Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 CHANNEL INFRARED
RECEIVER
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ENGLISH
GERMAN
K6713
4
11
18
25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman K6713

  • Seite 1 K6713 1 CHANNEL INFRARED RECEIVER NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH GERMAN...
  • Seite 3: Gebruiksaanwijzing

    INDEX - GEBRUIKSAANWIJZING - MODE D'EMPLOI - OPERATING INSTRUCTIONS - GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 4 1 KANAALS INFRAROOD ONTVANGER Indien men op één plaats een toestel wil schakelen of een impuls geven, dan kan men deze 1 kanaals ontvanger gebruiken in samenwerking met onze 15 kanaals infrarood zender (K6710). De ontvanger is instelbaar op een van de 15 kanalen en men kan daarboven kiezen uit vier verschillende afstandsbedieningen (d.m.v.
  • Seite 5 BOUW a) Bouw van de relaisprint P6713R Monteer weerstand R9, 1K5 (bruin, groen, rood) Monteer de dioden (let op de polariteit!): D1, kleinsignaaldiode type 1N4148 D2 tot D5, dioden uit de 1N4000 reeks ZD1, 5,6V zenerdiode ZD2, 24V zenerdiode Monteer de volgende weerstanden vertikaal: R10, 220 Ohm 0.5W (rood, rood, bruin) R11, 100K 1W (bruin, zwart, geel) Monteer de printpennen voor MAINS, NO, COM en NC...
  • Seite 6 Monteer het relais RY1, 24V type Monteer LED LD1, deze kan men best op een afstand (3cm topje van LED) van de print monteren, zodanig dat deze later door de eventuele behuizing kan steken. b) Bouw van de processor print: Monteer de weerstanden: R2, 39K (oranje, wit, oranje) R3, 47 Ohm (geel, paars, zwart)
  • Seite 7 Montage van de drukknop langs de soldeerzijde: - Knip de aansluitingen van R7, C11, en C5 zo kort mogelijk af. - Positioneer de drukknop in de voorziene aansluitingen en soldeer dan voorzichtig zijn aansluitingen. AANDACHT: Verwarm de aansluitingen van de drukknop niet te lang, dit zou de drukknop onherstelbaar kunnen beschadigen! Verbind de aansluitingen RY, + en - van beide printen met elkaar d.m.v.
  • Seite 8 B) Bepalen van de kanaalkeuze: Zie de figuren 4.1 tot 4.5 om de ontvanger af te stemmen op een van de 15 kanalen van de zender. C) Keuze of men een omschakel (uitgang) of een puls contact wil: zie figuur 5.1 voor een omschakel contact en figuur 5.2 indien men een puls contact wenst.
  • Seite 9 oproepen van geheugen 2, druk CALL2 c) Geheugen ongevoelig maken van (een) bepaalde ontvanger(s): Indien men meerdere ontvangers gebruikt, kan het soms nuttig zijn dat bepaalde ontvangers maar reageren op geheugen 1 en andere ontvangers op geheugen 2. Dit kan men door eerst op CLEAR te drukken en dan deze toestand in geheugen 1 of 2 van de desbetreffende ontvangers te bewaren (let op het knipperen van LED en relais ter bevestiging)
  • Seite 10 LED, IR diode en drukknop juist gepositioneerd zitten. Mocht de ontvanger niet blijken te werken dan kan dit te wijten zijn aan het slecht "opstarten" van de processor bij het onder spanning komen, verwijder daarom de netspanning voor een paar minuten en probeer opnieuw.
  • Seite 11 RÉCEPTEUR INFRAROUGE à 1 CANAL Ce récepteur à un canal peut être utilisé ensemble avec notre émetteur infrarouge à 15 canaux (K6710) si on veut brancher un appareil dans l'un ou l'autre endroit ou lui envoyer une impulsion. On peut régler ce récepteur sur un des 15 canaux et on peut en outre choisir parmi quatre différentes télécommandes (au moyen de codes d'identification) auxquelles le récepteur doit réagir.
