Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gaspardo HL series Gebrauch Und Wartung Seite 71

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Circulation sur route
29) Pour la circulation routière, il faut respecter les normes du
code de la route en vigueur dans le pays en question.
30) Tout accessoire pour le transport sera doté de signaux et de
protections adéquats.
31) N'oubliez jamais que la tenue de route, la capacité de direction
et de freinage peuvent être modifi ées considérablement par
des équipements traînés ou portés.
32) Dans les virages, faire attention à la force centrifuge exercée
par la position différente du centre de gravité, avec et sans
l'équipement porté.
33) Pour la phase de transport, régler et fi xer les chaînes des bras
latéraux de levage du tracteur; contrôler que les couvercles
des réservoirs de l'engrais soient bien fermés; bloquer le levier
de commande de l'élévateur hydraulique.
Bloquer tous les éléments bineurs: mettre l'axe appropriée (1
Fig. 14) dans le trou central de la barre inclinée (2 Fig. 14) et
le verrouiller avec sa goupille (3 Fig. 14).
34) Effectuer les déplacements sur route avec tous les réservoirs
vies.
35) Tout déplacement hors de la zone de travail sera effectué avec
l'équipement en position de transport.
36) Sur demande, le Fabricant fournit les supports et les plaques
pour la signalisation de l'encombrement.
37) Lorsque les encombrements constitués par des équipements
conduits ou semiconduits cachent la visibilité des dispositifs
de signalisation et d'éclairage du tracteur, ceux-ci doivent
être reproduits de façon adéquate sur les équipements, en
respectant les normes du code de la route du pays en question.
S'assurer que l'installation des phares fonctionne parfaitement
lors de l'utilisation.
Arbre a cardans
38) L'équipement attelé ne peut être commandé que par un arbre
à cardans doté des dispositifs de sécurité nécessaires pour
les surcharges et des protections fi xées.
39) Utiliser exclusivement l'arbre à cardans prévu par le Construc-
teur.
40) L'installation et le démontage de l'arbre à cardans seront
toujours effectués quand le moteur est arrêté.
41) Contrôler soigneusement l'assemblage correct et la sécurité
de l'arbre à cardans.
42) Bloquer la rotation de la protection de l'arbre à cardans par la
chaîne prévue à cet effet.
43) Contrôler soigneusement la protection de l'arbre à cardans,
en position de transport et de travail.ù
44) Contrôler souvent et régulièrement la protection de l'arbre à
cardans; elle doit être toujours en parfait état.
45) Avant d'enclencher la prise de force, contrôler que le nombre
de tours corresponde à celui indiqué par la décalcomanie
appliquée sur l'équipement.
46) Avant d'enclencher la prise de force, vérifi er l'absence de
personnes ou d'animaux dans la zone de travail; contrôler
que le régime choisi corresponde au régime autorisé. Il ne
faut jamais dépasser la limite maximum prévue.
47) Faire attention au cardan en rotation.
48) Ne pas enclencher la prise de force si le moteur est arrêté ou
synchronisé avec les roues.
49) Débrayer toujours la prise de force quand l'arbre à cardans
est trop ouvert (jamais plus de 10 degrés - Figure 6) et quand
la prise de force n'est pas utilisée.
50) Nettoyer et graisser l'arbre à cardans seulement si la prise de
force est débrayée, le moteur est arrêté, le frein de stationne-
ment est enclenché et après avoir enlevé la clef.
51) Quand on n'utilise pas l'arbre à cardans, le poser sur le support
prévu à cet effet.
52) Après le démontage de l'arbre à cardans, remettre le couvercle
de protection sur l'arbre de la prise de force.
cod. G19500473
EMPLOI ET ENTRETIEN
Entretien en conditions de securite
Pendant les opérations de travail et de maintenance, utiliser
les dispositifs adéquats de protection individuelle:
Combinaison Gants
53) Ne pas effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage sans
avoir débrayé la prise de force, arrêté le moteur, enclenché le
frein de stationnement et bloqué le tracteur avec une cale ou
un caillou aux dimensions adéquates sous les roues.
54) Contrôler périodiquement le serrage et l'étanchéité des vis
et des écrous; serrer le cas échéant. Pour cette opération, il
faut utiliser une clef dynamométrique et respecter la valeur de
52 Nm pour des vis M10 catégorie résistance 8.8, et 142 Nm
pour des vis M14 catégorie résistance 8.8.
55) Pendant les travaux d'installation, d'entretien, de nettoyage,
d'assemblage etc., avec la bineuse soulevée, doter l'équipe-
ment de supports adéquats par précaution.
56) Les pièces détachées devront répondre aux exigences défi nies
par le Constructeur. N'utiliser que des pièces de rechange
originales.
fi g. 6
FRANÇAIS
Chaussures Lunettes
Tableau 1
Coiffe
71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Gaspardo HL series

Inhaltsverzeichnis