Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

15 Kanaals infrarood ontvanger ........................................
Récepteur infrarouge à 15 canaux .....................................
15-Kanalinfrarotempfänger ...............................................
Receptor infrarrojo de 15 canales ....................................
K8050
3
9
15
21
1
H8050B-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman К8050

  • Seite 1 K8050 15 Kanaals infrarood ontvanger ........Récepteur infrarouge à 15 canaux ........15-Kanalinfrarotempfänger ..........Receptor infrarrojo de 15 canales ........H8050B-1...
  • Seite 3: Specificaties

    15 KANAALS INFRAROOD ONTVANGER SPECIFICATIES : Werkt samen met de K6710, K8049, K8051, K8055, K8056, K6714–(16), K2633, … 15 open-collector contacten : Max. 50V/50mA. LED aanduiding voor elke uitgang. Mogelijkheid tot meerdere sensoren. Bereik zender/ ontvanger : tot 20m. 4 bedieningsfuncties : 15 onafhankelijke uitgangen.
  • Seite 4: Alvorens Te Beginnen

    ALVORENS TE BEGINNEN Zie ook de algemene handleiding voor soldeertips en andere algemene informatie. Benodigdheden om de kit te bouwen: Kleine soldeerbout van max 40W. Dun 1mm soldeersel, zonder soldeervet. Een kleine kniptang. 1. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties. 2.
  • Seite 5 Monteer de LEDS. Let op de polariteit! Monteer de transistor. Monteer de elektrolytische condensator C7. Let op de polariteit! Monteer de IR-ontvanger. Let op dat deze met de vlakke zijde naar de ceramische condensator C6 gericht staat. Monteer de printkabel connectors. 10.
  • Seite 6 Momentary (drukknop-) functie: Houd de toets ingedrukt om de uitgang te activeren en laat hem los om de uitgang te deactiveren. Toggle functie: principe van een klassieke schakelaar, nl. drukken om te activeren en een tweede maal drukken om te deactiveren.
  • Seite 7 K6710 : Om de zender K6710 te laten samenwerken met de ontvanger K8050 moet de identificatie van de zender aangepast worden aan deze van de ontvanger : Adres 1 : Monteer diode D4 Adres 2 : Monteer diode D6 Adres 3 : Monteer diode D5 MEERDERE IR-ONTVANGERS Men kan meer dan één ontvanger op het systeem aansluiten, meerdere ontvangers moeten steeds parallel geschakeld worden, zie fig 1.0.
  • Seite 8 16. TEST Sluit de voeding aan op de voorziene aansluitingen, zie pag 13 van de partlist. We gaan eerst nog een laatste test uitvoeren voor we de kit volledig gaan aansluiten : Neem een voeding van 2x6 tot 2X12VAC voor het voeden van de ontvanger (de midden aftakking van de trafo komt aan GND) of verbind een voeding van 8 tot 14Vdc tussen de punten GND en VA of VB (fig 2.0).
  • Seite 9: Donnees Techniques

    RECEPTEUR INFRAROUGE A 15 CANAUX SPECIFICATIONS : Fonctionne avec le K6710, K8049, K8051, K8055, K8056, K6714–(16), K2633, … 15 contacts à collecteur ouvert : 50V/100mA. Indication LED pour chaque sortie. Possibilité de connecter plusieurs capteurs. Portée émetteur/récepteur jusqu’à 20m. 4 options pour l'opération Quinze sorties indépendantes.
  • Seite 10: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Consultez également le manuel général pour des astuces concernant le soudage et pour de plus amples informations. Matériel nécessaire pour le montage du kit: Petit fer à souder de max. 40W. Fine soudure de 1mm, sans pâte à souder. Petite pince coupante.
  • Seite 11 Montez le transistor. Montez le condensateur électrolytique C7. Attention à la polarité ! Montez le récepteur infrarouge. Veillez à ce que le côté plat et le condensateur céramique C6 se regardent. Montez les connecteurs de circuit mâles 10. Montez les connecteurs à visser. 11.
  • Seite 12 Fonction 'Momentary' (bouton poussoir): Enfoncez le bouton pour activer la sortie et relâchez-le pour désactiver la sortie. Fonction 'Toggle': principe d'un interrupteur classique, à savoir: pousser pour activer et pousser une deuxième fois pour désactiver. Pour chaque sortie: Pour une sortie 'momentary', ne montez PAS les diodes D1 à D15. Pour une sortie 'toggle', montez les diodes D1 à...
  • Seite 13 K6710: Afin de faire marcher l'émetteur K6710 avec le récepteur K8050, l'identification de l'émetteur doit être adaptée à celle du récepteur: Adresse 1: montez la diode D4 Adresse 2: montez la diode D6 Adresse 3: montez la diode D5 PLUSIEURS RECEPTEURS IR Vous pouvez connecter plusieurs récepteurs au système, à...
  • Seite 14 16. TEST Connectez l'alimentation aux connexions prévues (voir liste des pièces à la p. 13). Exécutons un dernier test avant de compléter la connexion du kit : Alimentez le récepteur (la prise médiane du transfo est mise à la terre (GND)) avec une alimentation de 2x6 à 2x12VCA ou connectez les points GND et VA ou VB (fig.
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    15-KANALINFRAROTEMPFÄNGER TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Kompatibel mit dem K6710, K8049, K8051, K8055, K8056, K6714–(16), K2633, … 15 offene Kollektorkontakte: 50V/50mA Max LED-Anzeige für jeden Ausgang Möglichkeit zu mehreren Sensoren Sender/Empfänger – Reichweite: bis 20m 4 verschiedene Funktionen: 15 unabhängige Ausgänge Simulation von Drehschalter mit 15 Positionen 7 separaten Ausgängen und Simulation von Drehschalter mit 8 Positionen.
  • Seite 16: Bevor Sie Anfangen

