Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux C.A 1510 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.A 1510:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE - Bedienungsanleitung
C.A 1510
Messen der Luftqualität in Innenräumen
■ CO
2
■ Umgebungstemperatur
■ Relative Luftfeuchte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 1510

  • Seite 1 DE - Bedienungsanleitung C.A 1510 Messen der Luftqualität in Innenräumen ■ CO ■ Umgebungstemperatur ■ Relative Luftfeuchte...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sie haben ein Luftqualitätsmessgerät für Innenräume C.A 1510 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, „ die Benutzungshinweise genau zu beachten. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. ERSTE INBETRIEBNAHME..............................4 1.1. Lieferumfang ................................4 1.2. Zubehör und Ersatzteile ..............................5 2. PRÄSENTATION ..................................6 2.1. Einführung ...................................6 2.2. Vorderseite ..................................6 2.3. Seiten- und Rückansicht ..............................7 2.4. Die Anzeige .................................8 3. VERWENDUNG IM OFFLINE-BETRIEB..........................9 3.1. Batterien einlegen ................................9 3.2. Gerät in Betrieb nehmen .............................9 3.3.
  • Seite 4: Erste Inbetriebnahme

    „ 1 USB-Netzteil „ 1 Mikro-USB-Kabel (1,80 m lang) „ 1 Schnellstart-Anleitung „ 1 Mini-CD mit der Data Logger Transfer-Software und der Bedienungsanleitung (1 Datei pro Sprache) „ 1 Prüfzertifikat C.A 1510 °C/°F Air Quality Measurement MODE °C / ° F...
  • Seite 5: Zubehör Und Ersatzteile

    1.2. ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE „ Kalibrierset für Einstellung vor Ort „ Koffer „ Tischständer Zum Befestigen an der Wand. Dient zur Befestigung des Geräts „ Wandhalterung an einer Diebstahlschutzvorrichtung. „ Netzteil mit USB-Kabel „ USB-Bluetooth-Adapter Für Zubehör und Ersatzteile, besuchen Sie unsere Website: www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 6: Präsentation

    Das Gerät erfüllt die Anforderungen von Erlass Nr. 2012-14 vom 5. Januar 2014 bezügl. der Evaluation von Lüftungsanlagen und der Messung von Schadstoffen im Rahmen der CO -Maßnahmen. 2.2. VORDERSEITE Temperatursensor und -Sensor Feuchtigkeitssensor LCD-Anzeige C.A 1510 °C/°F Air Quality Measurement „ Kurz drücken: 1D- und „ Kurz drücken: 3D-Modus Hintergrundbeleuchtung „...
  • Seite 7: Seiten- Und Rückansicht

    2.3. SEITEN- UND RÜCKANSICHT Kerbe zum Aufhängen des Geräts. Gummipuffer, vermeiden ein Abrutschen. Magnet zum Befestigen an einer Metallfläche Batteriefach. Micro-USB-Port.
  • Seite 8: Die Anzeige

    2.4. DIE ANZEIGE P_REC HOLD Anzeige des CO -Gehalts. MEM_FULL M_REC MIN MAX  °   Anzeige der Temperatur. Anzeige der Feuchtigkeit. ° Blinken Symboles Bezeichnung MEM_FULL Speicher voll. Überwachung des CO -Gehalts. Überschreiten der Behaglichkeitsschwellen für CO , Temperatur und Feuchtigkeit. Höchstwert.
  • Seite 9: Verwendung Im Offline-Betrieb

    3. VERWENDUNG IM OFFLINE-BETRIEB Das Gerät kann auf zwei Arten betrieben werden: „ Im Offline-Betrieb, der in diesem Kapitel beschrieben ist, „ Im Aufzeichnungsmodus, wo es von einem PC gesteuert wird. Dieser Modus wird im nächsten Kapitel beschrieben. 3.1. BATTERIEN EINLEGEN Siehe Abs.‎...
  • Seite 10: Handgeführter Einsatz

