Beide kreuzbänder erhaltendes kniesystem (60 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Smith & Nephew TWINFIX PK FT
Seite 1
Preloaded Suture Anchors Vorgefädelte TWINFIX PK FT-Fadenanker Anclajes de sutura precargados TWINFIX PK FT Ancrages de suture préchargés TWINFIX PK FT TWINFIX PK FT ancore di sutura precaricate TWINFIX PK FT förladdade suturankare TWINFIX PK FT voorgeladen hechtdraadankers Âncoras de sutura pré-carregada...
Contents The suture anchors are packaged in the following configurations. Please refer to the box label for specific size and configuration. TWINFIX PK FT Suture Anchor and Awl with Inserter Guide contains: 1 ea. Non-absorbable suture anchor – PEEK-OPTIMA 1 ea.
English Contraindications • Known hypersensitivity to the implant material. Where material sensitivity is suspected, appropriate tests should be made and sensitivity ruled out prior to implantation. • Surgical procedures other than those listed in the Indications for Use section. • Pathological conditions of bone, such as cystic changes or severe osteopenia, which would compromise secure anchor fixation.
English 3. While the guide is stabilized over the insertion site, use the awl to prepare the insertion site. Tap the top of the awl handle until the indicator line on the awl reaches the bone surface. Note: If a larger hole is needed for the TWINFIX 5.5 PK FT anchor, the TWINFIX 5.5 PK FT drill can be purchased separately.
Methode fixieren. Inhalt Die Fadenanker werden in den folgenden Konfigurationen angeboten. Die Größen- und Konfigurationsangaben entnehmen Sie bitte dem Etikett auf der Verpackung. TWINFIX PK FT-Fadenanker und Ahle mit Einbringungsführung enthält: Je 1 Nicht resorbierbaren Fadenanker – PEEK-OPTIMA Je 1 Einführhilfe –...
Infektion, sowohl tief greifend als auch oberflächlich • Allergische Reaktion Gebrauchsanweisung Entnehmen Sie den vorgefädelten TWINFIX PK FT- Fadenanker mit der angebrachten Einführhilfe, der Führung und der Ahle (optional) unter Einhaltung steriler Bedingungen aus der Verpackung. Hinweis: Sollte im Lieferumfang keine Ahle enthalten sein, kann für diesen Eingriff die wiederverwendbare...
Deutsch 2. Setzen Sie die distale Spitze der Führung an der gewünschten Insertionsstelle auf den Knochen. 3. Halten Sie die Führung unbeweglich über der Insertionsstelle und bereiten Sie die Stelle mithilfe der Ahle vor. Klopfen Sie von oben auf den Ahlengriff, bis die Markierungslinie an der Ahle die Knochenoberfläche erreicht.
Los anclajes para suturas se suministran envasadas en las siguientes configuraciones. Consulte el tamaño y configuración específicos en la etiqueta de la caja. El anclaje para suturas TWINFIX PK FT y lezna con guía de inserción contiene: 1 unidad. Anclaje para suturas no reabsorbible: PEEK-OPTIMA 1 unidad.
Español • Realineación rotular y reparaciones de tendones – Avance del músculo vasto medial oblicuo Contraindicaciones • Hipersensibilidad conocida al material del implante. Cuando se sospeche de sensibilidad al material, se deben llevar a cabo las pruebas apropiadas y eliminar la posibilidad de sensibilidad antes de efectuar el implante.
Español Modo de empleo Utilizando una técnica estéril habitual, retire de su envase el anclaje para sutura precargado TWINFIX™ PK FT con el dispositivo de inserción, la guía y la lezna (opcional) conectados. Nota: Si la configuración del envase no incluye una lezna, puede usar en este procedimiento una lezna reutilizable Smith &...
Seite 12
Les ancrages de suture sont emballés dans les configurations suivantes. Consultez l’étiquette de la boîte pour connaître la taille et la configuration spécifiques. L’alêne et l’ancrage de suture TWINFIX PK FT avec guide d’insertion contiennent : 1 ea. Ancrage de suture non résorbable – PEEK-OPTIMA 1 ea.
Français • Réparations des tendons et réalignement patellaire – Avancement du muscle vaste interne oblique du membre inférieur Contre-indications • Hypersensibilité connue au matériau de l’implant. Lorsqu’on soupçonne une sensibilité au matériau, il est indispensable d’effectuer des tests appropriés pour vérifier l’absence de sensibilité avant d’effectuer l’implantation.