    BEVOR SIE ANFANGEN Siehe auch die allgemeine Bedienungsanleitung für Löthinweise und andere, allgemeine Informationen. Zum Bau notwendiges Material: Kleiner Lötkolben von höchstens 40W. Dünnes Lötmetall von 1mm, ohne Lötfett. Eine kleine Kneifzange. 1. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. 2.
  • Seite 17: Einstellung

    Montieren Sie den Transistor. Montieren Sie den Elektrolytkondensator C7. Achten Sie auf die Polarität! Montieren Sie den IR-Empfänger. Achten Sie darauf, dass Sie ihn mit der flachen Seite auf den Keramikkondensator richten. Montieren Sie die Leiterplattenkabelstecker. 10. Montieren Sie die Schraubstecker. 11.
  • Seite 18 Momentary (Taste-) Funktion: Halten Sie die Taste eingedrückt, um den Ausgang zu aktivieren und lassen Sie los, um den Ausgang zu deaktivieren. Toggle Funktion: das Prinzip eines klassischen Schalters, nl. drücken zum Aktivieren und ein zweites Mal drücken zur Deaktivierung. Für jeden Ausgang: Für einen Momentary-Ausgang montieren Sie die Dioden D1 bis D15 NICHT.
  • Seite 19: Mehrere Ir- Empfänger

    K6710: Um den Sender K6710 mit dem Empfänger K8050 zu kombinieren, muss die Identifikation des Senders dem Empfänger angepasst werden: Adresse 1: Montieren Sie die Diode D4 Adresse 2: Montieren Sie die Diode D6 Adresse 3: Montieren Sie die Diode D5 MEHRERE IR- EMPFÄNGER Sie können mehrere Empfänger an das System anschließen, aber sie sollen parallel geschaltet werden (Siehe Abb.
  • Seite 20: Anwendung Und Anschluss

    16. TEST Schließen Sie die Spannungsversorgung an die vorgesehenen Anschlüsse an (siehe Seite 13 der Teilliste). Zuerst sollen Sie einen letzten Versuch machen, bevor Sie den Bausatz völlig anschließen: Verwenden Sie eine Spannungsversorgung von 2x6 bis 2x12VAC für die Speisung des Empfängers (die mittlere Abzweigung des Trafos wird mit GND verbunden) oder verbinden Sie eine Spannungsversorgung von 8 bis 14Vdc zwischen GND und VA oder VB (Abb.2.0).
  • Seite 21: Receptor Infrarrojo De 15 Canales

    RECEPTOR INFRARROJO DE 15 CANALES ESPECIFICACIONES : Funciona con K6710, K8049, K8051, K8055, K8056, K6714–(16), K2633, etc. 15 salidas con colector abierto : 50V/100mA. Indicador LED para cada salida. Es posible conectar varios sensores. Alcance receptor/emisor hasta 20m. 4 opciones para la operación Quince salidas independientes.
  • Seite 22: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Lea también el manual general. Contiene consejos de soldadura y otras informaciones generales Material necesario para el montaje del kit : Pequeño soldador de 40W máx. Soldadura de 1mm, sin pasta de soldadura Pequeños alicates de corte 1.
  • Seite 23 Monte el transistor. Monte el condensador electrolítico C7. ¡Controle la polaridad! Monte el receptor infrarrojo. Asegúrese de que el lado plano se dirija al condensador cerámico C6. Monte los conectores de circuito machos 10. Monte las regletas de conexión. 11. Monte el cristal. 12.
  • Seite 24 Función 'Momentary' (pulsador): Apriete el botón para activar la salida y suéltelo para desactivar la salida. Función 'Toggle': principio de un interruptor clásico, es decir: apretar para activar y volver a apretar para desactivar. Para cada salida: Para una salida 'momentary', NO monte los diodos de D1 a D15. Para una salida 'toggle', monte los diodos de D1 a D15.
  • Seite 25 K6710: A fin de hacer funcionar el emisor K6710 con el receptor K8050, adapte la identificación del emisor a la del receptor: Dirección 1: monte el diodo D4 Dirección 2: monte el diodo D6 Dirección 3: monte el diodo D5 VARIOS RECEPTORES IR Es posible conectar varios receptores al sistema, a condición de que aquellos receptores hayan sido montados en paralelo (véase fig.
  • Seite 26 16. PRUEBA Conecte la alimentación a las conexiones previstas (véase la lista de componentes en la p. 13). Realice una última prueba antes de finalizar la conexión del kit : Alimente el receptor (la toma central del transformador está puesta a tierra (GND) con una alimentación de 2x6 a 2x12VCA o conecte los puntos GND y VA o VB (fig.
  • Seite 28 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H8050B - 2004 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 2 9 1 9 9 0...

Inhaltsverzeichnis