utilizare  Verificaţi ca aparatul să nu fie avariat. În cazul unor avarii, contactaţi imediat furnizorul dumneavoastră şi NU utilizaţi aparatul.  Scoateţi ambalajul acestuia si folia de protectie (daca este cazul ).  Curăţaţi aparatul cu apă călduţă şi cu o cârpă moale. ...
  • Seite 37 După utilizare  Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.  Eventuala apă reziduală va fi evacuată în chiuvetă.  Întotdeauna va rămâne apă în aparat şi în tuburi. În cazul în care nu utilizaţi sau mutaţi aparatul pentru timp îndelungat, este recomandat să-l goliţi şi să-l curăţaţi înainte să-l depozitaţi. ...
  • Seite 38 Date tehnice Tip model 208304 Tensiune 230 V a.c. Frecvenţă 50-60 Hz Energie 2100 W maxim 100 ceşti / oră Capacitate Timp de utilizare 1,8 litri / 5-8 minute Temperatura de utilizare 93° - 96°C Temperatura pe placa de max. 80°C încălzire...
  • Seite 39 La sfârşitul perioadei de functionare a aparatului, vă rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu reglementările şi indicaţiile aplicabile la acel moment. Aruncaţi materialele pentru ambalare cum ar fi plastic şi cutii în containerele adecvate. Pentru informaţii tehnice şi Declaraţia de Conformitate consultaţi www.hendi.eu...
  • Seite 40 Changes, printing and typesetting errors reserved. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Variations et fautes d’impression réservés. Zmiany i błędy w druku. Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. Copyright ® Hendi B.V. Rhenen - The Netherlands Ver 14-2-2012...