Herunterladen Diese Seite drucken
Velleman K8057 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K8057:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

2 Channel RF receiver
2 Channel RF receiver
Tweekanaals RF ontvanger
Récepteur RF à 2 canaux
2-Kanal-RF-Empfänger
receptor RF de 2 canales
K8057
3
9
15
21
27
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman K8057

  • Seite 1 2 Channel RF receiver K8057 2 Channel RF receiver Tweekanaals RF ontvanger Récepteur RF à 2 canaux 2-Kanal-RF-Empfänger receptor RF de 2 canales...
  • Seite 3 This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of ONE YEAR starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice. VELLEMAN Ltd limits its responsibility to the reparation of defects or, as VELLEMAN Ltd deems necessary, to the replacement or reparation of defective components.
  • Seite 4: Specifications And Features

    Specifications & features Specifications and features FEATURES Two relay contact outputs. Transmitter optional : Ordernr. VM108 or K8059. Toggle or pulse function selectable per output. Pulse function can have turn off timer. Learning unique 32-bit random code. Up to 31 different transmitters can be stored. Code memory can be erased for safety purposes.
  • Seite 5 Connection Connection See connection diagram page 34. Confirm/timer indicator Mode/timer indicator CH2 status CH1 status Receiver module CH1/ CH2 AC or DC power ‘Setup’ button...
  • Seite 6 Receiver instructions Receiver instructions DISCONNECT RELAY OUTPUTS DURING SETUP! At power up, LD4 turns on, hereby indicating that the unit is operational. At this time, it will respond to the default code emitted by the transmitter. If you have changed the code of your transmitter (recommended), then the receiver needs to ‘learn’...
  • Seite 7 Instructions 4. LD3 and LD4 start flashing. 5. Release 'setup' when leds turn off. This process takes about 10 seconds. If the button is released before the leds turn off, the memory will not be cleared. To set 'pulse'/ 'toggle' / 'timer' for each relay : 1.
  • Seite 8 Receiver instructions Use : The left remote button controls CH1 relay, the right remote button controls CH2 relay. Each relay is equipped with a status LED. In ‘pulse’-mode, a relay will remain on for as long as the remote button is held. If a timer has been set for this particular channel, the relay will turn on when the button is pushed.
  • Seite 9 De waarborg geldt enkel indien het produkt voorgelegd wordt samen met het origineel aankoop bewijs. De verplichtingen van VELLEMAN N.V. beperken zich tot het herstellen van defecten of, naar vrije keuze van VELLEMAN N.V., tot het vervangen of herstellen van defecte onderdelen. Kosten en risico’s van transport; het wegnemen en terugplaatsen van het produkt, evenals om het even welke andere kosten die rechtstreeks of onrechtstreeks verband houden met de herstelling, worden niet door VELLE- MAN N.V.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Eigenschappen en technische gegevens Eigenschappen & technische gegevens EIGENSCHAPPEN 2 relaisuitgangen met omschakelcontact. Zender optioneel : Ordernummer VM108 of K8059. Wissel- of pulscontact instelbaar per uitgang. Pulsfunctie met instelbare uitschakelvertraging. Kan unieke 32-bit code leren. Sla max. 31 zenders op. Codegeheugen kan worden gewist om veiligheidsredenen.
  • Seite 11 Aansluiting Aansluiting Verklikkerlampje Zie aansluitschema op pag. 34 bevestiging/timer Verklikkerlampje mode/timer Status kanaal 2 Status kanaal 1 Ontvanger module Kanaal 1 / Kanaal2 AC of DC voeding ‘Setup’ drukknop...
  • Seite 12 Instructie’s voor de ontvanger Instructies voor de ontvanger ONTKOPPEL DE UITGANGEN TIJDENS DE INSTELLINGEN! Wanneer u het toestel aanschakelt, gaat ook LD4 branden om aan te geven dat de module werkt. Het toestel zal automatisch reageren op de standaardcode die door de zender wordt uitgezonden. Heeft u de code van uw zender gewijzigd (aanbevolen), dan moet u de ontvanger de nieuwe code 'leren'.
  • Seite 13 Instructies voor de ontvanger 4. LD3 en LD4 knipperen. 5. Laat 'setup' los wanneer de LEDs niet meer knipperen. Deze procedure duurt ongeveer 10 seconden. Als de knop wordt losgelaten terwijl de LEDs nog knipperen, wordt het geheugen niet gewist. Om 'pulse'/ 'toggle' / 'timer' voor elke relais-uitgang in te stellen: 1.
  • Seite 14 Instructies voor de ontvanger Gebruik: De linkerknop op de zender stuurt het CH1 relais, de rechterknop het CH2 relais. Elke relais heeft een LED die zijn status weergeeft. In ‘pulse’-mode zal een relais aangeschakeld blijven zolang de knop wordt ingedrukt. Als een timer ingesteld is voor een bepaald kanaal, zal de relais aanschakelen wanneer de knop wordt ingedrukt en uitschakelen wanneer de ingestelde tijd is verstreken.
  • Seite 15: Avertissements

    Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période d’UN AN à partir de la date d’achat. Cette garantie est uniquement valable si le produit est accompagné de la preuve d’achat originale. Les obligations de VELLEMAN S.A. se limitent à la réparation des défauts ou, sur seule décision de VELLEMAN S.A., au remplacement ou à...
  • Seite 16: Caractéristiques Et Données Techniques

    Caractéristiques et données techniques Caractéristiques et données techniques CARACTERISTIQUES Deux contacts sorties relais. Emetteur optionelle : référence VM108 ou K8059. Fonction commutation ou impulsion instaurable pour chaque sortie. Fonction impulsion avec timer de désactivation. Apprentissage d'un code 32 bits unique. Programmation d'un max.
  • Seite 17 Raccordement Raccordement Témoin confirmation/timer Voir schéma de conexion à la page 34 Témoin mode/timer Indication du canal 2 Indication du canal 1 Module récepteur Canal 1 / canal 2 Bouton-poussoir ‘Setup’ Alimentation...
  • Seite 18 Instructions pour le récepteur Instructions pour le récepteur DECONNECTEZ LES RELAIS DE SORTIE PENDANT L’INSTALLATION! Lors de l'allumage, LD4 s'allume pour indiquer que le module est opérationnel. L'appareil est prêt pour écouter le code standard émis par un émetteur. Si vous avez modifié le code de votre émetteur (recommandé), le récepteur doit 'apprendre' le nouveau code.
  • Seite 19 Instructions pour le récepteur 4. LD3 et LD4 commencent à clignoter. 5. Lâchez 'setup' quand les LEDs s'éteignent. Ce processus dure environ 10 secondes. Si le bouton est lâché avant que les LEDs s'éteignent, la mémoire ne sera pas effacée Pour mettre 'pulse'/ 'toggle' / 'timer' pour chaque relais de sortie: 1.
  • Seite 20 Instructions pour le récepteur Utilisation: Le bouton gauche de l'émetteur contrôle le relais CH1, le bouton droit contrôle le relais CH2. Chaque relais est équipé d'une LED de statut. En mode ‘pulse’, un relais sera allumé tant qu'un bouton de l'émetteur est enfoncé. Si un timer a été...
  • Seite 21 Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird. Die Verpflichtungen der VELLEMAN AG beschränken sich auf die Aufhebung der Fehler, oder, nach freier Wahl der VELLEMAN AG, auf den Austausch oder die Reparation der fehlerhaften Teile. Kosten und Risiken des Transports; das Entfernen und Wiedereinsetzen des Produkts, sowie alle anderen Kosten die direkt oder indirekt mit der Reparation in Verbindung gebracht werden können, werden durch die VELLEMAN...
  • Seite 22 Eigenschaften und Technische kenndaten Eigenschaften und Technische kenndaten FEATURES 2 Relaiskontaktausgänge. Sender optional: Artikelnummer VM108 oder K8059 'Toggle' oder 'Pulse'-Funktion wählbar pro Ausgang. 'Pulse'-Funktion mit Abschalttimer. Kann einen einzigen 32-Bit Code lernen. Kann bis zu 31 Sender speichern. Codespeicher kann aus Sicherheitsgründen gelöscht werden. LED-Anzeigen für Ausgänge und Funktionen.
  • Seite 23: Anschluss

    Anschluss Anschluss Kontrollleuchte Bestätigung/Timer Siehe Anschlussdiagramm Seite 34. Kontrollleuchte Modus/Timer Kanal 2 - Anzeige Kanal 1 - Anzeige Empfängermodul Kanal 1 / Kanal 2 Spannungsversorgung ‘Setup’ druckknöpfe...
  • Seite 24: Während Der Installation