Seite 14
Français Remarque : Si la configuration de l’emballage n’inclut pas d’alêne, l’alêne réutilisable Smith & Nephew (N° de réf. 72201450) peut être utilisée pour cette intervention. 2. Placez l’extrémité distale du guide sur l’os, au niveau du site d’implantation souhaité. 3.
Le ancore di sutura sono confezionate secondo quanto indicato di seguito. Per le dimensioni e la configurazione specifiche, fare riferimento all’etichetta della confezione. La confezione di ancore di sutura TWINFIX PK FT e punteruolo con guida di inserimento contiene: Ancora di sutura non assorbibile – PEEK-OPTIMA Dispositivo di introduzione –...
• Reazioni allergiche Istruzioni per l’uso Adottando una tecnica sterile standard, estrarre dalla confezione l’ancora di sutura precaricata TWINFIX PK FT con il dispositivo di introduzione collegato, la guida e il punteruolo (opzionale). Nota. Se la configurazione della confezione non include un punteruolo, in questa procedura è...
Italiano 3. Tenendo la guida stabile sul punto di inserimento, prepararlo usando il punteruolo. Battere leggermente sull’impugnatura del punteruolo fino a quando la linea di indicazione posta sul punteruolo non raggiunge la superficie dell’osso. Nota. Se è necessario un foro più grande per l’ancora TWINFIX 5.5 PK FT, è...
Seite 18
Innehåll Suturankarna är förpackade i följande konfigurationer. Se kartongens etikett för specifik storlek och konfiguration. TWINFIX PK FT suturankare och syl med införingsguide innehåller: 1 st. Icke-resorberbart suturankare – PEEK-OPTIMA 1 st.
Seite 19
• Infektion, både djup och ytlig • Allergisk reaktion Bruksanvisning Ta ut TWINFIX PK FT förladdat suturankare med anslutet införingsinstrument, guide och syl (valfri) ur förpackningen med användning av vedertagen sterilteknik. Obs! Om förpackningskonfigurationen inte innehåller en syl kan man använda Smith & Nephew återanvändbar syl (Best.nr 72201450) för ingreppet.
Svenska 3. Använd sylen till att förbereda införingsplatsen medan guiden är stabiliserad över införingsplatsen. Knacka lätt på sylhandtagets översida tills indikatorlinjen på sylen når benytan. Obs! Om ett större hål behövs för TWINFIX 5.5 PK FT- ankaret kan TWINFIX 5.5 PK FT-borren inköpas separat. VARNING! TWINFIX 6.5 PK FT-ankaret är inte rekommenderat för användning i hårt ben.
Inhoud De hechtdraadankers zijn verpakt in de volgende configuraties. Raadpleeg voor de specifieke maat en configuratie het label op de doos. TWINFIX PK FT hechtdraadanker en priem met inbrenggeleider bevat: Niet-resorbeerbaar hechtdraadanker – PEEK-OPTIMA Inbrenginstrument – roestvrijstalen schacht met handvat van polycarbonaat en ABS Geleider –...
Nederlands Contra-indicaties • Bekende overgevoeligheid voor het implantatiemateriaal. Indien overgevoeligheid voor het materiaal vermoed wordt, dienen van toepassing zijnde testen uitgevoerd te worden en dient overgevoeligheid voorafgaand aan de implantatie uitgesloten te worden. • Chirurgische ingrepen anders dan die welke worden genoemd in de sectie Indicaties voor gebruik.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Gebruik routinetechnieken voor steriel werken om het TWINFIX™ PK FT voorgeladen hechtdraadanker met het daaraan verbonden inbrenginstrument, de geleider en de priem (optioneel) uit de verpakking te verwijderen. Opmerking: Indien de verpakkingsconfiguratie geen priem bevat, kan de Smith & Nephew herbruikbare priem (REF 72201450) worden gebruikt bij deze ingreep.
As âncoras de sutura são embaladas nas configurações seguintes. Consulte no rótulo da caixa o tamanho e a configuração específicos. A âncora de sutura TWINFIX PK FT e furador com guia de inserção contém: 1 cada Âncora de sutura não absorvível – PEEK-OPTIMA 1 cada Dispositivo de inserção —...
Português Joelho • Reparações extracapsulares – Ligamento colateral medial – Ligamento colateral lateral – Ligamento oblíquo posterior • Tenodese da banda iliotibial • Realinhamento da rótula e reparações de tendões – Avanço do vasto medial oblíquo Contra-indicações • Hipersensibilidade conhecida ao material do implante. Quando se suspeitar de sensibilidade ao material, é...
