Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest EDS-SSM 600 E3 Bedienungsanleitung

Silvercrest EDS-SSM 600 E3 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDS-SSM 600 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STABMIXER EDS-SSM 600 E3
STABMIXER
Bedienungsanleitung
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
IAN 288196
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EDS-SSM 600 E3

  • Seite 1 STABMIXER EDS-SSM 600 E3 STABMIXER MIXEUR PLONGEANT Bedienungsanleitung Mode d’emploi FRULLATORE AD IMMERSIONE Istruzioni per l’uso IAN 288196...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Joghurt - Bananen - Milchshake ..........15 DE │ AT │ CH   │  1 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 5: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 2    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. DE │ AT │ CH   │  3 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 4    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 8: Entsorgung Der Verpackung

    Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Wir empfehlen, den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Gerätebeschreibung Geschwindigkeitsregler Schalter (normale Geschwindigkeit) Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) Motorblock Stabmixer DE │ AT │ CH   │  5 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 9: Verwendung

    Setzen Sie den Stabmixer auf den Motorblock , so dass der Pfeil auf das Symbol weist. Drehen Sie den Stabmixer , bis der Pfeil am Motor- block auf das Symbol weist. │ DE │ AT │ CH ■ 6    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 10: Gerät Halten

    Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu verarbeiten. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler Richtung „5“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Schieben Sie den Geschwin- digkeitsregler Richtung „1“, um die Geschwindigkeit zu verringern. DE │ AT │ CH   │  7 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 11: Reinigen

    Sie dürfen die Teile des Gerätes nicht in der Geschirrspülmaschine reini- gen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! │ DE │ AT │ CH ■ 8    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 12: Gerät Entsorgen

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  9 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 10    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  11 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 15: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. │ DE │ AT │ CH ■ 12    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 16: Kürbissuppe

    3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. DE │ AT │ CH   │  13 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 17: Süßer Fruchtaufstrich

    ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 18: Kräuter-Vinaigrette

    ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer pürieren und mixen. DE │ AT │ CH   │  15 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 19 │ DE │ AT │ CH ■ 16    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 20 Milkshake yaourt banane ..........31 FR │ CH   │  17 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 21: Introduction

    La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. │ FR │ CH ■ 18    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de ► raccordement. Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. FR │ CH   │  19 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 23: Accessoires Fournis

    1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation. 2) Retirer tous les matériaux d’emballage. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage». │ FR │ CH ■ 20    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 24: Recyclage De L'emballage

    Nous recommandons de laisser refroidir le mixeur plongeant pendant env. 2 minutes après l’avoir opéré pendant 1 minute. Description de l’appareil Régulateur de vitesse Commutateur (vitesse normale) Commutateur turbo (vitesse rapide) Bloc moteur Mixeur plongeant FR │ CH   │  21 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 25: Utilisation

    Insérez le mixeur plongeant sur le bloc moteur , afin que la flèche indique le symbole . Tournez le mixeur plongeant , jusqu’à ce que la flèche du bloc moteur indique le symbole │ FR │ CH ■ 22    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 26: Tenir L'appareil

    à vitesse normale. Faites glisser le régulateur de vitesse en direction «5», pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse en direction «1», pour réduire la vitesse. FR │ CH   │  23 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 27: Nettoyage

    Les éléments de l’appareil ne doivent pas passer au lave-vaisselle ; ils risquent d’être endommagés. ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable ! │ FR │ CH ■ 24    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. FR │ CH   │  25 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 29: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ CH ■ 26    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 30: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH   │  27 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 31: Recettes

    Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant . Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. │ FR │ CH ■ 28    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 32: Soupe Au Potiron

    3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. FR │ CH   │  29 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 33: Pâte À Tartiner Aux Fruits Sucrée

    2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. │ FR │ CH ■ 30    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 34: Vinaigrette Aux Herbes

    1 sachet de sucre vanille Préparation 1) Peler la banane et la couper en petits morceaux. 2) Mettre tous les ingraédients dans un récipient mélangeur. 3) Écraser et mixer avec le mixeur plongeant FR │ CH   │  31 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 35 │ FR │ CH ■ 32    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 36 Frappè di yogurt e banana ..........47 IT │ CH   │  33 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 37: Introduzione

    Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ CH ■ 34    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 38: Indicazioni Di Sicurezza

    Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo ► cavo. Non immergere assolutamente il blocco motore del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco motore. IT │ CH   │  35 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 39: In Caso Di Utilizzo Inadeguato Dell'apparecchio Vi È Pericolo Di Lesioni

    Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- gio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza) │ IT │ CH ■ 36    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 40: Smaltimento Della Confezione

    Consigliamo di far raffreddare il mixer ad asta per 2 minuti dopo 1 minuto di funzionamento. Descrizione dell’apparecchio Regolatore di velocità Interruttore (velocità normale) Interruttore turbo (velocità superiore) Corpo motore Mixer a immersione IT │ CH   │  37 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 41: Uso

    , in modo che la freccia punti sul simbolo . Ruotare il mixer ad asta fino a quando la freccia sul blocco motore non punterà verso il simbolo │ IT │ CH ■ 38    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 42: Come Mantenere L'apparecchio

    Spingere il regolatore di velocità in direzione “5” per aumentare la velocità. Spingere il regolatore di velocità in direzione “1” per diminuire la velocità. IT │ CH   │  39 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 43: Pulizia

    ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non lavare le parti dell’apparecchio in lavastoviglie perché potrebbero danneggiassi. ► Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi! Essi possono attaccare la superficie in modo irreparabile! │ IT │ CH ■ 40    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 44: Smaltimento Dell'apparecchio

    Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. IT │ CH   │  41 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ CH ■ 42    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 46: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH   │  43 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 47: Ricette

    3) Lavare il prezzemolo, scuoterlo per asciugarlo e rimuovere i gambi. Tagliarlo a grossi pezzi e aggiungerlo alla minestra. Ridurre il tutto in purea utilizzando il mixer ad asta per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata. │ IT │ CH ■ 44    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 48: Minestra Di Zucca

    3) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto al gusto piccante, e un sapore equilibrato fra il dolce e il salato. IT │ CH   │  45 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 49: Composta Di Frutta

    2 minuti e quindi ridurre il resto in purea per 60 secondi. 6) Consumare subito oppure versare la composta in un barattolo di vetro con coperchio e chiuderlo. │ IT │ CH ■ 46    EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 50: Vinaigrette Alle Erbe

    1 bustina di zucchero vanigliato Preparazione 1) Sbucciare la banana e tagliarla a rondelle. 2) Introdurre tutti gli ingredienti nel recipiente. 3) Sminuzzare e miscelare con il miscelatore a immersione IT │ CH   │  47 ■ EDS-SSM 600 E3...
  • Seite 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2017 · Ident.-No.: EDS-SSM600E3-022017-2 IAN 288196...

Inhaltsverzeichnis