    Empfänger-Anweisungen Empfänger-Anweisungen TRENNEN SIE DIE RELAISAUSGÄNGE WÄHREND DER INSTALLATION ! Beim Einschalten leuchtet LD4 auf als Angabe, dass der Prozessor betriebsfähig ist. Jetzt wird er auf den Standardcode eines Senders reagieren. Wenn Sie den Code Ihres Senders geändert haben (empfehlenswert), dann muss der Empfänger den neuen Code 'erlernen'.
  • Seite 25 Empfänger-Anweisungen 5. Lassen Sie 'Setup' los wenn die LEDs erlöschen Dieses Verfahren dauert ungefähr 10 Sekunden. Wenn Sie die Taste loslassen bevor die LEDs erlöschen, wird der Speicher nicht gelöscht. 'Pulse'/ 'Toggle' / 'Timer' für jedes Relais : 1. Drücken Sie wiederholt auf die 'Setup'-Taste um Relais 1 oder 2 zu selektieren 2.
  • Seite 26 Empfänger-Anweisungen Anwendung: Die linke Taste der Fernbedienung steuert das CH1-Relais, die rechte Taste steuert das CH2-Relais. Jedes Relais ist mit einem Status-LED ausgestattet. Im ‘Pulse’-Modus, ein Relais wird eingeschaltet bleiben, solange die Taste der Fernbedienung eingedrückt wird. Wenn für diesen bestimmten Kanal ein Timer eingestellt ist, wird das Relais einschalten wenn auf eine Taste gedrückt wird. Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, wird das Relais ausschalten.
  • Seite 27 VELLEMAN S.A. se limitará a reparar defectos pero es libre de reparar o reemplazar partes defectuo- sas. VELLEMAN S.A. no reembolsará los gastos de transporte o riesgos, ni los gastos para trasladar y reinstalar el producto así como todo otro gasto directa- mente o indirectamente relacionado con la reparación.
  • Seite 28: Características Y Especificaciones

    Características y Especificaciones Características y Especificaciones CARACTERÍSTICAS Dos salidas con contacto relé. Emisor disponibles en opción : referencia VM108 o K8059. Para cada salida es posible elegir entre la función de conmutación o la función de impulsos. Es posible desactivar el timer con la función de impulsos. Puede aprender un único código de 32 bit.
  • Seite 29 Conexiones Conexiones Confirm/timer indicator Véase el esquema pag. 34 Mode/timer indicator Indicación para el canal 2 Indicación para el canal 1 Módulo de recepción Canal 1 / canal 2 Conexión de alimentación Pulsador ‘Setup’...
  • Seite 30 Manual del usuario para el receptor Manual del usuario para el receptor ¡Desconecte las salidas de relé durante la instalación! Cuando conecte el aparato el LD4 también se encenderá para indicar que el módulo funciona. El aparato reaccionará automáticamente al código estándar emitido. Si ha cambiado el código de su transmisor (se recomienda), su receptor deberá...
  • Seite 31 Manual del usuario para el receptor 5. Suelte el botón “setup” cuando los LEDs dejen de parpadear. Este proceso dura aproximadamente 10 segundos. Si se suelta el botón mientras los LEDs siguen parpadeando, la memoria no se borrará. Para introducir 'pulse' (pulso) / 'toggle' (conmutación) / 'timer' (temporizador) para cada relé de salida: 1.
  • Seite 32 Manual del usuario para el receptor Uso: El botón de la izquierda del transmisor maneja el relé CH1, el botón de la derecha el relé CH2. Cada relé tiene un LED que indica su estado. En el modo ‘pulse’ un relé permanecerá conectado mientras se mantenga pulsado el botón. Si se ajusta un temporizador para un canal determinado, el relé...
  • Seite 33 CONNECTION DIAGRAM - AANSLUITSCHEMA - SCHÉMA DE CONNEXION - ANSCHLUSSDIAGRAMM - ESQUEMA DE CONEXIONES.
  • Seite 34 To control application(s) Naar de toepassing A l'application Zur Applikation 9 - 12V AC 9 - 12V DC o.k. MAINS o.k.
  • Seite 36 +31(0)76 514 7563 Velleman Inc. +1(817)284-7785 Spain Velleman Components +32(0)9 384 36 11 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman Components nv - H8057G - 2004 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 1 1 8 7 2...