    Beginnend mit der Softwareversion 4.14 sind diese Grenzwerte programmierbar. Um Änderungen vorzunehmen, bearbeiten Sie die Datei CO2limit.csv im Gerätespeicher entsprechend Ihren Wünschen. Schließen Sie den C.A 1510 mit einem USB-Kabel an einen PC an (siehe Abs. 4.3). Nehmen Sie keine Veränderungen in der Datei CO2limit.csv vor, wenn gerade eine Aufzeichnung läuft!
  • Seite 11 Sie müssen die folgenden Regeln einhalten: „ S1 ≤ S2, „ S1 und S2 zwischen 0 und 5000 ppm. Nach einer Änderung der Datei CO2limit.csv: „ Werfen Sie das Gerät über den Dateimanager aus, „ Entfernen Sie das USB-Kabel, „ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, damit die neuen Grenzwerte berücksichtigt werden.
  • Seite 12 1D-Modus: Die visuellen Signale und gegebenenfalls, die Signaltöne, werden bei Überschreitung der CO -Grenzwerte ausgelöst. -Gehalt < S1 „ Anzeigenbeleuchtung ausgeschaltet „ Anzeige der Luftqualität: gut S1 < CO -Gehalt < S2 „ Anzeigenbeleuchtung blinkt orange „ Ein Pfeil weist auf die Über- bzw. Unterschreitung des CO -Gehalts „...
  • Seite 13 3D-Modus: Die visuellen und wenn aktiviert, die Signaltöne, werden ausgelöst, sobald die Behaglichkeitsschwellen für CO -Gehalt der Luft, relative Feuchte und Temperatur überschritten sind. Anzeigebeispiel innerhalb des Behaglichkeitsbereichs für CO , Temperatur und Feuchtigkeit. „ Anzeigenbeleuchtung ausgeschaltet „ Anzeige des optimalen Behaglichkeitsbereichs: Anzeigebeispiel bei Überschreitung der Behaglichkeitsschwellen für Temperatur und Feuchtigkeit.
  • Seite 14: Eco-Modus (Energiesparmodus)

    3.7. ECO-MODUS (ENERGIESPARMODUS) Der ECO-Modus dient dazu, das Gerät zum Messen der Luftqualität in einem Raum aufgestellt zu lassen. Im ECO-Modus sind die Anzeigenbeleuchtung und der Summer ausgeschaltet, und die CO2-Messung erfolgt nur alle 10 Minuten, um die Batterien zu schonen. Über Nacht (von 16.30 bis 8.30 Uhr) stellt sich das Gerät auf Standby.
  • Seite 15: Funktion Min Max

    3.9. FUNKTION MIN MAX Mit dieser Funktion werden neben dem aktuellen Messwert auch die Höchst- und Mindestmesswerte angezeigt, wobei das Gerät jeden neuen Messwert mit den Anzeigewerten vergleicht. Wenn der neue Messwert den aktuellen Höchstwert unterschreitet bzw. den aktuellen Mindestwert unterschreitet, wird der neue Wert übernommen. Die Funktion MIN MAX steht im 1D- und 3D-Modus nicht zur Verfügung.
  • Seite 16: Funktion M_Rec (Manuelles Aufzeichnen)

    3.11. FUNKTION M_REC (MANUELLES AUFZEICHNEN) Aufzeichnungen können händisch gestartet werden und es werden alle Messdaten aufgezeichnet (Messintervall je nach aktuell eingestelltem Modus, siehe Tabelle unter Abs. ‎ 5 .3). Manuelles Aufzeichnen ist in allen Betriebsarten außer P_REC möglich. Bei einer laufenden Aufzeichnung ist es nicht mehr möglich, den Modus zu wechseln.
  • Seite 17: Wechseln Der Temperatureinheit

    3.14. WECHSELN DER TEMPERATUREINHEIT Die festgelegte Temperatureinheit bleibt nach Ausschalten des Geräts erhalten. 3.15. FEHLERANZEIGE UND BETRIEBSSTÖRUNGEN 3.15.1. SYMBOL OL Auf der Anzeige erscheint OL, wenn die Messmöglichkeiten des Geräts überschritten werden. Das bedeutet: „ CO > 5 000 ppm „...
  • Seite 18: Verwendung Im Aufzeichnungsmodus