  • Seite 12 MONTAGE a) Montage de la plaquette de relais P6713R Montez la résistance R9, 1K5 (brun, vert, rouge). Montez les diodes (attention à la polarité!): D1, diode à faible signal de la série 1N4148; D2 à D5, diodes de la série 1N4000; ZD1, diode Zener de 5,6 V;...
  • Seite 13 Montez le relais RY1, du type 24 V. Montez la LED LD1; mieux vaut la monter à une petite distance de la plaquette (3 cm entre celle-ci et la pointe de la LED), pour qu'elle ressorte du boîtier éventuel. b) Montage de la plaquette de processeur Montez les résistances: R2, 39K (orange, blanc, orange);...
  • Seite 14 Montage du bouton-poussoir au côté soudure: - Coupez le plus court possible les connexions de R7, C11 et C5. - Positionnez le bouton-poussoir dans les connexions prévues et soudez prudemment ses connexions. ATTENTION: ne chauffez pas trop longtemps les connexions du bouton-poussoir, car il pourrait être définitivement endommagé! Raccordez entre elles les connexions RY, + et - des deux plaquettes au moyen de trois fils fins isolés ou avec un petit bout...
  • Seite 15 C) Choix entre un contact à inversion de courant (sortie) ou un contact à impulsion: Cf. figure 5.1 pour un contact à inversion de courant et la figure 5.2 si vous souhaitez un contact à impulsion. REMARQUE: Avant de modifier un réglage, il faut couper la tension de secteur, car le processeur sous tension n'acceptera pas les nouveaux réglages.
  • Seite 16 certains d'entre eux réagissent uniquement à la mémoire 1 et d'autres uniquement à la mémoire 2. Cela peut être réalisé en appuyant d'abord sur CLEAR et en sauvegardant cet état dans la mémoire 1 ou 2 des récepteurs concernés (vérifiez s'il y a confirmation par le clignotement de la LED et du relais).
  • Seite 17 bouton-poussoir après le montage du couvercle. CONSEIL S'il s'avérait que le récepteur ne fonctionne pas, cela peut être dû à une mauvaise "mise en marche" du processeur lors de la mise sous tension. Dans ce cas, coupez la tension de secteur pendant quelques minutes et faites un nouvel essai.
  • Seite 18 1 CHANNEL INFRARED RECEIVER This 1 channel receiver can be used together with our 15 channel infrared transmitter (K6710) to remotely control a single device. The receiver can be tuned to one of the 15 channels and you can further choose from four different remote controls (by means of identification codes) the receiver must react to.
  • Seite 19 BUILDING a) Building the relay module P6713R Fit resistor R9, 1K5 (brown, green, red) Fit the following diodes (pay attention to the polarity!): D1, 1N4148 type small signal diode D2 through D5, diodes from the 1N4000 series ZD1, 5,6V zener diode ZD2, 24V zener diode Fit the following resistors vertically: R10, 220 ohm 0.5W (red, red, brown)
  • Seite 20 about 3 cm above the pcb surface, so that it can be passed through the eventual housing afterwards. b) Building the processor pcb: Fit the following resistors: R2, 39K (orange, white, orange) R3, 47 ohm (yellow, violet, black) R6 through R8, 4K7 (yellow, violet, red) Fit the IC sockets for IC1 and IC2 Fit the following resistors vertically: R1, 1K (brown, black, red)
  • Seite 21 means of either three insulated thin wires or a piece of flat cable of +/- 5cm in length. Insert the IC's into their sockets: IC1, MC3373 type or equivalant, with its notch towards C9. IC2, VK6712/13 or PIC16C54 type, with its notch towards R2. TUNING THE RECEIVER The different settings of the receiver are done by connecting certain solder islands to each other (solder side of IC2)
  • Seite 22 TEST AND USAGE Connect the mains voltage to the points marked MAINS. ATTENTIONS: CERTAIN POINTS OF THE CIRCUIT CARRY MAINS VOLTAGE NOW. Test the operation of the receiver by both operating the transmitter (right channel) and pressing the local push button. REMARK: The receiver may possibly not work when the distance between transmitter and receiver is smaller than 1 metre.
