Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Changement Des Lames - Cembre B-TC051 Bedienungsanleitung

Hydraulische akkuschneidwerkzeug
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FRANÇAIS
4.2) Rangement
(Voir Fig. 1)
Au repos, pour protéger l'outil des coups accidentels et de la poussière, il convient de le
ranger dans le coffret type VAL P9.
Dimensions: 543x412x130 mm (21.38x16.22x5.12 in). Poids du coffret: 2,2 kg (4.8 lbs).
4.3) Rotation de la tête
La tête de l'outil pivote de 90° par rapport au corps, permettant à l'utilisateur de travailler
dans la meilleure position.
Attention: ne pas forcer la rotation de la tête, lorsque le circuit hydraulique est
sous pression.

5. CHANGEMENT DES LAMES

(Voir Fig. 3)
Il peut arriver qu' une utilisation prolongée ou non appropriée cause la perte d'affûtage des
lames ou leur endommagement. Le changement des lames est cependant très simple.
5.1) Lame inférieure
– Ouvrir la tête en levant le loquet (66) et ouvrir complètement la tête jusqu'à la butée.
– Actionner le moteur pour faire avancer la lame inférieure jusqu'à ce que soit visible sa
vis de fi xation (82) sur le piston (35).
– A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis (82) de façon à libérer la lame.
– Enlever la vieille lame de son logement, introduire la lame neuve et la bloquer au moyen
de la même vis.
Attention: avant de refermer la lame supérieure, relâcher la pression d'huile, de
façon à ce que la lame inférieure redescende complètement, pour éviter qu'elle soit
heurtée et endommagée par la supérieure.
5.2) Lame supérieure
– Ouvrir la tête en tirant le loquet (66).
– Enlever l'anneau élastique (47), extraire l'axe (40) pour libérer complètement le groupe
supérieur de la tête.
– Enlever l'anneau élastique (A), extraire l'axe (P) et dégager le loquet (66) du groupe
supérieur. Récupérer le ressort (50), qui sera ainsi libéré du logement corres pondant
dans la guide droit (42) de la lame inferieure.
– Dévisser les 4 vis (48) et enlever les guides de gauche (49) et de droite (42) de façon à
dégager la lame (46).
– Monter les guides de gauche et de droite sur la lame neuve, introduire le ressort (50) dans
le logement de la lame et remonter la dent d'arrêt (66).
– Monter la lame sur la tête (38), introduire à fond l'axe (40) et bloquer le tout à l'aide de
l'anneau élastique (47).
6. ENVOI EN REVISION A
Cembre
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Ré-
gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires
pour envoyer l'outil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une
copie du Certifi cat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments
de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.
La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1
Code N°
N° code
Art.-Nr.
N° código
N° codice
6232095
6000304
6000237
6900650
6900655
6900651
6000447
6760149
6900649
6520531
6232437
6000530
6040427
6000512
6000658
6900646
6760144
6000240
-
6232426
6232654
6232000
9
26
The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
Item
Pièce
DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG /
Teil
DESCRIPCION / DESCRIZIONE
Elemento
Componente
04
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0295
RING CONNECTION / CONNEXION ANNEAU / RINGANSCHLUSS / CONEXIÓN ANILLO
05
/ ATTACCO ANELLO
06
BUTTON / GACHETTE / STARTKNOPF / PULSADOR / PULSANTE BLU
08
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE 3,5X16
09
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE 3,5 X38
10
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE 3,5 X22
11
WRIST STRAP / DRAGONNE / HANDGURT / CORREA / CINGHIA POLSO
13
PIN / GOUPILLE / STIFT / PASADOR / SPINA CILINDRICA D.3X16
15
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE 2,2 X 4,5
17
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
19
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0638
MECHANICAL GROUP / GROUPE MECANIQUE / MECHANISCHE GRUPPE / GRUPO
20
MECANICA / GRUPPO MECCANICA
31
RING / ANNEAU / RING / ANILLO / ANELLO
ELECTRIC CIRCUIT+SHELLS / CIRCUIT ELECTRIQUE+COQUILLES / STROMKREIS
32
MIT GEHÄUSE / CIRCUITO ELECTRICO+CARCASAS / CIRCUITO ELETTRICO+GUSCI
RIGHT+LEFT SHELL / COQUES DROITE+GAUCHE / RECHTES UND LINKES GEHÄUSE
32 01
/ CARCASAS DERECHA+IZQUIERDA / COPPIA GUSCI DX+SX
32 03
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE 2,2 X 6,5
32 04
PIN / GOUPILLE / STIFT / PASADOR / SPINA CILINDRICA D.3X22
COMPL.ELECTR.CIRCUIT / CIRCUIT ELECTR.COMPL. / KOMPL. STROMKREIS /
32 05
CIRCUITO ELECTR.COMPL. / CIRCUITO ELETRICO COMPL.
33
BATTERY / BATTERIE / AKKU / BATERIA / BATTERIA
44
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0627
50
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0891
51
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0351
Qty
Q.tè
Menge
C.dad
Q.tà
1
2
1
1
3
8
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
14,4V-3,0Ah
1
1
1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

B-tc051a

Inhaltsverzeichnis