Português Instruções de utilização Retire da embalagem, com a técnica asséptica habitual, a âncora de sutura pré-carregada TWINFIX™ PK FT com o dispositivo de inserção ligado, o guia e o furador (opcional). Nota: Se a configuração da embalagem não incluir um furador, pode ser utilizado neste procedimento o furador reutilizável da Smith &...
Seite 27
Tilhæftningen af bløddele udføres efter kirurgens foretrukne teknik. Indhold Suturankrene er pakket i følgende konfigurationer. Specifik størrelse og konfiguration findes på æskens etiket. TWINFIX PK FT suturanker og syl med indføringsguide indeholder: 1 stk. ikke-absorberbart suturanker – PEEK-OPTIMA 1 stk.
Seite 28
Infektion, både dyb og overfladisk • Allergisk reaktion Brugsanvisning Ved brug af rutinemæssig steril teknik fjernes TWINFIX PK FT formonteret suturanker med tilknyttet indføringsanordning, guide og syl (valgfrit) fra emballagen. Bemærk: Hvis forsendelsen ikke indeholder en syl, kan Smith & Nephews flergangssyl (REF 72201450) bruges ved dette indgreb.
Dansk 3. Mens guiden er stabiliseret over indføringsstedet, anvendes sylen til at klargøre indføringsstedet. Bank let på toppen af sylens håndtag, indtil indikatorlinjen på sylen når knoglefladen. Bemærk: Hvis der er behov for et større hul til TWINFIX 5.5 PK FT ankeret, kan TWINFIX 5.5 PK FT boret købes separat.
Seite 30
Guide – polykarbonat eller kopolyester 1 stk. Syl – skaft i rustfritt stål med ABS-håndtak Indikasjoner for bruk TWINFIX PK FT formatede suturankre er bare beregnet på bruk til feste av bløtvev til bein ved følgende indikasjoner: Skulder • Bankart lesjonsreparasjoner •...
Seite 31
Infeksjon, både dyp og overflatisk • Allergisk reaksjon Bruksanvisning Følg rutiner for steril behandling, og fjern TWINFIX PK FT formatet suturanker med en tilknyttet innsettingsenhet, guide og syl (valgfri) fra emballasjen. Merk! Dersom pakningskonfigurasjonen ikke inneholder en syl, kan en syl til flergangsbruk fra Smith & Nephew (REF 72201450) brukes i denne prosedyren.
Seite 32
Norsk Merk! Ved bruk av TWINFIX™ 6.5 PK FT-ankeret anbefales det, i de fleste beintyper, å bruke enten den vedlagte engangssylen med ankeret, eller sylen til flergangsbruk (REF 72201450). Dersom det er nødvendig med et større hull, kan TWINFIX 6.5 PK FT-drillen kjøpes separat.
Seite 33
기술에따라 다릅니다. 제품 내용물 봉합 고정기는 다음과 같은 구성으로 제공됩니다. 특정 크기와 구성에 대해서는 상자 레이블을 참조하십시오. TWINFIX PK FT 봉합 고정기 및 송곳(삽입 가이드 포함)에는 다음이 포함됩니다. 1개 비흡수성 봉합 고정기 - PEEK-OPTIMA 1개 삽입 기구 스테인레스 스틸 샤프트(폴리카...
Seite 34
한국어 팔꿈치 • 척골 또는 요골 측부 인대 재건 • 외측 상과염 치료 • 이두근 힘줄 재부착 무릎 • 피막 외 치료 – 내측 측부 인대 – 외측 측부 인대 – 후방 사인대 • 장경인대 고정 • 슬개골 재배열 및 힘줄 치료 –...
Seite 35
한국어 사용 지침 1. 일반적인 살균 방법을 사용하여 삽입 기구, 가이드 및 송곳(선택 사항)이 부착된 TWINFIX™ PK FT 선설치 봉합 고정기를 포장에서 꺼냅니다. 참고: 패키지 구성에 송곳이 포함되어 있지 않은 경우 재사용 가능한 Smith & Nephew 송곳 (참조번호: 72201450)을 사용할 수 있습니다. 2.
Seite 36
Smith & Nephew York Science Park Heslington, York YO10 5DF United Kingdom Endoscopy Smith & Nephew, Inc. Andover, MA 01810 www.smith-nephew.com +1 978 749 1000 +1 978 749 1108 +1 800 343 5717 U.S. Customer Service 09/2010 10600332 Rev. D...