  • Seite 23 - Switch outputs 1 and 3 on and preserve this state in memory 1 (MEM1). Pay attention to that ALL FOUR receivers have preserved this state (flashing of both the relay and the LED). While preserving the memories you must possibly point to the different receivers.
  • Seite 24 1-KANAL INFRAROT-EMPFÄNGER Wenn man in einem Platz ein Gerät schalten oder einen Impuls geben will, kann man diesen 1-Kanal Empfänger in Kombination mit unserem 15-Kanal Infrarot-Sender (K6710) verwenden. Dieser Empfänger kann auf einen der 15 Kanäle eingestellt werden. Darüber hinaus kann man aus vier verschiedenen Fernbedienungen mittels Identifikationskodes die Fernbedienung wählen, auf die der Empfänger reagieren soll.
  • Seite 25 montiert Änderungen vorbehalten a)Bau der Relais-Leiterplatte P6713R Montieren Sie Widerstand R9, 1K5 (braun, grün, rot) Montieren Sie die Dioden: (Auf die Polarität achten!) D1, Kleinsignaldiode der 1N4148 Reihe D2 bis D5, Dioden der 1N4000 Reihe. ZD1, 5,6V Zenerdiode ZD3, 24V Zenerdiode Montieren Sie folgende Widerstände in aufrechter Position: R10, 220 Ohm 0.5W (rot, rot, braun) R11, 100K 1W (braun, schwarz, gelb)
  • Seite 26 Entstörmöglichkeit, falls die vorigen Lösungen keinen Erfolg bringen. Im letzteren Fall wird ein Gleichspannungsrelais mit unabhängiger Stromversorgung verwendet. Montieren Sie Relais RY1, 24V Typ. Montieren Sie Leuchtdiode LD1. Diese wird am besten in einer bestimmten Höhe montiert (3cm bis zur Spitze der Leuchtdiode), damit sie später durch das Gehäuse steckt.
  • Seite 27 Montieren Sie Transistor T1, Typ BC547 oder gleichwertig. Montieren Sie den Kristall X1 von 4MHz. Montieren Sie die IR Empfangdiode D, Typ BPW41. Die schräge Seite, auf der meistens der Text steht, steht in Richtung R3. Montieren Sie die Drucktaste auf der Lötseite: - Schneiden Sie die Verbindungen von R7, C11 und C5 möglichst kurz ab.
  • Seite 28 a) Um Kode 1 zu wählen: Siehe Abb. 3.1. Im 15-Kanal Sender soll D4 montiert sein. b) Um Kode 2 zu wählen: Siehe Abb. 3.2. Im 15-Kanal Sender soll D5 montiert sein. c) Um Kode 3 zu wählen: Siehe Abb. 3.3. Im 15-Kanal Sender soll D6 montiert sein. d) Um Kode 4 zu wählen: Siehe Abb.
  • Seite 29 a)Festlegen eines Speichers: Bedienen Sie gleichzeitig die Tasten STORE und MEM1 oder MEM2. Wenn der Empfänger den Speicher akzeptiert hat, wird dies bestätigt, indem das Relais (und die Leuchtdiode) kurz blinkt. Diese Funktion ist interessant, falls mehrere Empfänger im selben Raum verwendet werden.
  • Seite 30 - Schalten Sie alle Ausgänge wieder aus (CLEAR Taste). - Schalten Sie die Ausgänge 2 und 4 ein und speichern Sie auch diesen Zustand, jetzt aber in Speicher 2 (MEM2). Achten Sie darauf, daß die VIER Empfänger diesen Zustand gespeichert haben.