    Das Gerät erst an den PC anschließen, wenn die Software Data Logger Transfer installiert ist!. 4.3. USB-ÜBERTRAGUNG Drückt man lang auf die Taste , wird das Gerät eingeschaltet. Sobald die Data Logger Transfer-Software installiert ist, schließen Sie das Gerät an den PC an. C.A 1510 °C/°F Air Quality Measurement °...
  • Seite 19: Bluetooth-Verbindung

    „ Wenn das Bluetooth-Symbol nicht erscheint, öffnet man das Windows-Menü und klickt auf Peripheriegeräte und Drucker. Dort wählt man Gerät hinzufügen. „ Der Computer sucht in seiner Umgebung Bluetooth-kompatible Geräte. Sobald das C.A 1510 erkannt wird, wählen Sie es und klicken Sie Weiter.
  • Seite 20: Data Logger Transfer Software

    „ Ein Fenster mit einer Liste aller an den PC angeschlossenen Geräte öffnet sich. „ Der Gerätename besteht aus dem Gerätemodell und der Garantienummer: C.A 1510 - 123456ABC Sie können die Bezeichnung mit einem Namen anpassen, klicken Sie dazu auf oder „...
  • Seite 21: Programmierte Aufzeichnungen

    Hier können die Zeitspannen, in der ECO funktionieren soll, angepasst werden. 4.5.4. PROGRAMMIERTE AUFZEICHNUNGEN Mit einem Klick auf können Sie eine Aufzeichnung programmieren. Geben Sie zuerst einen Namen für den Aufzeichnungsvorgang ein, dann einen Start- und Endzeitpunkt bzw. eine Aufzeichnungsdauer. Die maximale Aufzeichnungsdauer hängt von der Größe des verfügbaren Speicherplatzes ab.
  • Seite 22: Eigenschaften

    5. EIGENSCHAFTEN 5.1. REFERENZBEDINGUNGEN Einflussgröße Referenzbedingungen Versorgungsspannung 3 ± 0,5 V Luftverschmutzung Keine Verschmutzung (CO, Lösemittel usw.) 5.2. MESSEIGENSCHAFTEN 5.2.1. CO -MESSEN Sensortype Doppelstrahl-IR-Detektor Messgrundlage Nicht dispersiver Infrarotsensor oder NDIR-Sensor Messbereich 0 - 5 000 ppm Eigenunsicherheit ±3% ±50 ppm bei 25°C und 1 013 mbar, im ECO-Modus: ±3% ±80 ppm bei 25°C und 1 013 mbar Ansprechzeit, 63 % 195 Sekunden Auflösung (R)
  • Seite 23: Einfluss Der Temperatur Beim Messen Der Feuchtigkeit

    5.2.5. EINFLUSS DER TEMPERATUR BEIM MESSEN DER FEUCHTIGKEIT Relative Luftfeuchte (%) ±5 ±5 ±5 ±4 ±4 ±3 ±4 ±4 ±4 ±4 ±4 ±4 ±4 ±5 ±5 ±5 ±4 ±3 ±2 ±2 ±2 ±3 ±3 ±3 ±3 ±4 ±4 ±4 ±5 ±4 ±4 ±3...
  • Seite 24: Umgebungsbedingungen

    5.6. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betrieb in Innenräumen Betriebsbereich -10 bis +60 ° C und 5 bis 95% r.F. Lagerbereich (ohne Batterie) -20 à +60°C Höhe < 2000 m 5.7. MECHANISCHE DATEN Abmessungen (L x B x H) 125 x 65,5 x 32 mm Gewicht: ca.
  • Seite 25: Wartung

    Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen nach und trocknen Sie das Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch. Halten Sie die Sensor-Eingänge tadellos sauber. C.A 1510 °C/°F Air Quality...
  • Seite 26 „ Gebrauchte Batterien herausnehmen. Gebrauchte Batterien und Akkus dürfen nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Diese müssen bei einer geeigneten Sammelstelle der Wiederverwertung zugeführt werden. „ Neue Batterien einlegen, dabei die Polarität berücksichtigen. „ Batteriefach ordentlich ganz schließen.
  • Seite 27: Garantie

    7. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf Anfrage. Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „ Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät. „...
  • Seite 28 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...

Inhaltsverzeichnis